Instrukcja obsługi Frient Motion Sensor

Frient Niesklasyfikowane Motion Sensor

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Frient Motion Sensor (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
SE - Installationsmanual
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:
Placera sensorn inomhus i en temperatur mellan 16–50 °C.
Dess detekteringsvinkel uppifrån, från sidorna och underifrån
måste vara 45°.
Ta inte bort produktetiketten. Den innehåller viktig information.
Enheten får inte placeras i närheten av en värme-/kylkälla
eftersom den kan aktivera temperatursensor.
Placera inte rörelsesensorn i direkt solljus eller i starkt ljus.
Om du monterar med tejp, se till att ytan är ren och torr.
Om du monterar med tejp bör rumstemperaturen vara mellan
21–38 °C och minst 16° C.
Undvik att montera med tejp på råa eller porösa material eller
material med tydliga ber, t.ex. trä eller cement, eftersom de
minskar tejpens fasthäftningsförmåga.
MONTERING
Montera sensorn platt i taket eller på väggen
Med skruvar eller tejp:
Öppna höljet. Installera sensorn väggen eller i taket med
skruvarna från påsen A(se bild a) eller dubbelhäftande tejp
(se bild b). Sätt i batterierna (se bild c). Stäng sensorns hölje.
Med magnet:
Skruva loss magneten från hörnfästet (se bild d). Skruva fast
magneten i taket eller på väggen (se bild e). Fäst sensorn
magneten (se bild f).
Montera sensorn med hörnfästet
Installera hörnfästet i hörnet eller i taket med skruvarna från
påsen A(se bilderna g och h), eller installera det i hörnet med
dubbelhäftande tejp (se bild i) (använd inte tejp för att installera
det i taket). Fäst sensorn på hörnfästet med magneten (se bild j)
eller installera sensorn på hörnfästet med skruvarna från påsen
”B” för en säkrare fastsättning (se bild m). Sätt i batterierna. Stäng
sensorns hölje.
Stativ
För in plaststativet i öppningen på sensorns baksida (se bild n).
ANSLUTA
När batterierna är isatta kommer sensorn automatiskt att börja
söka efter ett Zigbee-nätverk att ansluta till. När lysdioden
blinkar rött söker sensorn efter ett nätverk (se bild o). Kontrollera
att Zigbee-nätverket är öppet för anslutande enheter. När
lysdioden slutar blinka är sensorn ansluten.
ÅTERSTÄLLA
Lossa sensorn från monteringsplattan och/eller öppna höljet.
Kontrollera att batterierna sitter korrekt. Tryck knappen
och håll tryckt (se bild q). När du håller knappen tryckt blinkar
lysdioden först en gång, sedan två gånger i rad och sedan era
gånger i rad. Släpp knappen när lysdioden blinkar era gånger
i rad.
CE-CERTIFIERING
CE-märkningen den här produkten bekräftar att produkten
överensstämmer med de europeiska direktiven som gäller
produkten och i synnerhet att produkten överensstämmer med
harmoniserade standarder och specikationer.
I ENLIGHET MED DIREKTIVEN
Radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU ändring av 2011/65/EU
REACH 1907/2006/EU + 2016/1688
FR - Guide d’installation
CONSIGNES IMPORTANTES
Installez le détecteur à l’intérieur, à une température ambiante
entre 16 et 50 °C.
L’angle de détection d’en haut, sur les côtés et par en dessous,
doit être déni à 45°.
Ne retirez pas l’étiquette du produit car elle contient des
informations importantes.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur ou de
climatisation car cela risque d’activer la sonde de température.
N’exposez pas le tecteur de mouvements à la lumière
directe du soleil ou à une lumière intense.
En cas d’installation avec un ruban adhésif, assurez-vous que
les surfaces sont propres et sèches.
En cas d’installation avec un ruban adhésif, la température
ambiante idéale doit se situer entre 21 et 38 °C, avec un
minimum de 16 °C.
Évitez toute installation avec un ruban adhésif sur des
matériaux rugueux, poreux ou en bres (comme le bois ou le
ciment) car ils diminuent l’adhérence.
MONTAGE
Installation du détecteur à plat au plafond ou sur un mur
Avec des vis ou du ruban adhésif :
Ouvrez le boîtier. Installez le détecteur sur le mur ou au
plafond en utilisant les vis du sachet « A » (reportez-vous à
DA - Installationsmanual
FORHOLDSREGLER
Placér sensoren indendørs i en temperatur mellem 16-50° C.
