Instrukcja obsługi GLORIA PaintPro 5


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GLORIA PaintPro 5 (2 stron) w kategorii Opryskiwacz ciśnieniowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Montage
l
Assembling
l
Montage
l
Montage
l Montaggio
l
Montaje
l Montagem
l Monteringsvejledning
l
Monterings anvisning
l
Montasjeanvisning
l Asennusohjeet
l
Oδηγίες συvαρμoλόγησης
l
Montaj l
Монтаж
l Montáž
1 2 3 4 5 6a 7
1 2 3 4
7
Inbetriebnahme l Operation
l
Emploi l
Het in gebruik van de spuit
l Messa in funzione
l
Puesta en marcha
l
Colocação em funcionamento
l
Ibrugtagning
l
Driftssättning
Igangkjøring
l
Käyttöönotto
l θέση σε λειτoυργία για πρώτη φoρά
l
İlk çalıştırma
l Ввод в эксплуатацию l Uvedení do provozu
Entleerung und Wartung
l
Emptying and Service
l Vidange et entretien
l
Het leegmaken en het reinigen
l Svuotamento e manutenzione
l Vaciado y mantenimiento
Esvaziamento e manutenção
l
Tømning og vedligeholdelse
l Tömning och underhåll
l Tømming og vedlikehold
l Tyhjennys ja huolto
l ´Aδειασμα και συvτήρησηd
Boşlatma + Bakım
l Опорожнение + техническое обслуживание
l
Vyprázdnění + Údržba
3 4 5 61 2
2.
8
Geräte für Haus und Garten
Art.-No. 105....
976 973-01
6
~ 30-50 cm
1.
{
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
5
{
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
Wichtige Sicherheitshinweise
Funktionen des Sicherheitsventils in regelmäßigen Ab-
ständen vor und nach dem Sprühvorgang prüfen. Repa-
raturen an Brill GLORIA Geräten für Haus und Garten sind
nur durch die Brill GLORIA Servicestellen durchzuführen.
Ersatzteile sollten Sie bei Ihrem Brill GLORIA Fachhändler
bestellen. www.gloriagarten.de
Aus Sicherheitsgründen dürfen explosive und scharfe, ät-
zende, brennbaren Flüssigkeiten und Desinfektionsmittel
sowie Stoffe über 40°C Betriebstemp. nicht versprüht werden.
Wir empfehlen nach 5jähriger Benutzung die Drucksprühge-
räte einer besonderen eingehenden Prüfung zu unterziehen.
Hinweis!
Wir empfehlen Holzboden-Öle f
ür Bö
den sowie Sprühla-
suren für Zäune zu benutzen. Es dürfen nur umwelt-
freundliche Produkte eingesetzt werden, die auf
Wasser basierend hergestellt sind.
Achtung!
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
tungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene
Schäden einstehen, wenn diese durch unsachgemässe
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht
Original-Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann
ausgeführt worden sind. Gilt auch für Zubehörteile.
Konformitätserklärung
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermit bestätigen wir, dass die Druck tragenden Bauteile
des Drucksprühgerätes: Typ PaintPro5 Art.-Nr. 105.. mit
der Richtlinie 97/23/EG, Artikel 3, Absatz 3, übereinstim-
men.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleiter
Technische Daten
max. Einfüllmenge: 5l; Gesamt-Einfüllmenge: 7l; zul. Betriebsüberdruck: 3 bar; zul. Be-triebstemp.: +40°C;
Sicherheitsventil/Entlüftungsventil, Düse: Flachstrahl; Düsensprühwinkel: max. 80°;
Technische Änderungen vorbehalten!
Recomendações de segurança importantes
Verificar as funções da válvula de segurança em inter-
valos regulares antes e depois da pulverização. As repa-
rações nos aparelhos BRILL GLORIA para casa e jardim
devem ser exclusivamente executadas pelos serviços de
assistência BRILL GLORIA. Encomende as peças sobres-
selentes ao seu evendedor especializado BRILL GLORIA.
www.gloriagarten.de
Por razões técnicas que se prendem com a segurança,
não é permitida a pulverização de meios explosivos e de
líquidos e desinfectantes cáusticos e corrosivos, bem
como de substâncias com temperaturas de trabalho
acima dos 40°C.
Após 5 anos de utilização, recomendamos, por medida
de precaução, que os aparelhos de pulverização sob
pressão sejam submetidos a testes particularmente
exaustivos, de preferência pelos serviços de manutenção
do fabricante.
Nota!
