Instrukcja obsługi Grixx Optimum


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Grixx Optimum (2 stron) w kategorii Karta sieciowa/adapter. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
ESPAÑOL
J K
L M
Product overview and
basic functions
1 World Travel Adapter
FOR TRAVELLERS FROM: all over the world
TO: the whole world (more than 150 countries)
A Dual USB port
B Release button
C Country slider
D Euro
E UK
F Australia/China
G USA/Japan
H Country-specic plugs
I Compatibility (on the socket side)
J Australia/China
K USA/Japan
L UK
M Euro
The Original World Travel Adapter from
Grixx enables travellers from all over the world to
connect their unearthed 2-pole devices safely in
over 150 countries. The built-in high-perfor-
mance USB charger can charge up to two USB
devices simultaneously anywhere in the world.
It can be used with a range of devices, including
(2): tablets, smartphones, razors, MP3 players,
digital cameras, game consoles, GPS devices,
video cameras, etc.
Adapter: max. 2.5A / 100V – 250V
USB charger: 2.1A max.
Basic Use
(3) Before use, press the release button (B) and
move all country sliders on the side ( ) into their C
starting positions. Move the country slider required
( ) forwards until it clicks into place.D-G
(4) Connect the mains connector and/or USB char-
ger cable to the adapter ( ), then connect the N
adapter to the mains ( ). O
The World Travel Adapter can be used as a travel
adapter and high-performance USB charger at
the same time (for up to three devices at once).
After use, return all the country sliders back to
their original position (3).
Precautionary Measures
Never use the adapter if the casing is damaged.
Never expose the adapter to uids or moisture.
The adapter is not a voltage converter: the
input voltage of the device connected must
be compatible with the voltage of the local
mains network.
Keep adapter out of the reach of children.
Disconnect the adapter from the mains when
not in use.
Improper use of the adapter shall invalidate
the manufacturer’s guarantee. No liability is
accepted for damage.
When replacing the fuse, only use 2.5A fuses
(ceramic or glass).
Customer Service
If you have any problems with the Grixx World
Travel Adapter, please contact us at garantie@
grixx.eu.
Terms of Warranty
2 years warranty.
©2015 All brands and registered trademarks are
the property of their respective owners. Chan-
ges in technical specications excepted.
Produktübersicht &
Basisfunktionen
1 World Travel Adapter
FÜR REISENDE AUS: der ganzen Welt
IN: die ganze Welt (über 150 Länder)
A Dualer USB Port
B Entriegelungsknopf
Cnderschieber
D Euro
E UK
F Australien/China
G USA/Japan
H Länderspezische Stecker
I Kompatibilität (steckdosenseitig)
J Australien/China
K USA/Japan
L UK
M Euro
Der Original World Travel Adapter von
Grixx ermöglicht Reisenden aus aller Welt,
ihre ungeerdeten 2-Pol-Geräte in über 150
Ländern sicher anzuschliessen. Gleichzeitig
können über das integrierte, leistungsstarke
USB Ladegerät bis zu zwei USB Geräte weltweit
geladen werden.
Unter anderem geeignet für folgende Geräte (2):
TabletPC, Smartphone, Rasierer, MP3-Player,
Digitalkamera, Spielekonsole, GPS, Videokamera,
usw.
Adapter: Max. 2.5A / 100V – 250V
USB Ladegerät: 2.1A max.
Basisanwendung
(3) Vor dem Einsatz Entriegelungsknopf (B)
drücken und alle seitlichen Länderschieber (C)
vollständig in die Ausgangsposition bringen.
Den gewünschten Länderschieber ( ) bis D-G
zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
(4) Netzstecker und/oder USB Ladekabel mit
dem Adapter verbinden ( ), anschliessend den N
Adapter mit dem Stromnetz verbinden ( ). O
Der World Travel Adapter kann zeitgleich als
Reisestecker und als leistungsstarkes USB La-
degerät verwendet werden (bis zu 3 Geräte
gleichzeitig).
Nach dem Einsatz alle Länderschieber wieder
vollständig in die Ausgangsposition bringen
(3).