Detekteringsvinklen fra oven, siderne og nedenunder skal
være 45°.
Fjern ikke etiketten, da den indeholder vigtige informationer.
Placér ikke produktet tæt på en varmekilder eller kølende
elementer, da de kan aktivere temperatursensoren.
Placér ikke motion sensoren i direkte sollys eller stærkt lys.
Sørg for, at overaderne er rene og tørre, hvis du monterer
sensoren med tape.
Hvis du monterer med tape, skal temperaturen i rummet ideelt
være mellem 21° C and 38° C og minimum 16° C.
Undgå at montere med tape grove, porøse eller brøse
materialer som træ eller cement, da det reducerer tapens
klæbeevne.
MONTERING
Montering adt på loft ellerg
Med skruer eller tape:
Åbn plastikkassen. Montér sensoren væggen eller
i loftet med skruerne fra pose A” (se gur a) eller den
dobbeltklæbende tape (se gur b). Sæt batterierne i (se gur
c). Luk plastikkassen.
Med magnet:
Frigør magneten fra hjørnebeslaget (se gur d). Skru
magneten fast i loftet eller væggen (se gur e). Fastgør
sensoren til magneten (se gur f).
Montering af sensoren med hjørnebeslag
Montér hjørnebeslaget i hjørnet eller i loftet med skruerne fra
pose A(se gur g og h), eller montér det i hjørnet med den
dobbeltklæbende tape (se gur i) (brug ikke tape til at montere
det i loftet). Fastgør sensoren til hjørnebeslaget med magneten
(se gur j), eller montér sensoren hjørnebeslaget med
skruerne fra pose ”B” for en mere sikker fastgørelse (se gur m).
Sæt batterierne i. Luk plastikkassen.
NO - Installasjonsveiledning
FORHOLDSREGLER:
Plasser føleren innendørs ved en temperatur mellom 16 og
50 °C.
Deteksjonsvinkelen over, på sidene og under må være 45°.
Ikke fjern produktetiketten – den inneholder viktig informasjon.
Ikke plasser utstyret i nærheten av en varme- eller kjølekilde –
det kan aktivere temperaturføleren.
Ikke plasser bevegelsessensoren i direkte sollys eller annet
skarpt lys.
Ved montering med tape må atene være rene og tørre.
Ved montering med tape skal romtemperaturen helst være
mellom 21 og 38 °C, men minimum 16 °C.
Unngå montering med tape på ujevne/grove, porøse eller
brøse materialer, for eksempel tre eller mur, siden de gir
dårligere hold for tapen.
MONTERING
Montere føleren att i taket eller på veggen
Med skruer eller tape:
Åpne huset. Monter føleren på veggen eller i taket med skru-
ene fra pose «A» (se gur a) eller den dobbeltsidige tapen (se
gur b). Sett i batterier (se gur c). Lukk følerhuset.
Med magnet:
Skru magneten løs fra vinkelkonsollen (se gur d). Skru mag-
neten fast i et tak eller på en vegg (se gur e). Fest føleren til
magneten (se gur f).
TILKOBLING
Når batteriene settes i, begynner føleren automatisk å søke
etter et Zigbee-nettverk å melde seg inn i. Når LED-lampen
blinker rødt, søker føleren etter et nettverk (se gur o). Sørg for
at Zigbee-nettverket er åpent for innmelding av enheter. Når
LED-lampen slutter å blinke, er føleren koblet til.
TILBAKESTILLING
Løsne føleren fra monteringssokkelen, og/eller åpne huset.
Kontroller at batteriene er satt riktig i. Hold knappen inne (se
gur q). Når du holder knappen inne, blinker LED-lampen først
én gang, deretter to ganger i rask rekkefølge, og til slutt mange
ganger etter hverandre. Slipp knappen når LED-lampen blinker
mange ganger etter hverandre.
CE-SERTIFISERING
CE-merket på dette produktet bekrefter at det er i samsvar
med EU-direktivene som gjelder for produktet, spesielt
at det er i samsvar med de harmoniserte standardene og
spesikasjonene.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVENE
Radiodirektivet (RED – Radio Equipment Directive),
2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU – endring av 2011/65/EU
REACH 1907/2006/EU + 2016/1688
DE - Installationsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
Montieren Sie den Sensor im Innenraum bei einer Temperatur
von 16–50 °C.
Sein Erkennungswinkel nach oben, den Seiten und unten
muss 45° betragen.
Entfernen Sie nicht das Produktetikett; es enthält wichtige
Informationen.
Bringen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärme- oder
Kältequelle an, da dies den Temperatursensor auslösen kann.
Bringen Sie den Bewegungssensor nicht an Stellen mit
direkter Sonneneinstrahlung oder hellem Licht an.
Achten Sie bei der Montage mit Klebeband darauf, dass die
Oberächen sauber und trocken sind.
Bei Montage mit Klebeband sollte die Raumtemperatur
idealerweise zwischen 21 °C und 38 °C und nicht unter 16 °C
Motion Sensor/Pro
DA, NO, SE, DE, NL,
FR, IT, ES, PL, CZ
Version 1.2
Plastikfod
Indsæt plastikfoden i åbningen på bagsiden af sensoren (se
gur n).
FORBINDELSE
Når batterierne er sat i, vil sensoren automatisk begynde at
søge efter et Zigbee-netværk. Når LED’en blinker rødt, søger
sensoren efter et netværk (se gur o). Sørg for, at at Zigbee-
netværket er åbent for tilsluttende enheder. Når LED’en stopper
med at blinke, er sensoren forbundet.
NULSTILLING
Frigør sensoren fra hjørnebeslaget og/eller åbn plastikkassen.
Tjek om batterierne er sat korrekt i. Tryk knappen, og hold
den nede (se gur q). Mens du holder knappen nede, vil LED’en
først blinke én gang, så to gange i træk, og til sidst ere gange i
træk. Slip knappen, når LED’en blinker ere gange i træk.
CE-CERTIFICERING
CE-mærket på dette produkt bekræfter dets overholdelse af de
europæiske direktiver, der gælder for produktet, og især dets
overholdelse af de harmoniserede standarder og specikationer.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE
Radioapparatdirektivet (RED) 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU om ændring af 2011/65/EU
REACH 1907/2006/EU + 2016/1688
NL - Installatiehandleiding
VOORZORGSMAATREGELEN:
Plaats de sensoren binnen bij een temperatuur tussen 16-50°C.
De detectiehoek vanaf boven, de zijkanten en onder moet 45°
zijn.
Verwijder het productlabel niet, omdat daar belangrijke
informatie op staat.
Plaats het apparaat niet vlakbij een warmte-/koeltebron,
omdat dit de sensor kan activeren.
Plaats de bewegingssensor niet in direct zonlicht of fel licht.
Zorg ervoor dat de oppervlakken schoon en droog zijn, als u
de sensor met tape monteert.
Bij montage met tape moet de kamertemperatuur idealiter
tussen 21°C en 38°C en minimaal 16°C.
Vermijd montage met tape op ruw, poreus of vezelachtige
materialen zoals hout, cement, omdat deze de kleefkracht van
de tape verminderen.
liegen.
Vermeiden Sie die Montage mit Klebeband auf rauen, porösen
oder faserigen Materialien wie Holz oder Zement, da sie die
Haftung beeinträchtigen.
MONTAGE
Flache Montage des Sensors an Decke oder Wand
Mit Schrauben oder Klebeband:
Önen Sie das Gehäuse. Montieren Sie den Sensor mit den
Schrauben aus Beutel „A“ (siehe Abbildung a) oder mit dem
Doppelklebeband (siehe Abbildung b) an der Wand oder
an der Decke. Legen Sie Batterien ein (siehe Abbildung c).
Schließen Sie das Gehäuse des Sensors.
Mit Magnet:
Schrauben Sie den Magneten von der Eckhalterung ab (siehe
Abbildung d). Schrauben Sie den Magneten an eine Decke
oder Wand (siehe Abbildung e). Befestigen Sie den Sensor
am Magneten (siehe Abbildung f).