Recomendamos a utilização de óleos para madeira para
pavimentos e protectores em spray para cercas. Só po-
dem ser utilizados produtos ecológicos, produzi-
dos à base de água.
Atenção!
Chamamos expressamente a atenção do utilizador para
o facto de, ao abrigo da legislação alemã de responsabi-
lidade pelos produtos, não sermos responsáveis por da-
nos provocados pelo nosso aparelho, desde que origina-
dos Brill GLORIA por reparações não permitidas ou pela
substituição de peças por peças não originais, e caso a
reparação não tiver sido executada pelo nossos serviços
de assistência a clientes ou por um técnico autorizado. O
mesmo se aplica a acessórios.
Declaração de conformidade
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Pela presente confirmamos que as partes da peça que
vão ser sujeitas à pressão estão conformes para utili-
zação com um pulverizador de grande capacidade: Typ
PaintPro5
, Art.-Nr. 105.. estão em conformidade com a
Directiva sobre Equipamentos sob Pressão 7/23/CEE e
com as regras técnicas reconhecidas.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Director de construção
Dados técnicos
Capacidade de enchimento máxima: 5l; Capacidade total: 7l; Pressão de serviço efectiva admissível: 3 bar; Tempe-
ratura de trabalho admissível: + 40°C; Válvula de segurança integrada / Válvula de purga do ar, Bocal pulverizador:
Bico de jacto plano; Ângulo de pulverização do bocal pulverizador: máx. 80°;
Reservamonos o direito de proceder a modificações técnicas!
Viktige sikkerhetsanvisninger
Kontroller regelmessig at sikkerhetsventilen fungerer, før
og etter spraying. Reparasjoner Brill GLORIA-apparat
for hus og hage kan bare foretas av Brill GLORIA ser-
vicesteder. Reservdelar må bestilles hos Brill GLORIA-for-
handlere. www.gloriagarten.de
Av sikkerhetstekniske grunner må ikke eksplosive middel
eller sterke, etsende væsker og desinfeksjonsmiddel eller
stoff som har driftstemperatur over 40°C sprøytes ut.
Vi anbefaler etter 5 års bruk av trykksprøyteapparatet å
foreta en total overhaling for sikkerhets skyld - helst av
vedlikeholdsavdelingen hos fabrikanten.
Merk!
Vi anbefaler å bruke olje for tregulv, samt spraylasur
til gjerder. Det må kun brukes miljøvennlige pro-
dukter, som er produsert basert på vann.
NB!
Vi viser uttrykkelig til at vi ifølge produktgarantiloven ikke
hefter for skader forårsaket ved vårt apparat, dersom
disse har oppstått grunn av ufaglig reparasjon eller
utskiftning av en Brill GLORIA-del til en uoriginal del, eller
reparasjon ikke utført av kundeservice eller autorisert fag-
mann. Dette gjelder også for ekstrautstyr.
Konformitetserklæring
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Herved bekrefter vi at de trykkbærende byggedelene
høyeffekt-sprøyteapparatet Drucksprühgeräte: Typ
Paint-
Pro5
Art.-Nr. 105.. stemmer overens med retningslinjen
for trykkapparater 97/23/EU og anerkjente regler for
teknikk.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruksjonsleder
Tekniske data
maks. fyllmengde: 5l; total fyllmengde: 7l; till. driftsovertrykk: 3 bar; till. driftstemperatur: +40° C; Sikkerhetsventil /
Lufteventil, Dyse: Flatstråledyse; Dusjvinkel dyse maks. 80°; Det tas forbehold omr tekniske endringe!
Important Safety Instruction
Functions of the safety valve at regular distances before and
after the spraying operation. Repairs of Brill GLORIA house
and gardening equipment are only to be done by Brill GLO-
RIA after-sales-services. Spare parts should be ordered by
Brill GLORIA special trade. www.gloriagarten.de
For technical safety reasons do not spray any explosive
media, acrid, corrosive liquids, disinfectants, impregnating
agents or materials over 40°C operating temperature
.
After five years use we recommend to have the com-
pression sprayers examined very thorough ly as precau-
tion - best done by the manufacturer.
Note!
We recommend the use of wooden floor- oil for floors as
well as spray glazings for fences. Only environment-
friendly products that are manuactured on an
aqua base should be used.
Attention!
Regarding the law of product liability, we particularly point
out that we are not liable for damages caused by our
device as far as these damages have been caused by
improper repair or by a part replacement when BRILL
GLORIA original parts are not used, and when the repair
has not been carried out by the after-sales-service or by
an authorized expert. This concerns the accessories, too.