Vorsichtsmassnahmen
Adapter darf nicht mit beschädigtem Gehäuse
verwendet werden.
Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder Feuch-
tigkeit ausgesetzt werden.
Adapter ist kein Spannungswandler: Eingangs-
spannung des anzuschliessenden Getes
muss mit der Spannung des lokalen Stromnetzes
übereinstimmen.
Adapter von Kindern fernhalten.
Adapter vom Stromnetz trennen, wenn er
nicht benutzt wird.
Bei unsachgemässer Verwendung des Adapters
erlischt automatisch die Herstellergarantie. Für
Schäden wird keinerlei Haftung übernommen.
Beim Auswechseln der Sicherung nur Siche-
rungen des Types 2.5A (Keramik oder Glas)
verwenden.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit dem
Grixx World Travel Adapter haben, setzen Sie
sich bitte mit uns unter garantie@grixx.eu in
Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie.
©2015 Alle Warenzeichen und eingetragenen
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Besitzer. Änderungen der technischen Daten
vorbehalten.
Panoramica del prodotto &
funzioni base
1 World Travel Adapter
PER VIAGGIATORI DI: tutto il mondo
IN: tutto il mondo (più di 150 paesi)
A Doppio port USB
B Pulsante di sblocco
C Cursore del paese
D Euro
E GB
F Australia/Cina
G USA/Giappone
H Spina specica del paese
I Compatibilità (sul lato della presa)
J Australia/Cina
K USA/Giappone
L GB
M Euro
Il World Travel Adapter Originale di Grixx permet-
te ai viaggiatori di tutto il mondo di collegare, in
estrema sicurezza e in oltre 150 paesi, i propri di-
spositivi bipolari sprovvisti di contatto di messa a
terra. Grazie al potente caricatore USB integrato è
possibile ricaricare contemporaneamente no a
due dispositivi USB in tutto il mondo.
Tra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi (2):
tablet PC, smartphone, rasoio, lettore MP3,
fotocamera digitale, console di gioco, GPS,
videocamera ecc.
Adattatore: max 2.5A / 100V –250V
Caricatore USB: 2.1A max
Applicazione di base
(3) Prima dell’uso premere il pulsante di sblocco
( )B) e spingere tutti i cursori laterali dei paesi (C
completamente indietro nella posizione di base.
Spingere in avanti il cursore del paese desidera-
to (D-G) no allo scatto in posizione (click!).
(4) Collegare la spina elettrica e/o il caricatore
USB alladattatore (N) e in seguito collegare
l’adattatore alla rete elettrica ( ). O
Il World Travel Adapter può essere utilizzato allo
stesso tempo sia come spina da viaggio sia
come potente caricatore USB (no a tre dispositivi
contemporaneamente). Dopo l’uso, riportare tutti
i cursori dei paesi nella posizione di base
(3).
Misure precauzionali
L‘adattatore non deve essere usato se il suo
alloggiamento è danneggiato.
L‘adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
L‘adattatore non è un trasformatore di tensi-
one; la tensione di ingresso dell’apparecchio
da collegare deve coincidere con la tensione
della rete elettrica locale.
Tenere l‘adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
Se l‘adattatore non viene utilizzato, separarlo
dalla rete elettrica.
In caso di uso inappropriato dell’adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del produtto-
re. In caso di danni il produttore non si assume
alcuna responsabilità.
Per la sostituzione dei fusibili utilizzare esclusi-
vamente quelli di tipo 2,5A (ceramica o vetro).
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei prob-
lemi con il World Travel Adapter di Grixx, vi
preghiamo di mettervi in contatto con noi
all’indirizzo garantie@grixx.eu.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia.
©2015 Tutti i marchi e i marchi di fabbrica regis-
trati sono di proprietà del legittimo proprietario.
Con riserva di modiche dei dati tecnici.