Montage des Sensors mit Eckhalterung
Montieren Sie die Eckhalterung mit den Schrauben aus Beutel
„A“ (siehe Abbildungen g und h) in der Ecke oder an der Decke,
oder montieren Sie ihn mit dem Doppelklebeband (siehe Abbil-
dung i) in der Ecke. (Verwenden Sie kein Klebeband zur Mon-
tage an der Decke). Befestigen Sie den Sensor mit dem Magnet-
en an der Eckhalterung (siehe Abbildung j), oder montieren Sie
den Sensor zwecks stärkerer Befestigung mit den Schrauben
aus Beutel „B“ (siehe Abbildung m) an der Eckhalterung. Legen
Sie Batterien ein. Schließen Sie das Gehäuse des Sensors.
Ständer
Setzen Sie den Kunststoständer in die Önung an der Rück-
seite des Sensors ein (siehe Abbildung n).
VERBINDUNG
Wenn die Batterien eingesetzt sind, beginnt der Sensor
automatisch mit der Suche nach einem Zigbee-Netzwerk
zum Einwählen. Wenn die LED rot blinkt, sucht der Sensor
nach einem Netzwerk (siehe Abbildung o). Vergewissern Sie
sich, dass das Zigbee-Netzwerk für die Verbindung der Geräte
aktiv ist. Wenn die LED aufhört zu blinken, ist der Sensor
angeschlossen.
ZURÜCKSETZEN
Lösen Sie den Sensor aus dem Montagesockel und/oder
önen Sie das Gehäuse. Überprüfen Sie, ob die Batterien
richtig eingelegt sind. Drücken und halten Sie die Taste (siehe
Abbildung q). Während Sie die Taste gedrückt halten, blinkt
die LED zunächst einmal, dann zweimal hintereinander und
schließlich mehrmals hintereinander. Lassen Sie die Taste los,
wenn die LED mehrmals hintereinander blinkt.
CE-ZERTIFIZIERUNG
Das an diesem Produkt angebrachte CE-Zeichen bestätigt die
Übereinstimmung mit den für das Produkt geltenden europäis-
chen Richtlinien und insbesondere die Übereinstimmung mit
den harmonisierten Normen und Spezikationen.
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN RICHTLINIEN
Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU zur Änderung der 2011/65/EU
REACH 1907/2006/EU + 2016/1688
MONTAGE
Montage van de sensor plat op plafond of wand
Met schroeven of tape:
Open de behuizing. Breng de sensor aan de wand aan
met de schroeven uit zakje A (zie afbeelding a) of met de
dubbelzijdige tape (zie afbeelding b). Plaats de batterijen (zie
afbeelding c). Sluit de behuizing van de sensor.
Met magneet:
Schroef de magneet uit de hoekbeugel (zie afbeelding
d). Schroef de magneet op het plafond of de wand (zie
afbeelding e). Bevestig de sensor op de magneet (zie
afbeelding f).
Montage van de sensor met hoekbeugel
Breng de hoekbeugel in de hoek of tegen het plafond aan met
de schroeven uit zakje A (zie afbeelding g en h), of breng de
hoekbeugel aan met de dubbelzijdige tape (zie afbeelding i)
(gebruik geen tape voor het aanbrengen tegen het plafond).
Bevestig de sensor op de hoekbeugel met de magneet (zie
afbeelding j), of installeer de sensor op de hoekbeugel met
de schroeven uit zakje B voor een stevigere bevestiging (zie
afbeelding m). Plaats de batterijen. Sluit de behuizing van de
sensor.
Stander
Steek de plastic stander in de opening op de achterzijde van de
sensor (zie afbeelding n).
VERBINDEN
Zodra de batterijen zijn geplaatst, zal de sensor automatisch
naar het Zigbee-netwerk gaan zoeken. Wanneer de led rood
knippert, zoekt de toestel naar een netwerk (zie afbeelding o).
Controleer of het Zigbee-netwerk open staat voor apparaten.
Wanneer de led stopt met knipperen, is de sensor verbonden.
RESETTEN
Verwijder de sensor uit de montagebasis en/of open de
behuizing. Controleer of de batterijen correct zijn ingestoken.
Houd de knop ingedrukt (zie afbeelding q). Terwijl u de knop
ingedrukt houdt, zal de led eerst eenmaal knipperen, dan
tweemaal achter elkaar en ten slotte onophoudelijk achter
elkaar.´Laat de knop los, zodra de led onophoudelijk achter
elkaar knippert.
CE-CERTIFICERING
De CE-markering aangebracht op dit product bevestigt
overeenstemming ervan met de Europese richtlijnen die van
toepassing zijn op het product en in het bijzonder met de
geharmoniseerde normen en specicaties.