Declaration of conformity
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
We herewith confirm that those parts exposed to pres-
sure Typ PaintPro5 Art.-Nr. 105.. with the directive on
pressurized equipment 97/23/EG and the recognized
rules of technology.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Design Manager
Technical Data
Max. filling capacity: 5ltr.; Total tank contents: 7ltr.; Max. working pressure 3 bar; Max. working temperature 40°C;
Safety valve/Venting valve, Nozzle: Flat jet; Spraying angle of nozzle: max. 80 degrees;Technical alterations reserved!
Importanti indicazioni sulla sicurezza
Controllare ad intervalli regolari le funzioni della valvola
di sicurezza, prima e dopo la procedura di spruzzatura.
Gli interventi di riparazione sugli apparecchi BRILL GLO-
RIA destinati all’uso in casa e in giardino devono essere
realizzati solo ed esclusivamente dai centri di assistenza
BRILL GLORIA. I ricambi vanno ordinati presso i rivenditori
specializzati BRILL GLORIA. www.gloriagarten.de
Per motivi di sicurezza tecnica è interdetto l’uso, con
l’apparecchio, di sostanze esplosive, liquidi corrosivi e
disinfettanti nonché di sostanze la cui temperatura di
esercizio superi i 40°C.
Dopo 5 anni si consiglia di sottoporre il motonebulizzatore
a pressione, come misura cautelare, ad un’accurata verifi-
ca da far realizzare dal Servizio assistenza del fabbricante.
Indicazione!
Raccomandiamo di utilizzare oli per pavimenti in legno
per quanto riguarda i pavimenti e vernice trasparente
spray per quanto riguarda le recinzioni. Possono essere
impiegati esclusivamente prodotti che non dan-
neggiano l’ambente e che sono realizzati a base
di acqua.
Attenzione!
Facciamo presente che in base alla Legge sulla respon-
sabilità civile del produttore non rispondiamo di danni
provocati dal nostro apparecchio riconducibili a riparazioni
improprie, al mancato uso di pezzi originali Brill GLORIA,
a riparazioni non realizzate dal Servizio assistenza o da un
tecnico autorizzato. Ciò vale anche per gli accessori.
Dichiarazione di conformità
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Con la presente si conferma che i componenti degli
spruzzatori ad alto rendimento sollecitati con pressione:
Typ PaintPro5 Art.-Nr. 105.. corrispondono con la direttiva
sulle apparecchiature sotto pressione 97/23/CE e delle
regolamentazioni tecniche approvate.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Dirigente di costruzione
Data tecnici
Quantità di riempim. max.: 5l; Quantità di riempim. totale: 7l; Pressione di esercizio ammessa: 3 bar; Temp. di esercizio
ammessa: + 40°C; Valvola di sicurezza / Valvola di scarico dell’ariax, Ugello: Ugello a getto piatto; Angolo di spruzz.
dell’ugello: max. 80°; Con riserva di tecniche!
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Kontrollér sikkerhedsventilens funktion med jævne mel-
lemrum før og efter sprøjteprocessen. Reparationer
Brill GLORIA apparater til hus og have kun ud-
føres af Brill GLORIA serviceværkstederne. Reserve-
dele bør De bestille hos Deres Brill GLORIA fagmand.
www.gloriagarten.de
Af sikkerhedstekniske grunde der ikke udsprøjtes eks-
plosive stoffer og ætsende væsker og desinfektionsmidler
samt stoffer med en driftstemperatur over 40 gr. C.
Vi anbefaler for en sikkerheds skyld, at tryksprøjteappa-
ratet efter 5 års brug underkastes en særligt omfattende
kontrol - helst hos producentens serviceafdeling.
Bemærk!
Det anbefales at anvende trægulvsolie til gulve samt
sprøjtelasurer til hegn. Der kun anvendes miljø-
venlige produkter, som er fremstillet basis af
vand.
BEMÆRK!
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi ifølge produkt-
ansvarsloven ikke hæfter for skader forårsaget af vore
apparater, hvis skaderne er fremkaldt af ikke-forskrifts-
mæssige reparationer eller hvis der ved udskiftning af
en del ikke er anvendt originale Brill GLORIA reservedele
og reparationen ikke er udført af vor kundeservice el-
ler af en autoriseret fagmand. Dette gælder også for
tilbehørsdele.
