Instrukcja obsługi Gardena ProCut 1000

Gardena Podcinacz ProCut 1000

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gardena ProCut 1000 (14 stron) w kategorii Podcinacz. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/14
DGBFNLSDKIEPFINNPLHCZSKGRRUSSLOUAHRTRROBGESTLTLV
DBetriebsanleitung
Turbotrimmer
GB Operating Instructions
Turbotrimmer
FMode d’emploi
Coupe bordures
NL Instructies voor gebruik
Turbotrimmer
SBruksanvisning
Turbotrimmer
DK Brugsanvisning
Turbotrimmer
IIstruzioni per l’uso
Turbotrimmer
EManual de instrucciones
Turbotrimmer
PInstruções de utilização
Turbotrimmer
FIN Käyttöohje
Turbotrimmeri
NBruksanvisning
Turbotrimmer
PL Instrukcja obsіugi
Podkaszarka їyіkowa
HVevхtбjйkoztatу
Damilos fыszegйlynyнrу
CZ Nбvod k obsluze
Turbotrimmer
SK Nбvod na pouћнvanie
Turbokosaиka
GR Οδηγες χρσεως
Κoυρευτικό πετoνιάς
RUS Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO Navodila za uporabo
Kosilnica z nitko
UA Інструкція з експлуатації
Турботример
HR Uputstva za upotrebu
Kosilica s niti
TR Kullanma Talimatý
Misinalı Ot Kesici
RO Instrucюiuni de utilizare
Turbotrimmer
BG Инструкция за експлоатация
Турбо-тример
EST Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV Lietošanas instrukcija
Turbo trimmeris
GARDENA
®
ProCut 1000
Art. 8852
ProCut 800
Art. 8851
27
NL
Bestemming
Let op
GARDENA Turbotrimmer ProCut 800 / 1000
Welkom in de GARDENA tuin...
Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en houd u aan de aanwijzingen. Maak u
aan de hand van deze instructies voor gebruik vertrouwd met de turbotrimmer, het juiste
gebruik en de veiligheidsaanwijzingen.
AUit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen onder de 16 jaar en personen die niet met
deze instructies voor gebruik vertrouwd zijn deze turbotrimmer niet gebruiken.
Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen dit product alleen gebruiken
als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn door een bevoegd persoon.
vBewaar deze instructies voor gebruik zorgvuldig.
1. Inzetgebied van uw GARDENA-Turbotrimmer . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Veiligheidsaanwijzingen 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Montage 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Bediening 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Buiten werking stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Opheffen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Service / Garantie 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Inzetgebied van uw GARDENA-Turbotrimmer
De GARDENA-Turbotrimmer is voor het trimmen en snijden van ga-
zons en grasvelden in de particuliere huis- en hobbytuin bestemd.
Hij mag niet in openbare plantsoenen, parken en sportterreinen, op
straat en niet in de land- en bosbouw ingezet worden.
De GARDENA-Turbotrimmer mag wegens gevaar voor licha-
melijk letsel niet gebruikt worden voor het snijden van heg-
gen of het verkleinen in de zin van tot compost verwerken.
Inhoudsopgave
2. Veiligheidsaanwijzingen
vLees de veiligheidsinstructies op de turbotrimmer.
OPGELET !
VLees voor ingebruik-
name de Instructies
voor gebruik!
GEVAAR !
Elektrische schok!
VTrimmer tegen regen
en vocht beschermen !
GEVAAR !
Verwonden van derden !
VHoud derden weg uit
de gevarenzone!
GEVAAR !
Gereedschap loop na!
VHanden en voeten uit
het werkbereik houden
tot de snijdraad stil-
staat!
GEVAAR !
Verwonding van de ogen!
VBeschermbril dragen!
28
NL
Controles voor elk gebruik
vControleer voor elk gebruik de turbotrimmer.
vControleer of de luchtinlaten vrij zijn.
Gebruik de turbotrimmer niet als veiligheids-