OVEREENKOMSTIG DE RICHTLIJNEN
Radio apparatuur richtlijn (RED) 2014/53/EG
RoHS richtlijn 2015/863/EG als wijziging van 2011/65/EU
REACH 1907/2006/EU + 2016/1688
l’illustration « a ») ou le ruban adhésif double face (reportez-
vous à l’illustration « b »). Insérez les piles (reportez-vous à
l’illustration « c »). Fermez le boîtier du détecteur.
Avec un aimant :
Dévissez l’aimant du support d’angle (reportez-vous à
l’illustration « d »). Vissez l’aimant au plafond ou sur un mur
(reportez-vous à l’illustration « e »). Fixez le détecteur sur
l’aimant (reportez-vous à l’illustration « f »).
Installation du détecteur avec le support d’angle
Installez le support d’angle dans l’angle ou au plafond en utilisant
les vis dans le sachet « A » (reportez-vous aux illustrations « g
» et « h »). Autrement, installez-le dans l’angle en utilisant le
ruban adhésif double place (reportez-vous à l’illustration « i »)
(n’utilisez pas de ruban adhésif pour l’installer au plafond). Fixez
le détecteur sur le support d’angle avec l’aimant (reportez-
vous à l’illustration « j »). Autrement, installez le détecteur sur
le support d’angle en utilisant les vis dans le sachet « B » pour
un maintien plus sûr (reportez-vous à l’illustration « m »). Insérez
les piles. Fermez le boîtier du détecteur.
Support
Insérez le support en plastique dans l’ouverture aménagée à
l’arrière du détecteur (reportez-vous à l’illustration « n »).
RACCORDEMENT
Une fois les piles insérées, le détecteur lancera
automatiquement une recherche pour se connecter à un
réseau Zigbee. Lorsque le témoin LED clignote en rouge, cela
signie que le tecteur recherche un seau (reportez-vous
à l’illustration « o »). Assurez-vous que le réseau Zigbee est
ouvert pour les appareils qui cherchent à se connecter. Lorsque
le témoin LED arrête de clignoter, cela signie que le détecteur
est connecté.
RÉINITIALISATION
Séparez le détecteur de la base de montage et/ou ouvrez
le boîtier. Vériez si les piles sont insérées convenablement.
Appuyez sur le bouton sans le relâcher (reportez-vous à
l’illustration « q »). Pendant que vous appuyez sur le bouton
sans le relâcher, le témoin lumineux LED clignote d’abord une
fois, puis deux fois d’alée et, enn, plusieurs fois d’alée.
Relâchez le bouton quand le témoin lumineux LED clignote
plusieurs fois d’alée.
CERTIFICATION CE
La marque «CE» apposée sur ce produit atteste sa conformité
aux directives européennes applicables au produit et, plus
particulièrement, sa conformité aux normes et spécications
harmonisées.
CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES
Directive relative aux équipements hertziens (RED)
2014/53/EU
Directive RoHS 2015/863/EU modiant la directive
2011/65/EU
Directive REACH 1907/2006/UE + 2016/1688
ES - Manual de instalación
PRECAUCIONES
Coloque el sensor en interiores a una temperatura de 16-50 °C.
Su ángulo de detección desde arriba, desde los laterales y
desde abajo debe ser de 45°.
No retire la etiqueta del producto, p2-ya que contiene información
importante.
No coloque el dispositivo cerca de una fuente de calefacción/
refrigeración, ya que el sensor de temperatura se puede
activar.
No coloque el sensor de movimiento bajo la luz solar directa
o bajo luz brillante.
Para el montaje con cinta, asegúrese de que las supercies
estén limpias y secas.
Para el montaje con cinta, lo ideal es que la temperatura
ambiente sea de entre 21° C y 38° C, y de 16° C como mínimo.
Evite el montaje con cinta sobre materiales rugosos, porosos
o brosos como la madera o el cemento, ya que reducen la
adherencia de la cinta.
MONTAJE
Montaje del sensor en plano en el techo o la pared
Con tornillos o cinta:
Abra la carcasa. Instale el sensor en la pared o en el techo
utilizando los tornillos de la bolsa A” (véase la gura a) o la
cinta adhesiva doble (véase la gura b). Introduzca las pilas
(véase la gura c). Cierre la carcasa del sensor.