Overensstemmelseserklæring
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hermed bekræfter vi, at de trykbelastede komponenter i
højtrykssprøjterne: Typ
PaintPro5
, Art.-Nr. 105.. opfylder
direktiv om udstyr under tryk 97/23/EF og anerkendte
tekniske regler.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Konstruktionsleder
Tekniske data
max. påfyldning: 5 l; Total påfyldning: 7 l; Till. driftstryk: 3 bar; Till. driftstemperatur: + 40 gr.C; Sikkerhedsventil / Ud-
luftningsventil, Dyse: Flad stråledyse; Dysesprøjtevinkel: max. 80 gr.; Forbehold for tekniske ændringer!
Tärkeitä turvallisuuohjeita
Tarkasta turvaventtiilin toimivuus säännöllisesti
ennen ruiskutusta ja sen jälkeen. Talouteen ja puutarhaan
tarkoitettujen Brill GLORIA-laitteiden korjaus ja varaosien
tilaus on aina annettava Brill GLORIA-huoltopalvelun teh-
täväksi. www.gloriagarten.de
Turvallisuusteknisistä syistä räjähtävien aineiden ja voi-
makkaiden, syövyttävien nesteiden ja desinfioimisainei-
den sekä sellaisten aineiden suihkutus, joiden käyttöläm-
pötila on yli 40°C, ei ole sallittua.
Suosittelemme paineruiskutuslaitteen lähettämistä viiden
vuoden käytön jälkeen perusteelliseen tarkastukseen -
mieluiten valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Huomautus!
Suosittelemme lattiapinnan käsittelyyn puulattiaöljyä ja
aitojen käsittelyyn kuultomaalia. Käytä ainoastaan
ympäristöystävällisiä ja vesipohjaisia tuotteita.
Huomio!
Emme ole tuotevastuulain mukaan vastuussa sellaisista
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen asiaatun-
temattomasta korjauksesta tai muiden kuin Brill GLO-
RIA-alkuperäisvaraosien käytöstä tai kun korjauksen on
suorittanut muu kuin asiakaspalvelu tai valtuutettu am-
mattimies. Tämä pätee myöskin tarvikeosien kohdalla.
Paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY
artiklan 3, kohta 2 mukainen vaatimusten-
mukaisuusvakuutus osaryhmälle
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Täten vakuutamme, että korkeatehoisten sumuttimien
paineelliset rakenneosat: Typ
PaintPro5
, Art.-Nr. 105..
ovat paineastioista annetun direktiivin 97/23/EY ja teknii-
kan vakiintuneen käytännön.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Suunnittelujohtaja
Tekniset tiedot
maksimi täyttömäärä: 5l; Kokonaistäyttömäärä: 7l; sallittu käyttöpaine: 3 bar; sallittu käyttölämpötila: + 40°C; turva-
venttiili sijaitsee / Ilmanpoistoventtiili, suutin: Laakasuihkusuuttimen; suuttimen suihkutuskulma: maks. 80°;
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Consignes de sécurité importantes
Vérifiez les fonctions de la vanne de sécurité à intervalles
réguliers, avant et après la séquence de pulvérisation.
Les réparations ainsi que les commandes de pièces
détachées des appareils pour la maison et le jardin Brill
GLORIA doivent être effectuées par le service après vente
Brill GLORIA. www.gloriagarten.de
Pour des questions de sécurité, il est interdit de pulvériser
des produits explosifs, corrosifs et décapants, désinfec-
tants ainsi que toutes substances à plus de 40°C.
Nous recommendons de vérifier les pulvérisateur après
cinq ans d’usage sérieusement et pour ceci nous recom-
mendons de le fabricant.
Remarque !
Nous recommandons d‘utiliser des huiles pour le bois sur
les sols, ainsi que des lasures pulvérisables pour clôtures.
Vous ne devez utiliser que des produits respec-
tueux de l‘environnement, fabriqués à base d‘eau.
L’attention !
Nous attirons particulièrement votre attention sur le fait
que la garantie ne joue pas lorsque les appareils sont
endommages par une mauvaise reparation effectuée
avec des pièces de rechange ne provenant pas du ser-
vice après vente Brill GLORIA - cela concerne également
les accessoires.
Déclaration de conformité
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Par la présente nous confirmons que tous les compo-
sants sous pression: Typ
PaintPro5
, Art.-Nr. 105.. sont
conformes à la directive sur les réservoirs sous pression
97/23/EG et aux règles reconnues de la technique.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Chef de l‘étude
Caractéristique techniques
Pulvérisateur sous pression : Volume remplissage max. : 5 ltr.; Volume totale de réservoir : 7 ltr.; Pression de service
admissible : 3 bar; Temp. de service admissible : + 40°C; Soupape de securité / Soupape de purge, Buse : Jet plat;
Angle de pulvèrisation max. du gicleur : 80° dégrées; Modifications techniques réservées !
