Instrukcja obsługi Frient Smart Humidity Sensor

Frient Niesklasyfikowane Smart Humidity Sensor

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Frient Smart Humidity Sensor (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
SE - Installationsmanual
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Ta inte bort produktetiketten. Den innehåller viktig information.
Skydda elektroniken från statisk elektricitet genom att
ladda ur dig innan du vidrör enheten, och undvik att vidröra
komponenterna inuti enheten.
Enheten får inte placeras i taket eller bakom föremål.
KOMMA IGÅNG
Öppna höljet och sätt i batterierna (se gur a och gur b).
När lysdioden blinkar rött söker sensorn efter ett nätverk (se
gur c). Kontrollera att Zigbee-nätverket är öppet för anslutande
enheter. När lysdioden slutar blinka är sensorn ansluten.
MONTERING
Öppna höljet och ta ut batterierna (se gur e). Montera sensorn
väggen (se gur f). Sätt i batterierna (se gur g). Kontrollera
att sensorn har anslutit till ett nätverk innan du stänger höljet.
ÅTERSTÄLLNING
Öppna höljet. Håll nere knappen tills lysdioden blinkar oavbrutet
(se gur h). När lysdioden blinkar rött är återställningen klar.
CE-CERTIFIERING
CE-märkningen den här produkten bekräftar att produkten
överensstämmer med de europeiska direktiven som gäller
produkten och i synnerhet att produkten överensstämmer med
harmoniserade standarder och specikationer.
I ENLIGHET MED DIREKTIVEN
Radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU ändring av 2011/65/EU
FR - Guide d’installation
CONSIGNES IMPORTANTES
Ne retirez pas l’étiquette du produit, car elle contient des
informations importantes.
Neutralisez vos propres charges électrostatiques avant de
toucher l’appareil et évitez de toucher des composants situés
à l’intérieur de ce dernier, les pièces électroniques étant
sensibles à l’électricité statique.
N’installez pas l’appareil au plafond ou derrière des obstacles.
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES
Ouvrez le boîtier et insérez les piles (voir la Figure a et la Figure
b). Lorsque la LED clignote en rouge, cela signie que le détec-
teur recherche un réseau (voir la Figure c). Assurez-vous que le
réseau Zigbee est ouvert pour les appareils qui cherchent à se
connecter. Lorsque la LED arrête de clignoter, cela signie que
le détecteur est connecté.
MONTAGE
Ouvrez le boîtier et retirez les piles. (voir la Figure e).
Montez le détecteur sur le mur (voir la Figure f). Insérez des piles
(voir la Figure g). Assurez-vous que le détecteur s’est connecté
à un réseau avant de fermer le boîtier.
RÉINITIALISATION
Ouvrez le boîtier. Appuyez sur le bouton de réinitialisation sans
le relâcher jusqu’à ce que la LED clignote en continu (voir la
Figure h). Lorsque la LED clignote en rouge, cela signie que la
réinitialisation est terminée.
CERTIFICATION CE
La marque «CE» apposée sur ce produit atteste sa conformi-
aux directives européennes applicables au produit et, plus
particulièrement, sa conformité aux normes et spécications
harmonisées.
CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES
Directive relative aux équipements hertziens (RED)
2014/53/EU
Directive RoHS 2015/863/EU modiant la directive 2011/65/
EU
DA - Installationsmanual
FORHOLDSREGLER
Fjern ikke etiketten, da den indeholder vigtige informationer.
Forsøg af aade for statisk elektricitet før berøring, og undgå
at røre komponenter inde i produktet, da elektronik er sensitivt
over for statisk elektricitet.
Placér ikke produktet på loftet eller bagved hindringer.
KOM I GANG
Åben hylsteret og indsæt batterier (se Figur a og Figur b).
Når LED’en blinker rødt, søger sensoren efter et netværk (se
Figur c). Sørg for at Zigbee-netværket er åbent for tilsluttende
enheder. Når LED’en stopper med at blinke, er sensoren
forbundet.
MONTERING
Åben hylsteret og fjern batterierne (se Figur e). Montér sensoren
på væggen (se Figur f). Indsæt batterierne (se Figur g). Sørg for
at sensoren er tilsluttet netværket, før du lukker hylsteret.
NULSTILLING
Åben hylsteret. Tryk på knappen og hold den nede, indtil LED’en
blinker kontinuerligt (se Figur h). Når LED’en blinker rødt, er
nulstillingen afsluttet.