Aperçu du produit et fonctions
de base
1 World Travel Adapter
POUR LES VOYAGEURS DU: monde entier
SE RENDANT DANS: le monde entier (plus de
150 pays)
A Double port USB
B Bouton de déverrouillage
C Poussoirs correspondant aux pays
D Euro
E Royaume-Uni
F Australie/Chine
G USA/Japon
H Fiches spéciques aux pays
I Compatibilité (côté prise de courant)
J Australie/Chine
K USA/Japon
L Royaume-Uni
M Euro
Le World Travel Adapter Original de Grixx
permet aux voyageurs du monde entier de
brancher, en toute sécurité et dans plus de 150
pays, leurs appareils à deux pôles et sans mise à la
terre. En même temps, le puissant chargeur USB
intégré ore la possibilité de recharger dans le
monde entier jusqu’à deux appareils USB.
Convient entre autres pour les appareils suivants
(2): tablette PC, smartphone, rasoir, lecteur MP3,
appareil photo numérique, console de jeux, GPS,
camera vidéo, etc.
Adaptateur: 2.5A maximum / 100V – 250V
Chargeur USB : 2.1A maximum
Utilisation de base
(3) Avant l’utilisation, appuyer sur le bouton de
déverrouillage ( ) et placer tous les poussoirs B
latéraux correspondant aux pays ( ) en position C
initiale. Faites glisser le poussoir du pays choisi
( ) vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’encliquette. D-G
(4) Relier la che d’alimentation et/ou le câble
de chargement USB à l’adaptateur (N), puis relier
l’adaptateur au secteur ( ). O
Le World Travel Adapter peut être utilisé en même
temps comme che de voyage et comme puissant
chargeur USB (jusqu’à trois appareils en parallèle).
Après l’utilisation, remettre en position initiale
(3)
tous les poussoirs correspondant aux pays.
Mesures de précaution
L’adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque le
boîtier est abîmé.
L’adaptateur ne doit pas être exposé à des
liquides ou à l’humidité.
L’adaptateur n’est pas un convertisseur de
tension: la tension d’entrée de l’appareil à
brancher doit correspondre à la tension du
réseau électrique local.
Garder l’adaptateur hors de portée des enfants.
Débrancher l’adaptateur du secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie du fabricant. Aucune responsabili
n’est assumée en cas de dommages.
Lors du remplacement du fusible, n’utiliser que
des fusibles du type 2,5 A (céramique ou verre).
Service clienle
Veuillez nous contacter à ladresse garantie@grixx.eu
en cas de problèmes lors de l’utilisation du Grixx
World Travel Adapter.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de 2 ans.
©2015 Toutes les marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leur proprié-
taire respectif. Sous réserve de modications des
données techniques.
Descripción general del producto y
funciones básicas
1 World Travel Adapter
PARA LOS VIAJEROS DE: todo el mundo
EN: todo el mundo (más de 150 países)
A Dual USB port
B Botón de desbloqueo
C Deslizadores de países
D Euro
E Reino Unido
F Australia/China
G EE.UU./Japón
H Clavijas para países especícos
I Compatibilidad (del lado hembra)
J Australia/China
K EE.UU./Japón
L Reino Unido
M Euro
El World Travel Adapter Original de Grixx les
permite a los viajeros de todo el mundo, co-
nectar dispositivos de dos polos sin toma de
tierra de manera segura en más de 150 países.
A su vez, mediante el potente cargador USB
integrado, se pueden cargar hasta dos dispositivos
con puerto USB en todo el mundo.
Adecuado, entre otros, para los siguientes
dispositivos ( ): tablet, smartphone, afeitadora, 2
reproductor MP3, cámara digital, consola de
juegos, GPS, cámara de vídeo, etc.
Adaptador: x. 2.5A / 100V – 250V
Cargador USB: 2.1A máx.
Aplicación básica
(3) Antes de utilizar, pulse el botón de desbloqueo
( ) B) y lleve todos los deslizadores de países (C
completamente a la posición inicial. Deslice
hacia delante el deslizador de país ( ) deseado D-G
hasta que quede encajado (¡escuchará un clic!).
(4) Conecte el conector de red y/o el cable de
carga USB al adaptador ( ), y nalmente el N
adaptador a la alimentación de red ( ). O
El World Travel Adapter se puede utilizar simul-
táneamente como enchufe de viaje y como po-
tente cargador USB (hasta 3 dispositivos al mis-
mo tiempo). Tras su uso, lleve siempre los
deslizadores de países completamente a la posi-
ción inicial
(3).