Importantes advertencias para la seguridad
Comprobar las funciones de la válvula de seguridad en in-
tervalos regulares antes y después del proceso de nebu-
lización. Las reparaciones de los aparatos BRILL GLORIA
para la casa y el jardín, deben ser realizadas solamente
a través de los puntos de Servicio BRILL GLORIA. Los
repuestos debería encargarlos usted a su suministrador
BRILL GLORIA especializado. www.gloriagarten.de
Por motivos técnicos de seguridad no se deben pulverizar
productos explosivos y líquidos fuertemente cáusticos y
des in fectantes así como sustancias con una temperatura
de trabajo superior a los 40°C.
Después de 5 años de utilización del aparato de pul-
verización a presión, recomendamos como medida de
seguridad la realización de una revisión a fondo.
Advertencia!
Recomdendamos utilizar aceites de suelos de madera
para el suelo y también colores transparentes para las
cercas. Hay que usar exclusivamente productos no
contaminantes fabricados a base de agua.
¡Atención!
Advertimos especialmente que, de acuerdo con la ley de
responsabilidad del producto, no tenemos que responsa-
bilizarnos de los daños producidos por nuestro aparato si
estos se han originado por una reparación inapropiada
no realizada por un Servicio o un profesional autorizado,
o por haber cambiado piezas por otras que no sean re-
puestos originales Brill GLORIA. Lo antedicho también es
válido para las piezas de repuesto.
Declaración de conformidad
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Por la presente confirmamos que los componentes que
llevan presión los aparatos de los aparatos de pulveriza-
ción de alto rendimiento: Typ
PaintPro5
, Art.-Nr. 105.. son
conformes a la Directiva 97/23/CE de Aparatos a Presión
y a las reglas de la técnica reconocidas.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Jefe de proyectos
Datos técnicos
Llenado máx.: 5l; Llenado total: 7l; Presión de funcionamiento autor.: 3 bar; Temperatura de funcionamiento autor.:
+ 40°C; Válvula de seguridad / Válvula de descarga de aire; Boquilla: pulverizadora plana; Angulo de pulverización de la
boquilla: max. 80°; Reservados los derechos de realizar modificaciones técnicas!
Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontrollera säkerhetsventilens funktion med jämna
mellanrum före och efter sprutförloppet. Reparationer
Brill GLORIA-apparater för hem och trädgård, får
endast genomföras av Brill GLORIA-kundtjänst. Re-
servdelar bör Du beställa hos Brill GLORIA fackhandel.
www.gloriagarten.de
Av säkerhetstekniska skäl får explosiva media och skar-
pa, frätande vätskor och desinfektionsmedel samt ämnen
över 40°C driftstemperatur ej sprutas.
Vi rekommenderar att trycksprutorna, efter 5 års använd-
ning, för säkerhets skull får genomgå en särskilt nog-
grann prövning - helst av tillverkarens kundtjänst.
Tips!
Vi rekommenderar att man använder trägolvsolja för golv
och lasyr för sprutning plank. Endast miljövänliga
produkter som är vattenbaserade får användas.
OBS!
Vi hänvisar uttryckligen till att vi inte kan ställas till svars
för skador som framkallats genom vår apparat, sålänge
dessa orsakats av ofackmannamässig reparation eller
om inte Brill GLORIA originalreservdelar har använts vid
ett reservdelsbyte eller om reparation ej har företagits
av kundtjänsten eller auktoriserad fackman. Detta gäller
även för tillbehör.
Överensstämmelsedeklaration
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Härmed bekräftar vi att de tryckbärande komponenterna
i högtryckssprutaggregatet : Typ
PaintPro5
, Art.-Nr. 105..
är överensstämmande med direktiven för tryckaggregat
97/23/EG och godkända tekniska regler.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, (Konstruktionschef)
Tekniska data
max. påfyllningsmängd: 5l; total påfyllningsmängd: 7l; tillåt. Driftsövertryck: 3 bar; tillåt. Driftstemperatur: + 40°C;
säkerhetsventil / avluftningsventil, dysa: Bredstråland; dyssprutvinkel: max. 80°;
Tekniska förändringar förbehålles!