CE-CERTIFICERING
CE-mærket dette produkt bekræfter dets overholdelse
af de europæiske direktiver, der gælder for produktet, og
især dets overholdelse af de harmoniserede standarder og
specikationer.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE
Radioapparatdirektivet (RED) 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU om ændring af 2011/65/EU
NO - Installasjonsveiledning
FORHOLDSREGLER
Ikke fjern produktetiketten – den inneholder viktig informasjon.
Prøv å lade ut statisk ladning før du berører utstyret, og unngå
å berøre komponenter inni utstyret, siden elektronikk er følsom
for statisk elektrisitet.
Ikke plasser utstyret i taket eller bak hindringer.
KOMME I GANG
Åpne huset, og sett i batterier (se gur a og gur b). Når LED-
lampen blinker rødt, søker føleren etter et nettverk (se gur c).
Kontroller at Zigbee-nettverket er åpent for tilkobling av nye
enheter. Når LED-lampen slutter å blinke, er føleren koblet til.
MONTERING
Åpne huset, og ta ut batteriene (se gur e). Monter føleren
veggen (se gur f). Sett i batterier (se gur g). Kontroller at
føleren har meldt seg inn i et nettverk, før du lukker huset.
TILBAKESTILLING
Åpne huset. Hold knappen inne til LED-lampen blinker
kontinuerlig (se gur h). Når LED-lampen blinker rødt, er
tilbakestillingen fullført.
CE-SERTIFISERING
CE-merket på dette produktet bekrefter at det er i samsvar
med EU-direktivene som gjelder for produktet, spesielt
at det er i samsvar med de harmoniserte standardene og
spesikasjonene.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVENE
Radiodirektivet (RED – Radio Equipment Directive),
2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU – endring av 2011/65/EU
NL - Installatiehandleiding
VOORZORGSMAATREGELEN
Verwijder het productlabel niet, omdat daar belangrijke
informatie op staat.
Probeer het product te ontladen voordat u het aanraakt en
vermijd het aanraken van componenten binnenin, omdat de
elektronica gevoelig is voor statische elektriciteit.
Plaats het apparaat niet tegen het plafond of achter obstakels.
AAN DE SLAG
Open de behuizing en plaats de batterijen (zie afbeelding a en
afbeelding b). Wanneer de led rood knippert, zoekt de sensor
naar een netwerk (zie afbeelding c). Controleer of het Zig-
bee-netwerk open staat voor apparaten. Wanneer de led stopt
met knipperen, is de sensor verbonden.
MONTAGE
Open de behuizing en verwijder de batterijen (zie afbeelding e).
Monteer de sensor aan de wand (zie afbeelding f). Plaats de
batterijen (zie afbeelding g). Controleer of de sensor verbonden
is met het netwerk voordat u de behuizing sluit.
RESETTEN
Open de behuizing. Houd de knop zo lang ingedrukt tot de
led continu knippert (zie afbeelding h). Wanneer de led rood
knippert, is het resetten voltooid.
CE-CERTIFICERING
De CE-markering aangebracht op dit product bevestigt over-
eenstemming ervan met de Europese richtlijnen die van toe-
passing zijn op het product en in het bijzonder met de gehar-
moniseerde normen en specicaties.
OVEREENKOMSTIG DE RICHTLIJNEN
Radio apparatuur richtlijn (RED) 2014/53/EG
RoHS richtlijn 2015/863/EG als wijziging van 2011/65/EU
DE - Installationsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
Entfernen Sie nicht das Produktetikett; es enthält wichtige In-
formationen.
Achten Sie darauf, sich vor dem Berühren des Geräts zu ent-
laden, und berühren Sie keine Komponenten im Inneren des
Geräts, da die Elektronik empndlich gegenüber statischer
Elektrizität ist.
Bringen Sie das Gerät nicht an der Decke oder hinter anderen
Gegenständen an.
IN GANG KOMMEN
Önen Sie das Gehäuse und legen Sie Batterien ein (sie-
he Abbildung a und b). Wenn die LED rot blinkt, sucht
der Sensor nach einem Netzwerk (siehe Abbildung c).