Con imán:
Desenrosque el imán de la escuadra para esquinas (véase la
gura d). Enrosque el imán en el techo o la pared (véase la
gura e). Monte el sensor en el imán (véase la gura f).
Montaje del sensor con escuadra para imanes
Instale la escuadra para imanes en la esquina o en el techo
utilizando los tornillos de la bolsa A (véanse las guras g y h),
o bien instálela en la esquina utilizando la cinta adhesiva doble
(véase la gura i) (no utilice cinta para la instalación en el techo).
Monte el sensor en la escuadra para imanes con el imán (véase
la gura j), o bien instale el sensor en la escuadra para imanes
utilizando los tornillos de la bolsa “B” para una jación más
segura (véase la gura m). Introduzca las pilas. Cierre la carcasa
del sensor.
Soporte
Introduzca el soporte de plástico en la abertura de la parte
trasera del sensor (véase la gura n).
CONEXIÓN
Al introducir las pilas, el sensor empezará de forma automática
a buscar una red Zigbee a la que conectarse. Cuando el LED
parpadee en rojo, el sensor estará buscando una red (véase
la gura o). Asegúrese de que la red Zigbee esté abierta para
emparejar dispositivos. Cuando el LED deje de parpadear,
signicará que el sensor está conectado.
REINICIO
Desmonte el sensor de la base de montaje y/o abra la carcasa.
Compruebe que las pilas estén introducidas correctamente.
Pulse y mantenga presionado el botón (véase la gura q).
Mientras mantenga presionado el botón, el LED primero
parpadeará una vez, después dos veces seguidas, y por último
varias veces seguidas. Suelte el botón cuando el LED parpadee
varias veces seguidas.
CERTIFICACIÓN CE
La marca CE colocada en este producto conrma su
conformidad con las directivas europeas aplicables al
producto y, en particular, su conformidad con las normas y
especicaciones armonizadas.
DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS
Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED) 2014/53/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE por la que se modica la
2011/65/UE
REACH 1907/2006/UE + 2016/1688
IT - Manuale d’installazione
PRECAUZIONI
Posizionare il sensore al chiuso, a una temperatura compresa
tra 16 e 50 °C.
Il suo angolo di rilevamento dall’alto, dai lati e da sotto deve
essere di 45°.
Non rimuovere l’etichetta del prodotto in quanto contiene
informazioni importanti.
Non posizionare il dispositivo vicino a una fonte di calore/
freddo, dato che ciò potrebbe attivare il sensore di
temperatura.
Non posizionare il sensore di movimento esponendolo alla
luce diretta del sole o a luce intensa.
Durante il montaggio con nastro adesivo assicurarsi che le
superci siano pulite e asciutte.
Nell’eseguire il montaggio con nastro adesivo la temperatura
ambiente dovrebbe essere compresa idealmente tra 21 °C e 38
°C ed un minimo di 16 °C.
Evitare il montaggio con nastro adesivo su materiali ruvidi,
porosi o realizzati in bre come legno o cemento, in quanto
riducono la capacità adesiva del nastro.
MONTAGGIO
Montaggio del sensore a lo su sotto o parete
Con viti o nastro adesivo:
Aprire la custodia. Installare il sensore sulla parete o sul
sotto usando le viti del sacchetto “A” (vedi gura a) oppure
il nastro bioadesivo (vedi la gura b). Inserire le batterie (vedi
gura c). Richiudere la custodia del sensore.
Con magnete:
Svitare il magnete dalla staa angolare (vedi gura d). Avvitare
il magnete sul sotto o su una parete (vedi gura e). Applicare
il sensore sul magnete (vedi gura f).
Montaggio del sensore con staa angolare
Installare la staa angolare nell’angolo o sul sotto utilizzando
le viti del sacchetto “A (vedi gure g e h), oppure installarla
nell’angolo utilizzando il nastro biadesivo (vedi gura i) (non
utilizzare il nastro adesivo per installarla sul sotto). Applicare
il sensore sulla staa angolare con il magnete (vedi gura j),
oppure installare il sensore sulla staa angolare utilizzando le
viti del sacchetto “B così da ottenere un ssaggio psicuro
(vedi gura m). Inserire le batterie. Richiudere la custodia del
sensore.