Precauciones
El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
El adaptador no debe exponerse a los líquidos
ni a la humedad.
El adaptador no es un convertidor de voltaje:
El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red eléctrica
local.
Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
Desenchufe el adaptador cuando no esté en uso.
El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía. No nos respon-
sabilizamos por ningún tipo de daño.
Cuando remplace el fusible, utilice únicamente
fusibles de 2,5A (de cerámica o vidrio).
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al operar su World
Travel Adapter de Grixx, póngase en
contacto con nosotros a: garantie@grixx.eu.
Disposiciones de garantía
2 años de garantía.
©2015 Todas las marcas comerciales y las marcas
comerciales registradas son propiedad de sus res-
pectivos propietarios. Datos cnicos sujetos a
cambios sin previo aviso.
1 2
B
A
B
I
G
H
D
E
F
3
N
N
O
B
C
C4
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
Produto & funções básicas
1 World Travel Adapter
PARA VIAJANTES DO: mundo inteiro
PARA: o mundo inteiro (mais de 150 países)
A Dual USB port
B Botão de desbloqueio
C Corrediças dos países
D Euro
E UK
F Austrália/China
G EUA/Japão
H Ficha para os vários países
I Compatibilidade (no lado da tomada)
J Austrália/China
K EUA/Japão
L UK
M Euro
World Travel Adapter da Grixx permite aos via-
jantes de todo o mundo ligar com segurança os
seus aparelhos de dois pólos sem ligação à terra
em mais de 150 países. O
carregador USB potente integrado permite,
além disso, a ligação simultânea de até dois
aparelhos USB em qualquer parte do mundo.
É compatível, entre outros, com os seguintes
aparelhos ( ): tabletPC, smartphone, máquina 2
de barbear, leitor de MP3, câmara digital, consola
de jogos, GPS, câmara de vídeo, etc.
Adaptador: x. 2.5A / 100V – 250V
Carregador USB: 2.1A máx.
Utilização
(3) Antes de utilizar o adaptador, pressione o botão
de desbloqueio ( ) e mova todas as corrediças dos B
países laterais (C), completamente para a posição
de partida. Mova a corrediça desejada para a frente
(D-G) a ela engatar (clique!).
(4) Ligue a cha do aparelho e/ou o alimentador
USB ao adaptador ( ) e ligue, em seguida, o N
adaptador à tomada ( ). O
O World Travel Adapter pode ser utilizado ao
mesmo tempo como cha de viagem e como
potente carregador USB (até 3 aparelhos ao
mesmo tempo). Depois de utilizar o adaptador,
volte a colocar todas as corrediças completamen-
te na posição de partida (3).
Medidas de precaução
Não utilize o adaptador se a caixa estiver
danicada.
O exponha o adaptador a humidade ou quidos.
O adaptadoro é um transformador de teno:
a tensão de entrada do aparelho a ligar tem
que corresponder à tensão da rede locale.
Mantenha o adaptador fora do alcance de
crianças.
Desligue o adaptador da tomada eléctrica
quando ele não for utilizado.
No caso de uma utilização incorrecta do
adaptador, a garantia do fabricante extingue-se
automaticamente. Em tal caso, não assumimos
qualquer responsabilidade por danos.
Em caso de substituão dos fusíveis, utilize
apenas fusíveis do tipo 2,5A (cerâmica ou vidro).
Assistência técnica
Em caso de surgirem problemas no
manuseamento do World Travel Adapter
da Grixx, entre em contacto connosco atras
de garantie@grixx.eu.
Disposições de garantia
2 anos de garantia.
©2015 Todas as marcas e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Salvaguarda-se o direito a alterações
técnicas.