Vergewissern Sie sich, dass das Zigbee-Netzwerk für die
Verbindung der Geräte aktiv ist. Wenn die LED aufhört zu blink-
en, ist der Sensor angeschlossen
MONTAGE
Önen Sie das Gehäuse und entfernen Sie die Batterien (siehe
Abbildung e). Montieren Sie den Sensor an der Wand (siehe Ab-
bildung f). Legen Sie Batterien ein (siehe Abbildung g). Verge-
wissern Sie sich, dass der Sensor an ein Netzwerk angekoppelt
ist, bevor Sie das Gehäuse schließen.
ZURÜCKSETZEN
Önen Sie das Gehäuse. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die
LED dauerhaft blinkt (siehe Abbildung h). Wenn die LED dauer-
haft rot blinkt, ist das Gerät zurückgesetzt. .
CE-ZERTIFIZIERUNG
Das an diesem Produkt angebrachte CE-Zeichen bestätigt die
Übereinstimmung mit den für das Produkt geltenden europäis-
chen Richtlinien und insbesondere die Übereinstimmung mit
den harmonisierten Normen und Spezikationen.
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN RICHTLINIEN
Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU zur Änderung der 2011/65/EU
Smart Humidity Sensor
ES - Manual de instalación
PRECAUCIONES
No retire la etiqueta del producto, ya que contiene información
importante.
Intente descargarse antes de tocarlo y evite tocar cualquier
componente del interior del dispositivo, p1-ya que los
componentes electrónicos son sensibles a la electricidad
estática.
No coloque el dispositivo en el techo ni detrás de obstáculos.
PRIMEROS PASOS
Abra la carcasa e introduzca las pilas (véanse la gura a y la
gura b). Cuando el LED parpadee en rojo, el sensor es-
tará buscando una red (véase la gura c). Asegúrese de
que la red Zigbee esté abierta para emparejar dispositivos.
Cuando el LED deje de parpadear, signicará que el sensor está
conectado.
MONTAJE
Abra la carcasa y retire las pilas (véase la gura e). Monte el sen-
sor en la pared (véase la gura f). Introduzca las pilas (véase la
gura g). Asegúrese de que el sensor se haya conectado a una
red antes de cerrar la carcasa.
REINICIO
Abra la carcasa. Pulse y mantenga presionado el botón has-
ta que el LED parpadee continuamente (véase la gura h).
Cuando el LED parpadee en rojo, el reinicio se habrá efectuado.
CERTIFICACIÓN CE
La marca CE colocada en este producto conrma su confor-
midad con las directivas europeas aplicables al producto y, en
particular, su conformidad con las normas y especicaciones
armonizadas.
DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS
Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED) 2014/53/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE por la que se modica la
2011/65/UE
DA, NO, SE, DE, NL, FR,
IT, ES, CZ, FI, PT, PL, EE
Version 1.1
IT - Manuale d’installazione
PRECAUZIONI
Non rimuovere l’etichetta del prodotto in quanto contiene
informazioni importanti.
Cercare di scaricare l’elettricità statica prima di toccare
l’apparecchiatura ed evitare di toccare alcun componente
all’interno del dispositivo, in quanto l’elettronica è sensibile
all’elettricità statica.
Non posizionare il dispositivo sul sotto o dietro degli ostacoli.
PER COMINCIARE
Aprire la custodia e inserire le batterie (vedere Figura a
e Figura b). Quando il LED lampeggia in rosso, ciò indica
che il sensore sta cercando una rete (vedere Figura c).
Assicurarsi che la rete Zigbee sia aperta per unire i dispositivi.
Quando il LED smette di lampeggiare, vuol dire che il sensore
è collegato.
MONTAGGIO
Aprire la custodia e rimuovere le batterie (vedere Figura e).
Montare il sensore sulla parete (vedere Figura f). Inserire le
batterie (vedere Figura g). Prima di richiudere la custodia
assicurarsi che il sensore si sia collegato a una rete.
RIPRISTINO
Aprire la custodia. Premere il pulsante e tenerlo premuto
nché il LED lampeggia in modo continuo (vedere Figura h).
Quando il LED lampeggia in rosso, ciò indica che il ripristino è
completato.
CERTIFICAZIONE CE
Il marchio CE apposto su questo prodotto conferma la sua
conformità alle direttive europee che si applicano al prodotto e,
in particolare, la sua conformità alle norme armonizzate e alle
speciche.
IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE
Direttiva Apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE
• Direttiva Sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
(RoHS) 2015/863/UE che modica la direttiva 2011/65/UE
PL - Instrukcja instalacji
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie zdejmować etykiety produktu, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
Przed dotknięciem pozbądź się ładunków elektrostatycznych
i unikaj dotykania jakichkolwiek komponentów wewnątrz
urządzenia, ponieważ układy elektroniczne są wrażliwe na
elektryczność statyczną.
Nie umieszczaj urządzenia na sucie lub za przeszkodami.
ROZPOCCIE PRACY
Otwórz obudowę i włóż baterie (patrz rysunek a i rysunek b).
Gdy wskaźnik LED miga na czerwono, czujnik szuka sieci
(patrz rysunek c). Upewnij się, że sieć Zigbee jest otwarta dla
przyłączających się urządzeń. Gdy wskaźnik LED przestanie
migać, czujnik jest połączony.
MONT
Otwórz obudowę i wyjmij baterie (patrz rysunek e). Zamontuj
czujnik na ścianie (patrz rysunek f). Włóż baterie (patrz rysunek
g). Przed zamknięciem obudowy upewnij się, że czujnik jest
połączony z siecią.
RESETOWANIE
Otwórz obudowę. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk
wskaźnik LED będzie migać (patrz rysunek h). Gdy wskaźnik
LED miga na czerwono, resetowanie zostało zakończone.
CERTYFIKAT CE
Znak CE znajdujący się na tym produkcie potwierdza jego
zgodność z Dyrektywami Europejskimi, które obowiązują
zarówno dla produktu jak i w szczególności jego zgodności z
normami zharmonizowanymi i specykacjami.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWAMI
Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego (RED) 2014/53/WE
Dyrektywa RoHS 2015/863/WE zastępująca dyrektywę
2011/65/WE
PT - Manual de instalação
PRECAÕES
o retire a etiqueta do produto, pois contém informação
importante.
Descarregue antes de tocar, e evite tocar em qualquer com-
ponente no interior do dispositivo, que os componentes
eletrónicos são sensíveis à eletricidade estática.
o coloque o dispositivo no teto ou por trás de obstáculos.
COMEÇAR
Abra a caixa e introduza as pilhas (consulte a Figura a
e a Figura b). Quando o LED emitir uma luz vermelha, o
sensor está à procura de uma rede (consulte a Figura c).
Certique-se de que a rede Zigbee está aberta a dispositivos de
ligação. Quando o LED parar de emitir luz, o sensor está ligado.
FIXAÇÃO
Abra a caixa e retire as pilhas (consulte a Figura e). Fixe o sensor
na parede (consulte a Figura f). Introduza as pilhas (consulte a
Figura g). Certique-se de que o sensor se ligou a uma rede
antes de fechar a caixa.
REPOSIÇÃO
Abra a caixa. Prima e mantenha premido o botão até que o
LED emita uma luz contínua (consulte a Figura h). Quando o
LED emitir uma luz vermelha, a reposição está concluída.
CERTIFICAÇÃO CE
A marcação CE aposta neste produto conrma a sua conform-
idade com as diretivas europeias que se aplicam ao produto e,
em particular, a sua conformidade com as normas e especi-
cações harmonizadas.
NOS TERMOS DAS SEGUINTES DIRETIVAS
Diretiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio
Diretiva Delegada (UE) 2015/863 da Comissão que altera a
Diretiva 2011/65/UE relativa à lista de substâncias sujeitas a
restrição nos equipamentos elétricos
CZ - Instalační manuál
PŘEDBĚŽNÁ OPAENÍ
Neodstraňujte výrob štítek, protože obsahuje důležité
informace.
Před dotykem je nutné se zbavit staticelektřiny a dále je
nutné nedotýkat se součástí uvnitř zařízení, protože elektronika
je citlivá na statickou elektřinu.
Neumísťujte zařízení na strop nebo za překážky.
ZAČÍNÁME
Otevřete kryt a vložte baterie (viz obrázek a a obrázek b). Když
LED kontrolka bliká červeně, senzor hledá síť (viz obrázek c).
Ujistěte se, že je síť Zigbee otevřena k připojení nových zařízení.
Když LED kontrolka přestane blikat, snímač je připojen.
MONTÁŽ
Otevřete kryt a vyjměte baterie (viz obrázek e). Namontujte
senzor na zeď (viz obrázek f). Vložte baterie (viz obrázek g). Před
zavřením krytu se ujistěte, že je senzor připojen k síti.