Σπουδαίες υποδείξεις ασφαλείας
Ελέγχετε τις λειτουργίες της βαλβίδας ασφαλείας σε τακτά
διαστήματα, πριν και μετά τη διαδικασία ψεκασμού. Επισκευές
συσκευών Brill GLORIA για το σπίτι και τον κήπο επιτρέπεται να εκτε-
λούνται μόνον από τις υπηρεσίες σέρβις Brill GLORIA. Για την παραγ-
γελία ανταλλακτικών είναι τα ειδικά καταστήματα Brill GLORIA στη
διάθεση σας. www.gloriagarten.de.
Για τεχνικούς λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται το ψέκασμα εκρη-
κτικών μέσων, ισχυρών καυστικων υγρών και απολυμαντικών όπως
και υλικών με θερμοκρασία λειτουργίας άνω των 40°C.
Μετά από 5ετή χρήση των συσκευών ψεκασμού με πίεση συνι-
στούμε προληπτικό εκτενή έλεγχο της συσκευής καλύτερα από την
υπηρεσία συντήρησης του παραγωγού.
Υπόδειξη!
Συνιστάται η χρήση λαδιών ξύλινου πατώματος για πατώματα, κα-
θώς και επιχρισμάτων ψεκασμού για φράχτες. Επιτρέπεται η χρήση
μόνο φιλικών προς το περιβάλλον
προϊόντων, τα οποία κατασκευάζονται με βάση το νερό.
Προσοχή!
Επιστούμε ρητώς την προσοχή σας, ότι σύμφωνα με το νόμο περί
ευθύνης προϊόντων δε φέρουμε ευθύνη για ζημιές που έχουν προ-
κληθεί με την συσκευή σας, αν η αιτία είναι ανάρμοστη επισκευή της
ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Brill GLORIA ή η
επισκευή δεν έχει εκτελεσθεί από το σέρβις πελατών ή από εξουσιο-
δοτημένο ειδικό. Αυτό ισχύει και για τα εξαρτήματα.
Πιστοποιητικό καταλληλότητας για συγκρότημα
σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 της οδηγίας
97/23/ΕΟΚ περί πιεστικών
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Με το παρόν βεβαιώνουμε ότι η φέρουσα κατασκευή των ψεκα-
στήρων υψηλών επιδόσεων πληρεί την οδηγία 97/23/ΕΟΚ και
τους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνολογίας καθώς και με Typ
PaintPro5
Art.-Nr. 105...
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, (Μρϊστάμεvος κατασκευώv)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
μέγιστη ποσότητα πλήρωσης: 5λίτρα; συνολική ποσότητα πλήρωσης: 7λίτρα; επιτρεπτή πίεση λειτουργίας: 3 bar; επιτρεπτή θερμοκρασία
λειτουργίας: +40°C; βαλβίδα ασφαλείας / βαλβίδα εξαερισμού, μπεκ: Ακροφύσιο εκτόξευσης επίπεδης δέσμης; γωνία ψεκασμού μπεκ:
μέγ. 80°; Επιφυλασσόμεθα για τεχνικές αλλαγές!
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
Achtung! Hinweise der Mittelhersteller beachten (siehe auch Abb. 6a)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Functies van het veiligheidsventiel op regelmatige tijdstip-
pen vóór en na het sproeiprocédé nakijken. Reparaties
aan Brill GLORIA apparaten voor huis en tuin mogen al-
leen door Brill GLORIA servicestations worden uitgevoerd.
Reserve-onderdelen moet u bij uw speciale Brill GLORIA
handelaar bestellen. www.gloriagarten.de
Uit veiligheidsover wegingen mogen explosieveen scherp
bijtende vloeistoffen niet versproeid worden. De toege-
stane bedrijfstemperatuur is 40°C.
Laat eens per 4 of 5 jaar de spuit grondig nakijken, bij
voorkeur door de importeur. Het is verboden een eventu-
ele lek in de tank te repareren.
Aanwijzing!
Wij raden aan, voor vloeren voor houten vloeren bestem-
de olie en voor omheiningen sproeilazuur te gebruiken.
Er mogen enkel milieuvriendelijke producten,
die op basis van water vervaardigd zijn, gebruikt
worden.
Let op!
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij volgens de produk-
taansprakelijkheidswet niet voor door ons apparaat ver-
oorzaakte schade garant staan indien deze veroorzaakt is
door ondeskundige reparatie of dat er bij het vervangen
van onderdelen geen originele Brill GLORIA onderdelen
gebruikt zijn en de reparatie niet door de service-dienst
of een erkend vakman is uitgevoerd. Dit geldt ook voor
de accessoires.