Produktöversikt & Basfunktioner
1 World Travel Adapter
FÖR RESENÄRER FN: hela världen
TILL: hela världen (över 150 länder)
A Dubbel USB port
B Låsknapp
C Reglage
D Euro
E UK
F Australien/Kina
G US/Japan
H Landsspecik kontakt
I Kompatibilitet (uttagssidan)
J Australien/Kina
K US/Japan
L UK
M Euro
Originalet World Travel Adapter från Grixx r
det möjligt för resenärer i hela världen att säkert
ansluta sina ojordade 2-polapparater i mer än
150 länder. Samtidigt kan den inbyggda, kraftiga
USB-laddaren ladda upp till två USB-apparater
samtidigt i hela världen.
Lämplig för bl.a. följande apparater ( ): tablet2-
PC, smartphone, rakapparat, MP3-spelare,
digitalkamera, spelkonsol, GPS, videokamera o.s.v
Adapter: max. 2.5A / 100V – 250V
USB-laddare: 2.1A max.
Basanvändning
(3) Före användningen, tryck på låsknappen (B)
och skjut tillbaka alla reglage i sidan ( ) till C
utgångsläget. Skjut reglaget för önskat land
( ) framåt tills det går i lås (klick!). D-G
( -4) Anslut kontakten och/eller USB-laddarka
beln till adaptern ( ), koppla sen adaptern till N
strömkällan ( ). O
World Travel Adapter kan användas som rese-
adapter och kraftig USB-laddare (upp till 3 appa-
rater samtidigt). Efter användningen, skjut alla
reglage till resp. utgångsläge ( )3
Försiktighettgärder
Adaptern får inte användas om höljet är skadat.
Adaptern får inte komma i kontakt med
vätskor eller fukt.
Adaptern är inte en spänningsomvandlare:
ingångsspänningen apparaten som ska
anslutas måste stämma överens med
spänningen i det lokala elnätet.
Håll adaptern borta från barn.
Koppla bort adaptern från elnätet när den
inte används.
Vid otillbörlig användning av adaptern
upphör tillverkarens garanti automatiskt att
gälla. Tillverkaren ansvarar inte för skador.
När säkringen byts, byt då enbart till säkringar
med 2,5A (keramik eller glas).
Kundtjänst
Kontakta ossgarantie@grixx.eu om problem
uppstår vid användningen av Grixx World Travel
Adapter.
Garantibestämmelser
2 års garanti.
Alla i denna bruksanvisning nämnda produkter
och program är registrerade varumärken som
tillhör den som äger resp. varumärke. Med
reservationer för fel.
©2015 Alla varumärken och inregistrerade
varumärken tillhör respektive ägare. Med
reservationer för ändringar i tekniska data.
Exclusion of Liability
This product has been designed and manufac-
tured to meet international safety standards
but, like any electrical equipment, care must be
taken for safety to be assured. WorldConnect
AG shall under no circumstances be liable for
any loss and/or damage caused by: re; earth-
quake; accidental damage; intentional misuse
of the product; use of the product in impro-
per conditions; loss and/or damage caused to
the product whilst in the possession of a third
party; any damage or loss caused as a result of
the owner’s failure and/or neglect to follow the
instructions set out in the owner’s manual; any
loss or damage caused directly as a result of
misuse or malfunction of the product when used
simultaneously with associated equipment.
Furthermore, under no circumstances shall
WorldConnect AG be liable for any consequential
loss and/or damage including but not limited
to the following: loss of prot, interruption of
business, the loss of recorded data whether
caused during normal operation or misuse of
the product.
The information in the operation manual can be
changed without prior notice. The manufacturer
oers no promise or guarantee, either implicit or
explicit, as to the accuracy or completeness of
the operation manual.
Deutsch
Dieses Symbol (durchgestrichene lltonne
nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie
Direktive 2006/66/EC) weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer
Geräte sowie Batterien in EU Ländern hin. Bitte
werfen Sie das Gerät bzw. die Batterien nicht
in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das
in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und
nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
English
This symbol (crossed out bin wheelie symbol
according to WEEE Directive 2002/96/EC and
Battery Directive 2006/66/EC) indicates separate
collection of waste electrical and electronic
equipment as well as batteries in the EU countries.
Please do not throw the equipment respectively
the batteries into the domestic refuse. Please
use the return and collection systems available
in your country for the disposal.