inrichtingen (drukschakelaar, veiligheidsaf-
dekking) en/ of de draadspoel beschadigd of
versleten zijn.
vZet nooit veiligheidsinrichtingen buiten
werking.
vControleer het snijgoed voor met het werk
te beginnen. Haal vreemde voorwerpen
weg (bijv. stenen). Let bij het werken op
vreemde voorwerpen (bijv. stenen).
vZet de turbotrimmer uit als u toch bij het
werken op een obstakel stoot. Haal het
obstakel weg; controleer de turbotrimmer
op beschadigingen en laat hem eventueel
repareren.
Gebruik / Verantwoording
Deze turbotrimmer kan ernstig letsel veroor-
zaken!
Er moet toezicht gehouden worden op kin-
deren, om te garanderen dat ze de trimmer
niet gebruiken of ermee spelen.
vGebruik de turbotrimmer uitsluitend voor
het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven
doel.
U bent voor de veiligheid in het werkgebied
verantwoordelijk.
vLet erop dat zich geen andere personen
(in het bijzonder kinderen) en dieren in
de buurt van het werkgebied ophouden.
vGebruik de turbotrimmer nooit met bescha-
digde of defecte bescherminrichtingen!
Trek na het gebruik de stekker uit het stop-
contact en controleer de turbotrimmer – in
het bijzonder de draadspoel regelmatig op
beschadigingen en laat hem eventueel des-
kundig herstellen.
vDraag een beschermbril!
vDraag stevige schoenen en een lange broek
ter bescherming van uw benen. Houd vingers
en voeten uit de buurt van de snijdraad in
het bijzonder bij ingebruikname!
vZorg bij het werken dat u altijd stevig staat.
vHoud de verlengkabel weg uit het werk-
gebied.
Pas er bij het achteruitlopen op dat u niet
struikelt!
vDe trimmer enkel bij daglicht of bij goed
zicht gebruiken.
Let op verwondingsgevaar door de draadafsnij-
der. Na het verlengen van de draad, trimmer
altijd in juiste werkpositie terugbrengen.
Werkonderbreking
vLaat de turbotrimmer nooit zonder toezicht
op de werkplek liggen.
vTrek de stekker uit het stopcontact als
u het werk onderbreekt en berg de turbo-
trimmer op een veilige plaats op.
vZet de turbotrimmer absoluut uit als u het
werk onderbreekt om naar een andere
werkplek te gaan, wacht tot hij stilstaat en
trek de stekker uit het stopcontact.
Let op invloeden van buitenaf
vMaak u vertrouwd met uw omgeving en
let op mogelijke gevaren die u door het
geluid van de machine misschien niet
kunt horen.
vGebruik de turbotrimmer nooit bij regen
of in een vochtige, natte omgeving.
vWerk niet direct bij zwembad of tuinvijver
met de turbotrimmer.
Elektrische veiligheid
Het aansluitsnoer moet regelmatig op
tekenen van beschadiging en slijtage
onderzocht worden.
De turbotrimmer mag alleen met onbescha-
digd aansluitsnoer gebruikt worden.
vBij beschadiging of doorgesneden aan-
sluitsnoer / verlengkabel direct de stekker
uit het stopcontact trekken.
Het elektra snoer niet aanraken voordat
deze uit het stopcontact is gehaald.
Als het aansluitsnoer beschadigd is, moet
deze door de GARDENA Service of een
geautoriseerd persoon vervangen worden.
De koppelingscontactdoos van een verleng-
snoer moet tegen spatwater beschermd zijn.
vGebruik alleen verlengsnoeren voor gebruik
buitenshuis.
vVraag uw elektrische vakhandel om advies.
Voor mobiele apparaten, die buitenshuis ge-
bruikt worden, raden wij het gebruik van een
aardlekschakelaar (FI-schakelaar) aan met
een nominale lekstroom van 30 mA.
Voor Zwitserland is het gebruik van een aard-
lekschakelaar verplicht.


Specyfikacje produktu

Marka: Gardena
Kategoria: Podcinacz
Model: ProCut 1000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gardena ProCut 1000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Podcinacz Gardena

Instrukcje Podcinacz

Najnowsze instrukcje dla Podcinacz