RESETOVÁNÍ
Otevřete kryt. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud LED kontrolka
nezačne blikat (viz obrázek h). Když LED kontrolka bliká červeně,
resetování je dokončeno.
CERTIFIKÁT CE
Označení CE umístěné na tomto produktu potvrzuje jeho
soulad s evropskými směrnicemi, které se tohoto produktu
týkají, a zejména jeho soulad s harmonizovanými normami a
specikacemi.
V SOULADU S TĚMITO SMĚRNICEMI
Směrnice o radiových zařízeních (RED) 2014/53/EU
Směrnice RoHS 2015/863/EU upravující 2011/65/EU
EE - Paigaldusjuhend
ETTEVAATUSABINÕUD
Ärge eemaldage tootesilti, sest see sisaldab tähtsat teavet.
Maandage enne puudutamist ja ärge katsuge seadme sees
olevaid komponente, sest elektroonika on staatilise elektri
suhtes tundlik.
Ärge asetage seadet lakke või takistuste taha.
ALUSTAMINE
Avage korpus ja sisestage patareid (vt joonist a ja joonist b).
Kui LED-tuli vilgub punaselt, otsib andur võrku (vt joonist c).
Veenduge, et seadmed saaksid Zigbee võrguga ühenduse luua.
Kui LED-tuli enam ei vilgu, on andur ühendatud.
PAIGALDAMINE
Avage korpus ja eemaldage patareid (vt joonist e)
Paigaldage andur seinale (vt joonist f). Sisestage patareid (vt
joonist g). Enne korpuse sulgemist veenduge, et andur oleks
võrguga ühendatud.
LÄHTESTAMINE
Avage korpus. Hoidke nuppu all, kuni LED-tuli vilgub pidevalt
(vt joonist h). Kui LED-tuli vilgub punaselt, on lähtestamine
lõpetatud.
CE-MÄRGIS
Sellele tootele kinnitatud CE-märgis kinnitab toote vastavust
sellele kehtivatele Euroopa direktiividele ja eelkõige selle
vastavust ühtlustatud standarditele ning spetsikatsioonidele.
VASTAB JÄRGMISTELE DIREKTIIVIDELE
Raadioseadmete direktiiv (RED) 2014/53/EL
Direktiiv 2015/863/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise
piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, millega
parandatakse direktiivi 2011/65/EL
FI - Asennusohjeet
VAROTOIMET
Älä irrota tuotteen tarraa, koska se sisältää tärkeitä tietoja.
Pyri purkamaan varaus ennen koskettamista, ja vältä
koskemasta laitteen sisällä olevia osia, koska elektroniset osat
ovat herkkiä staattiselle sähkölle.
Älä sijoita laitetta kattoon tai esteiden taakse.
ALOITTAMINEN
Avaa kotelo ja aseta paristot paikoilleen (katso kuva a ja kuva
b). Kun merkkivalo vilkkuu punaisena, anturi etsii verkkoa
(katso kuva c). Varmista, että Zigbee-verkko on auki laitteiden
liittämistä varten. Kun merkkivalo lakkaa vilkkumasta, anturi on
liitetty.
ASENTAMINEN
Avaa kotelo ja poista paristot (katso kuva e). Asenna anturi
seinälle (katso kuva f). Aseta paristot paikoilleen (katso kuva
g). Varmista, että anturi on liittynyt verkkoon, ennen kuin suljet
kotelon.
NOLLAAMINEN
Avaa kotelo. Paina painiketta ja pidä se painettuna, kunnes
merkkivalo alkaa vilkkua (katso kuva h). Kun merkkivalo vilkkuu
punaisena, nollaus on valmis.
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSMERKINTÄ
Tuotteeseen kiinnitetty CE-merkin vahvistaa, että se on
yhdenmukainen sitä koskevien eurooppalaisten direktiivien
kanssa ja erityisesti yhdenmukaistettujen standardien ja
eritelmien kanssa.
SEURAAVIEN DIREKTIIVIEN MUKAISESTI
radiolaitedirektiivi (RED) 2014/53/EU
RoHS-direktiivi 2015/863/EU muutettu 2011/65/EU


Specyfikacje produktu

Marka: Frient
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Smart Humidity Sensor

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Frient Smart Humidity Sensor, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Frient

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024