Verklaring van overeenstemmung
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Hiermee bevestigen wij dat de druk dragende onderdelen
van drukspuiten: Typ
PaintPro5
Art.-Nr. 105.. zowel met
de richtlijn m.b.t. drukapparaten 97/23/EG en de erkende
regels van de techniek overeenstemmen.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Constructiechef
Technische gegevens
Maximale vulinhoud: 5ltr.; Total tankinhoud: 7ltr.; Toegestane bedrijfsdruk: 3 bar; Toegestane bedrijfstemperatuur:
+ 40°C; Veiligheidsventiel / Afblaasventiel, Sproeidop: Vlakstraler; Maximale spuithoek: 80°;
Technische wijzigingen voorbehouden!
Attenzione! Tenere conto delle indicazioni dei produttori dei materiali impiegati (vedi anche fig. 6a)
Atención! Observen las indicaciones de los fabricantes (véase también fig. 6a)
Caution! Please observe the instructions of the product manuacturer (refer also to Figure 6a)
Attention ! Respectez les consignes du fabricant du produit (voir aussi la fig. 6a)
Opgelet! Aanwijzingen vanwege de producenten van de middelen in acht nemen (zie ook afb. 6a)
Atenção! Respeitar as instruções dos fabricantes (ver também a Fig. 6a)
OBS! Se information fra producenten af produktet (se også afsnit 6a)
Varning! Följ tillverkarens råd (se även bild 6a)
Forsiktig! Følg henvisningene fra produsenten av midlet (se også fig. 6a)
Προσοχή! Τηρείτε τις υποδείξεις των κατασκευαστών των υγρών (βλ. επίσης Εικ. 6a)
Önemli Güvenlik Bilgileri
Emniyet valfını, püskürtme işleminden önce ve sonra -
zenli aralıklarla kontrol ediniz. Ev ve Bahçe ürünlerine ilişkin
Brill GLORIA markalı cihazlar üzerindeki tamiratlar sadece
Brill GLORIA Servisleri tarafından gerçekleştirilebilir. Yedek
parçalarını teknik ürün mağazalarımızdan sipariş ediniz.
HYPERLINK „http://www.gloriagarten.de“
Güvenlik nedenlerinden ötürü patlayıcı ve keskin, yozlaştırıcı, yanıcı
sıvılar ve dezenfeksiyon maddesi ayrıca 40°’nin üzerinde bir işletme
ısısına sahip maddeler püskürtülemez.
5 yıllık kullanımdan sonra basınçlı püskürtme cihazlarını, özel bir
kontrole tabi tutmanızı öneririz.
Bilgi!
Zeminler için Ahşap zemin-yağı ayrıca çitler için püskürtme ma-
cunlarını kullanmanızı öneririz. Sadece su bazlı çevreci ürünler
kullanılmalıdır.
Dikkat!
İşbu belgeyle ürün sorunluluğu yasasına göre, yönetmeliğe uygun
olmayan tamiratlar yapılmış veya parça değiştirirken Orijinal-Parça
kullanılmamış ve tamirat yetkili müşteri servisi tarafından yerine
getirilmemişse, ürünle ilgili arızalar için bir mesuliyet üstlenmeyiz.
Aynısı ekipmanlar içinde geçerlidir.
Uygunluk Beyanı
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
İşbu belgeyle, basınçlı püskürtme cihazının
basınç taşıyıcı yapı parçalarının: Typ PaintPro5, Ürün.-No.
105.. 97/23/AB direktifinin 3 Maddesinin, 3 Paragrafına,
uygun olduğunu bildiririz.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Konstrüksiyon Müdürü
Teknik bilgiler
mak. Doldurma miktarı: 5l; Toplam-Doldurma miktarı: 7l; aşırı işletme basıncı: 3 bar; işletme ısısı: +40°C; Emniyet valfı/Havalandırma valfı:
Meme, Düz püskürtme memesi; Memenin püskürtme açısı: mak. 80°;
Tüm teknik bilgiler üzerinde yapılabilecek değişiklikler saklı tutulur!
Dikkat! Madde üreticilerinin bilgilerini dikkate alınız (6a’ya da bakınız)
Важные правила техники безопасности
Проверять работу предохранительного клапана регулярно
перед и после распыления. Ремонтные работы садово-ого-
родного инвентаря Brill GLORIA должны выполняться
только в сервисных мастерских Brill GLORIA. Запчасти
необходимо заказывать в своего продавца Brill GLORIA.
www.gloriagarten.de
В целях безопасности не разрешается распылять взрывчатые,
едкие, горючие жидкости и дезинфицирующие вещества, а
также вещества с температурой более 40°C.