Français
Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix
d’aps la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive
sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique une
collecte séparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques ainsi que des piles
et des batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne
pas jeter l’équipement dans les ordures domes-
tiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces
types d’équipements conformément aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans
votre pays.
Italiano
Questo simbolo (bidone barrato secondo la
Direttiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie
2006/66/CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi
elettrici ed elettronici, batterie ed accumulatori
dClassicno essere smaltiti separatamente. Non
gettate l’apparecchio nella spazzatura normale!
Informatevi sul sistema di smaltimento vigente
nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di
conseguenza.
Español
Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/
CE y Directiva sobre baterías 2006/66/CE] indica
que la recogida de basura de equipos eléctricos
y electrónicos y baterías deberá tratarse por
separado en los países de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura doméstica. Para
el desecho de este tipo de equipos utilice los
sistemas de Classiclución al vendedor y de
recogida que se encuentren disponibles en su país.
Português
Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas
riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e
pilhas, directiva 2006/66/CE) indica que, nos
países da Comunidade Europeia, todos os
produtos eléctricos e electrónicos e pilhas/baterias
devem ser recolhidos e eliminados separada-
mente. Não elimine o aparelho ou respectivas
pilhas/baterias no lixo doméstico. Informe-se
sobre o sistema de recolha em vigor no seu país
e utilize-o para eliminar os componentes.
Nederlands
Dit symbool (doorgestreepte vuilnisbak conform
richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn 2006/66/
EG) wijst op de gescheiden terugname van elek-
trische en elektronische apparaten en batterijen
in EU-landen. Gooi het apparaat resp. de batterijen
niet weg met het huisvuil. Win informatie in over
het in uw land geldige terugnamesysteem en
maak er gebruik van.
Svenska
Den här symbolen (en överkorsad soptunna enligt
WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv
2006/66/EC) innebär att elektriska och elektro-
niska produkter samt batterier måste kasseras
separat i alla EU-länder. Släng inte produkten
eller batterierna i de vanliga hushållssoporna.
Check out Grixx‘s state-of-the-art products for the modern traveller:
For more product information and a full view of our product range, please visit us at: www.grixx-optimum.eu or e-mail us at: garantie@grixx.eu
Productoverzicht & basisfuncties
1 World Travel Adapter
VOOR REIZIGERS UIT: de gehele wereld
NAAR: de gehele wereld (meer dan 150 landen)
A Dubbele USB port
B Ontgrendelingsknop
C Landenschuies
D Euro
E UK
F Australië/China
G USA/Japan
H Landspecieke stekker
I Compatibiliteit (aan de kant van het
stopcontact)
J Australië/China
K USA/Japan
L UK
M Euro
De originele World Travel Adapter van Grixx
biedt reizigers uit de hele wereld in ruim 150 lan-
den de mogelijkheid om hun ongeaarde tweepo-
lige apparaten veilig aan te sluiten.
Tegelijkertijd kunnen via de krachtige geïnte-
greerde USB-oplader wereldwijd maximaal
twee USB-apparaten worden opgeladen.
Onder meer geschikt voor de volgende apparaten
(2): tablet-pc, smartphone, scheerapparaat,
mp3-speler, digitale camera, gameconsole, gps-
apparatuur, videocamera, enz.
Adapter: max. 2.5A / 100V – 250V
USB-oplader: 2.1A max.
Basisgebruik
(3) Druk ór gebruik de ontgrendelingsknop
( -B) in en zet alle landenschuies (C) aan de zij
kant volledig in de uitgangspositie. Schuif het
gewenste landenschuie ( ) tot de klik naar D-G
voren.
(4) Verbind de stekker en/of de USB-oplaadka-
bel met de adapter ( ) en sluit de adapter verN-
volgens aan op de netstroom ( ). O
De World Travel Adapter kan tegelijkertijd als reis-
stekker en als krachtige USB-oplader worden
gebruikt (maximaal 3 apparaten tegelijk). Zet na
gebruik alle landenschuies weer volledig in de
uitgangspositie
(3).