Sostegno
Inserire il sostegno in plastica nell’apertura sul retro del sensore
(vedi gura n).
COLLEGAMENTO
Una volta inserite le batterie il sensore inizierà automaticamente
la ricerca di una rete Zigbee a cui collegarsi. Quando il LED
lampeggia in rosso, ciò indica che il sensore sta cercando una
rete (vedi gura o). Assicurarsi che la rete Zigbee sia aperta per
unire i dispositivi. Quando il LED smette di lampeggiare, vuol
dire che il sensore è collegato.
RIPRISTINO
Staccare il sensore dalla base di montaggio e/o aprire
la custodia. Controllare che le batterie siano inserite
correttamente. Tenere il pulsante (vedi gura q). Mentre il
pulsante viene tenuto premuto, il LED lampeggia prima una
volta, quindi due volte di seguito e inne numerose volte
consecutive. Rilasciare il pulsante quando il LED lampeggia
numerose volte consecutivamente.
CERTIFICAZIONE CE
Il marchio CE apposto su questo prodotto conferma la sua
conformità alle direttive europee che si applicano al prodotto e,
in particolare, la sua conformità alle norme armonizzate e alle
speciche.
IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVE:
• Direttiva Apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE
• Direttiva Sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
(RoHS) 2015/863/UE che modica la direttiva 2011/65/UE
REACH (sostanze chimiche)
1907/2006/UE + 2016/1688
CZ - Instalační manuál
PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ:
Senzor umístěte dovnitř, do prostřes teplotou v rozmezí 16
až 50 °C.
Úhel detekce senzoru mubýt shora, z obou stran a zespodu
45°.
Neodstraňujte výrobní štítek, protože obsahuje důleži
informace.
Nedávejte zařízení do blízkosti zdroje tepla/chladu, protože tím
se může aktivovat teplotní senzor.
Nedávejte pohybový senzor na ímé sluneční nebo silné
světlo.
Pokud provádíte montáž pomocí pásky, ujistěte se, že jsou
povrchy čisté a suché.
Při montáži pomocí pásky by měla být pokojová teplota ideálně
mezi 21 °C a 38 °C, minimálně ale 16 °C.
Nemontujte pomocí pásky na drsné, porézní nebo vláknité
materiály, např. dřevo nebo beton, protože na nich je lepivost
pásky omezena.
MONTÁŽ
Montáž senzoru naplocho na strop nebo z
Pomocí šrounebo pásky:
Otevřete kryt. Namontujte senzor na stěnu nebo strop po-
mocí šroubů z pytlíku „A“ (viz obrázek a) nebo oboustranné
lepicí pásky (viz obrázek b). Vložte baterie (viz obrázek c). Za-
vřete kryt senzoru.
S magnetem:
Odšroubujte magnet z rohové konzole (viz obrázek d).
Našroubujte magnet na strop nebo stěnu (viz obrázek e). Při-
montujte senzor k magnetu (viz obrázek f).
Montáž senzoru pomocí rohové konzole
Namontujte rohovou konzoli do rohu nebo na strop pomocí
šroubů z pytlíku „A (viz obrázky g a h), nebo ji namontujte do
rohu pomocí oboustranné lepicí pásky (viz obrázek i) (nep-
oužívejte pásku k montáži na strop). Přichyťte senzor k roho
konzoli pomocí magnetu (viz obrázek j), nebo senzor namon-
tujte na rohovou konzoli pomocí šroubů z pytlíku „A, chcete-li
dosáhnout pevnějšího uchycení (viz obrázek m). Vložte baterie.
Zavřete kryt senzoru.
Stojan
Vložte plastový stojan do otvoru v zadní části senzoru (viz
obrázek n).
PŘIPOJENÍ
Když jsou vloženy baterie, senzor automaticky začne hledat síť
Zigbee a pokusí se připojit. Když LED kontrolka bliká červeně,
senzor hledá síť (viz obrázek o). Ujistěte se, že je síť Zigbee
otevřena k připojení nových zařízení. Když LED kontrolka
přestane blikat, snímač je připojen.
RESETOVÁNÍ
Odstraňte senzor z montážní základny a/nebo otevřete kryt.
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. Stiskněte a
podržte tlačítko (viz obrázek q). Když je tlačítko stisknuté,
kontrolka LED nejprve blikne jednou, poté dvakrát za sebou a
nakonec třikrát za sebou. Jakmile kontrolka LED bliká několikrát
za sebou, pusťte tlačítko.
CERTIFIKÁT CE
Označení CE umístěné na tomto produktu potvrzuje jeho
soulad s evropskými směrnicemi, které se tohoto produktu
týkají, a zejména jeho soulad s harmonizovanými normami a
specikacemi.
V SOULADU S MITO SMĚRNICEMI
Směrnice o radiových zařízeních (RED) 2014/53/EU
Směrnice RoHS 2015/863/EU upravující 2011/65/EU
REACH 1907/2006/EU + 2016/1688
PL - Instrukcja instalacji
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Czujnik umieścić w pomieszczeniu w temperaturze 16-50°C.
Jego kąt wykrywania od góry, z boków oraz od dołu wynosi 45°.
Nie zdejmować etykiety produktu, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła/zimna,
ponieważ może to spowodować aktywowanie czujnika
temperatury.
Nie umieszczać czujnika ruchu w bezpośrednim świetle
słonecznym.
Podczas montażu za pomocą taśmy upewnij się, że
powierzchnie są czyste i suche.
W przypadku montażu za pomocą taśmy temperatura
pokojowa powinna wynosić od 21° C do 38° C oraz minimum
16° C.
Unik mocowania taśmą na chropowatych, porowatych
lub włóknistych materiałach, takich jak drewno lub cement,
ponieważ zmniejszają one wiązanie taśmy.
MONT
Zamocować czujnik płasko na sucie lub ścianie
Przy pomocy śrub lub taśmy:
Otworzyć obudowę. Zamontować czujnik na ścianie lub su-
cie za pomocą śrub z worka “A (patrz rysunek a) lub dwus-
tronnej taśmy klejącej (patrz rysunek b). Włożyć baterie (patrz
rysunek c). Zamknąć obudowę czujnika.
Przy pomocy magnesu:
Odkręcić magnes ze wspornika narożnego (patrz rysunek d).
Przykręcić magnes na sucie lub ścianie (patrz rysunek e).
Przymocować czujnik do magnesu (patrz rysunek f).
Mocowanie czujnika przy pomocy wspornika narożnego
Zamontowwspornik w narożniku lub na sucie za pomocą
śrub z worka A” (patrz rysunki g i h) lub zamontować go w
narożniku za pomocą dwustronnej taśmy klejącej (patrz ry-
sunek i) (nie należy używać taśmy do montażu na sucie). Przy-
mocować czujnik do wspornika narożnego przy pomocy mag-
nesu (patrz rysunek j) lub dla bezpieczniejszego mocowania
za pomocą śrub z worka “B” (patrz rysunek m). Włożyć baterie.
Zamknąć obudowę czujnika.
Stojak
Włożyć plastikowy stojak do otworu znajdującego się z tyłu
czujnika (patrz rysunek n).
PODŁĄCZANIE
Po włożeniu baterii czujnik automatycznie rozpocznie
wyszukiwanie sieci Zigbee do podłączenia. Gdy wskaźnik
LED miga na czerwono, czujnik szuka sieci (patrz rysunek o).
Upewnij się, że sieć Zigbee jest otwarta dla przyłączających
się urządzeń. Gdy wskaźnik LED przestanie migać, czujnik jest
połączony.
RESETOWANIE
Zdjąć czujnik z podstawy montażowej i/lub otworzyć obudowę.
Sprawdzić, czy baterie poprawnie ożone. Nacisnąć
i przytrzymać przycisk (patrz rysunek q). Przy wciśniętym
przycisku, dioda LED zamiga najpierw raz, potem dwa razy, a
na koniec wielokrotnie. Zwolnić przycisk, gdy dioda LED miga
wielokrotnie.
CERTYFIKAT CE
Znak CE znajdujący się na tym produkcie potwierdza jego
zgodność z Dyrektywami Europejskimi, które obowiązują
zarówno dla produktu jak i w szczególności jego zgodności z
normami zharmonizowanymi i specykacjami.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWAMI
Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego (RED) 2014/53/WE
Dyrektywa RoHS 2015/863/WE zastępująca dyrektywę
2011/65/WE
REACH 1907/2006/UE + 2016/1688


Specyfikacje produktu

Marka: Frient
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Motion Sensor

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Frient Motion Sensor, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Frient

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024