Мы рекомендуем после 5 лет использования подвергать оп-
рыскиватели очень тщательной проверке.
Указание!
Мы рекомендуем использовать масло для деревянных полов,
а также глазурь для заборов. Разрешается использовать
только экологически безопасные продукты на
водной основе.
Внимание!
Мы обращаем Ваше внимание на то, что согласно закону об
ответственности за продукцию мы не несем ответственности
за повреждения, возникшие в результате использования
нашего устройства, если они возникли в результате ненадле-
жащего ремонта или при замене деталей на неоригинальные
запчасти или если ремонт был произведен не в сервисном
центре или неавторизованным специалистом. Это же относит-
ся и к комплектующим изделиям.
Сертификат соответствия
Бытовые приборы и садово-огородный инвентарь Brill Gloria
Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Настоящим мы подтверждаем, что находящиеся под давле-
нием элементы
опрыскивателя: тип
PaintPro5
, № арт.
105.. отвечают директиве 97/23/EG, статья 3, абзац 3.
Виттен, 06.10.2009
Ханс-Георг Веллердик (инженер-проектировщик)
Технические характеристики
макс. объем заполнения: 5 л; общий объем: 7 л; доп. раб. избыт. давление: 3 бар; доп. рабочая темп.: +40°C; предохранитель-
ный клапан /клапан обезвоздушивания: сопло, плоскоструйное сопло; угол распыления: макс. 80°;
Право на технические изменения сохраняется!
Důležité bezpečnostní pokyny
Přezkoušejte bezpečnostní ventil v pravidelných odstupech
před a po procesu vstřikování. Opravy zařízení Brill GLORIA
pro dům a zahradu mohou provádět pouze servisní místa
Brill GLORIA. Je eba, abyste si náhradní díly objednávali u svého
prodejce Brill GLORIA. www.gloriagarten.de
Z bezpečnostních důvodů nesmí být rozprašovány explozivní
a pronikavé, žíravé a hořlavé kapaliny a desinfekční prostředky,
jakožto i kapaliny s provozní teplotou přes 40°C.
Po 5-letém používání doporučujeme rozstřikovací agregáty
podrobit obzvláště podrobné zkoušce.
Upozornění!
Doporučujeme používat v případě podlah oleje pro dřevěné
podlahy a v případě plotů rozprašovací lazury. Mohou být
používány pouze ekologicky nezávadné výrobky, které
jsou vyrobeny na bázi vody.
Pozor!
Upozorňujeme na to, že podle zákona o záruce na výrobek
neručíme za škody způsobené našim zařízem, pokud byly
způsobeny nevhodnou opravou nebo pokud při výměně dílů
nebyly použity originální díly a oprava nebyla provedena
zákaznickým servisem nebo autorizovaným odborníkem.
Toto platí i pro příslušenství.
Prohlášení o shodě
BRILL GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Tímto potvrzujeme, že staveb díly tlakového rozprašovacího
agregátu, které jsou pod tlakem: Typ PaintPro5, č.výr.
105., jsou v souladu se směrnicí 97/23/EG, článek 3, odstavec 3.
Witten, 06.10.09
Hans-Georg Wellerdiek, Vedoucí konstrukce
Technické údaje
max. plnící množství: 5l; celkové plnící množst: 7l; přípustný provoz přetlak: 3 bary; přípustná provoz teplota.: +40°C;
bezpečnostní ventil/odvětrávací ventil: tryska, plochého nástřiku; rozprašovací úhel trysky: max. 80°;
Technické změny jsou vyhrazeny!
Pozor! Dbejte pokynů výrobce prostředku (viz také Obr. 6a)
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
DE IT
ES
PTFR
GB
NL TR
DK
SV
NO
FI
PL
CS
SK
SL
RU GR
HU
RO
EL
Huomautus! Noudata aineen valmistajan ohjeita (katso myös kuvaa 6a)
Внимание! Соблюдайте указания производителей средств (см. также рис. 6a)


Specyfikacje produktu

Marka: GLORIA
Kategoria: Opryskiwacz ciśnieniowy
Model: PaintPro 5

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z GLORIA PaintPro 5, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Opryskiwacz ciśnieniowy GLORIA

Instrukcje Opryskiwacz ciśnieniowy

Najnowsze instrukcje dla Opryskiwacz ciśnieniowy