Voorzorgsmaatregelen
De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
De adapter mag niet worden blootgesteld
aan vloeistoen of vocht.
De adapter is geen spanningsomvormer: de
ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
Houd de adapter buiten bereik van kinderen.
Haal de adapter wanneer hij niet wordt
gebruikt uit het stopcontact.
Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Gebruik bij het verwisselen van de zekering
uitsluitend zekeringen van het type 2,5A
(keramiek of glas).
Klantenservice
Mocht het gebruik van de Grixx World Travel
Adapter problemen opleveren, neem dan
contact met ons op via garantie@grixx.eu.
Garantiebepalingen
2 jaar garantie.
©2015 Alle handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn eigendom van de desbetref-
fende eigenaar. Wijzigingen in de technische
gegevens voorbehouden.
Afghanistan
Albania
Algeria
American Samoa
Andorra
Angola
Anguilla
Antigua and Barbuda
Argentina
Armenia
Aruba
Australia
Austria
Azerbaijan
Bahamas
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Benin
Bermuda
Bhutan
Bolivia
Bosnia and
Herzegovina
Botswana
Brazil
British Virgin Islands
Brunei Darussalam
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cambodia
Cameroon
Canada
Cape Verde
Cayman Islands
Central African
Republic
Chad
Chile
China*
Colombia
Comoros
Congo
Congo (Democratic
Rep. of)
Cook Islands
Costa Rica
Cote d‘Ivoire
Croatia
Cuba
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Falkland Islands
(Malvinas)
Faroe Islands
Fiji
Finland
France
French Guiana
Gabon
Gambia
Georgia
Germany
Ghana
Gibraltar
Greece
Greenland
Grenada
Guadeloupe
Guam
Guatemala
Guinea
Guinea Bissau
Guyana
Haiti
Honduras
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Iraq
Ireland
Isle of Man
Israel
Italy
Jamaica
Japan
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Korea (Democratic
People‘s Republic of)
Korea (Republic of)
Kuwait
Kyrgyzstan
Lao People‘s
Democratic Republic
Latvia
Lebanon
Lesotho
Liberia
Libya
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Macau
Macedonia
Madagascar
Malawi
Malaysia
Maldives
Mali
Malta
Martinique
Mauritania
Mauritius
Mexico
Micronesia (Federated
States of)
Moldova
Monaco
Mongolia
Montenegro
Montserrat
Morocco
Mozambique
Myanmar
Namibia
Nauru
Nepal
Netherlands
Netherlands Antilles
New Caledonia
New Zealand
Nicaragua
Niger
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Palau
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Philippines
(Rep. of the)
Poland
Portugal
Puerto Rico
Qatar
Reunion
Romania
Russia
Rwanda
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Saint Martin
Saint Vincent and the
Grenadines
Samoa
San Marino
Sao Tome and
Principe
Saudi Arabia
Senegal
Serbia
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Somalia
South Africa*
Spain
Sri Lanka
Sudan
Suriname
Swaziland
Sweden
Switzerland
Syrian Arab Republic
Taiwan
Tajikistan
Tanzania
Thailand
Timor-Leste
Togo
Tonga
Trinidad and Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Turks and Caicos
Islands
Tuvalu
Uganda
Ukraine
United Arab Emirates
United Kingdom
United States Virgin
Islands
United States of
America
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela
Vietnam
Yemen
Zambia
Zimbabwe
Country compatibility list
m
I
j
I
k
I
g
I
h
I
i
I
n
I
a
I
b
I
c
I
d
I
e
I
f
I
o
I
p
I
q
I
r
I
s
I
u
I
v
I
z
I
y
I
t
I
* various standards in use
l
I
J K
L M
1 2
B
A
B
I
G
H
D
E
F
3
N
N
O
B
C
C4


Specyfikacje produktu

Marka: Grixx
Kategoria: Karta sieciowa/adapter
Model: Optimum

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Grixx Optimum, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Karta sieciowa/adapter Grixx

Instrukcje Karta sieciowa/adapter

Najnowsze instrukcje dla Karta sieciowa/adapter