Instrukcja obsługi Gima OXY 4

Gima Medyczny OXY 4

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gima OXY 4 (19 stron) w kategorii Medyczny. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/19
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
PULSOXIMETRO OXY-4
OXY-4 PULSE OXIMETER
OXYMÈTRE OXY-4
PULOXIMETER OXY-4
OXÍMETRO OXY-4
OXÍMETRO DE PULSO OXY-4
KOPE TOMETPOΣ OXY-4
OKSYMETR OXY-4
M35091-M-Rev.3-07.19
PR O FES S IO NA L ME DI CA L PRO DU C T S
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts aufmerksam
gelesen und vollständig verstanden werden.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar
el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να
καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
UWAGA: Użytkownik powinien uważnie zapoznać się z tym podręcznikiem przed jego użyciem.
Gima S.p.A
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italy
Made in China
35091 - 35092 - 35093 0476
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
PODRĘCZNIK EKSPLOATACJI I KONSERWACJI
20
Instructions to User
Read these instructions carefully before using this equipment. These
instructions describe the operating procedures to be followed strictly.
Failure to follow these instructions can cause measuring abnormality,
equipment damage and personal injury. The manufacturer is NOT re-
sponsible for the safety, reliability and performance issues and any mon-
itoring abnormality, personal injury and equipment damage due to user’s
negligence of the operation instructions. The manufacturer’s warranty
service does not cover such faults.
- The contents contained in this manual are subject to change without
notice.
- The uncomfortable or painful feeling may appear if using the device
ceaselessly, especially for the microcirculation barrier patients. It is
recommended that the sensor should not be applied to the same
nger for over 2 hours- If any abnormal condition is found, please
change the position of Pulse Oximeter.
- For the individual patients, there should be a more prudent inspecting
in the placing process. The device can not be clipped on the edema
and tender tissue.
- The light (the infrared is invisible) emitted from the device is harmful to
the eyes, so the user and the maintenance man, can not stare at the
light.- The Pulse Oximeter is not a treatment device.
- Testee can not use enamel or other makeup on the nge.
- Testee’s ngernail can not be too long- Please peruse the relative con-
tent about the clinical restrictions and caution.
1. SAFETY
1.1 Instructions for Safe Operations
- Check the main unit and all accessories periodically to make sure
that there is no visible damage that may affectpatient’s safety and
monitoring performance with regard to sensors and clips. It is recom-
mended that the device should be inspected minimally before each
use. When there is obvious damage, stop using the oximeter.
- Necessary maintenance must be performed by qualid service tech-
nicians ONLY. Users are not permitted to maintain it by themselves.
ENGLISH
21
- The oximeter cannot be used together with the devices and accesso-
ries not specied in Use’s Manual.
- Special attention should be paid while the Pulse Oximeter is used
constantly when the ambient temperature over 37°C, burning hurt
may occur because of over-heating of the sensor at this situation.
1.2 Attentions
- Keep the oximeter away from dust, vibration, corrosive sub-
stances, explosive materials, high temperature and moisture.
The device should be kept out of the reach of children.
- If the oximeter gets wet, please stop using it and do not resume oper-
ation until it is dry and checked for correct operation. When it is car-
ried from cold environment to warm and humid environment, please
do not use it immediately. Allow at least 15 minutes for Pulse Oximeter
to reach ambient temperature.
- DO NOT press the keys on front panel with sharp materials or sharp
points.
- High temperature or high pressure steam disinfection to the oximeter
is not permitted. Refer to User’s Manual for instructions of cleaning
and disinfection.
- The nger should be put in properly and correctly.
- Do not shake the nger. Keep at ease during measurement.
- Do not put wet nger directly into sensor.
- Do not let anything block the emitting light from the device.
- Ensure that there is artery vessel within measuring site where the light
transmits through.
- Vigorous exercise and the interference from the electrosurgical device
may affect the measuring accuracy.
- If the rst reading appears with poor waveform (irregular or not
smooth), then the reading is unlikely true, the more stable value is ex-
pected by waiting for a while, or a restart is needed when necessary.
2. OVERVIEW
SpO2 is the saturation percentage of oxygen in the blood, so called O
2
concentration in the blood; it is dened by the percentage of oxyhemo-
ENGLISH


Specyfikacje produktu

Marka: Gima
Kategoria: Medyczny
Model: OXY 4
Kolor produktu: Niebieski
Rodzaj zasilania: Bateria
Wysokość produktu: 33 mm
Szerokość produktu: 66 mm
Głębokość produktu: 36 mm
Typ ekranu: LCD
Rodzaj baterii: AAA
Liczba baterii: 2
Napięcie baterii: 1.5 V
Zakres pomiaru saturacji: 35 - 99 %
Zakres pomiaru pulsu: 30 - 240 bpm

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gima OXY 4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą