Instrukcja obsługi First Austria FA-5485-3

Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla First Austria FA-5485-3 (8 stron) w kategorii młynek do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 uÅŒytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
COFFEE GRINDER
INSTRUCTION MANUAL
KAFFEEMÜHLE
BENUTZERHANDBUCH
КОЀЕМОЛКА
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
MOULIN À CAFÉ
MODE D’EMPLOI
MŁYNEK DO KAWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MLIN ZA KAFU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KAFIJAS DZIRNAVIŅAS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
KAVAMALĖ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
RASNITA DE CAFEA
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
КАЀЕМЕЛАЧКА
УПЪТВАНЕ ЗА
ИЗПОЛЗВАНЕ
MOLINILLO DE CAFÉ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
КАВОВИЙ МЛИНОК
ІНСТРУКЊІЯ З
ЕКСПЛУАТАЊІЇ


FA-5485 -3
ENGLISH ................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 3
RUSSKIJ ................. STR. 4
FRANÇAIS .............. PAGE 5
POLSKI............... STRONA 6
SCG/CRO/B.i.H. STRANA ... 7
LATVIAN ..................... LPP. 8
LIETUVIU K. ................... P. 9
ROMANESTE PAGINA 10 ......
БЪΛГАРСКИ ........... STR. 11
ESPAÑOL .......... PÁGINA 12
УКРАїМСьКА СтПР. 13 .......
14 ةحفصلا ةيؚرعلا ......................
M_5485-3_v02.indd 16-1 10/11/12 6:17 PM
2 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your Coffee Mill, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions carefully.
2. This coffee mill may only be connected to the
same main voltage as shown on the rating
plate.
3. To protect against risk of electrical shock, do not
immerse or rinse housing, cord or plug in water
or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts and before
cleaning.
6. Do not contact any moving parts while the
appliance is operating.
7. Container must be properly in place before
operating the coffee mill.
8. Do not to use the water clean the coffee mill,
Please use a brush to extricate food only when
the coffee mill is not operating.
9. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Take
the product to an authorized and qualied
service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
10. The use of attachment not recommended or
sold by the appliance manufacturer may cause
re, electric shock or injury.
11. Do not use outdoors. Only household use
12. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surface.
13. Always place parts in the coffee mill before you
connect it to the mains.
14. Switch off the appliance before changing
accessories or approaching parts which move in
use.
15. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
• Pull cable from the base. Grip the cable – not
the plug.
DO NOT PULL IF ANY RESTRICTION IS FELT.
• Remove the lid and ll with required amount
of coffee beans. Maximum quantity is 50g
(approximate 10 dessert spoons).
DO NOT OVERFILL. Its better to use 2 or 3
times to grind the required amount.
• Plug into electrical outlet.
• Replace the lid. Ensure the tongue on the lid
ts into the corresponding recess in the motor
housing.
• Hold the lid in position. Press “ON/PULSE”
button to process and grind the coffee until the
desired neness is reached (approximate 15-
25sec.).
DO NOT OPERATE THE COFFEE GRINDER
FOR MORE THAN 30SEC.
• When grinding is nished, release the switch,
unplug the appliance from the mains, remove
the lid and empty the bowl.
ALLOW THE BLADE TO STOP ROTATING
BEFORE REMOVEING THE LID.
• Never operate the coffee grinder when empty.
After each use, allow it to cool for 1-2min before
re-use.
• After use, wipe clean with a damp cloth and dry.
DO NOT IMMERSE THE UNIT, OR FILL THE
GRINDING CHAMBER WITH WATER OR ANY
OTHER LIQUID.
• The cord could be winded into the base unit that
has a cord storage compartment.
• Store the appliance in a cool, dry place.
SPECIFICATON:
220-240V ~ 50/60Hz • 150W
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
ENGLISH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Anwendung der KaffeemÃŒhle sollten immer
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden, darunter:
1. Alle Anweisungen sorgfÀltig lesen.
2. Diese KaffeemÃŒhle kann nur ÃŒber Steckdosen
mit der auf dem Nennschild angegebenen
Netzspannung betrieben werden.
3. Um die Gefahr eines Stromschlages zu
vermeiden, das GehÀuse, das Kabel und
den Stecker nie in Wasser oder andere
FlÃŒssigkeiten eintauchen.
4. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist notwendig,
wenn das GerÀt in der Gegenwart von Kindern
verwendet wird.
5. Das GerÀt ausstecken wenn es nicht verwendet
wird, sowie vor dem Anbringen oder Entfernen
von Zubehörteilen und vor der Reinigung.
6. Keine beweglichen Teile berÃŒhren wenn das
GerÀt in Betrieb ist.
7. Der AuffangbehÀlter muss richtig platziert sein,
bevor das GerÀt eingeschaltet wird.
8. Das Mahlwerk nicht mit Wasser reinigen,
verwenden Sie dazu eine BÃŒrste, um Reste des
Mahlguts zu entfernen.
9. Das GerÀt nicht verwenden, wenn das Kabel
oder der Stecker beschÀdigt sind, das GerÀt
nicht richtig funktioniert, zu Boden gefallen
oder sonst wie beschÀdigt ist. Das GerÀt an
den nÀchsten autorisierten und qualizierten
Kundendienst zur ÜberprÃŒfung, Reparatur oder
zur elektrischen Anpassung bringen.
10. Die Anwendung von Zubehörteilen, die nicht
vom Hersteller empfohlen oder verkauft
werden, können zu Feuer, Stromschlag oder
Verletzungen fÃŒhren.
11. Nicht im Freien verwenden. Nur fÃŒr die
Verwendung im Haushalt geeignet.
12. Das Kabel soll nicht ÃŒber Tischkanten oder
die KÃŒchenplatte hÀngen und keine heißen
OberÀchen berÃŒhren.
13. Immer alle Teile in der KaffeemÃŒhle platzieren,
bevor Sie das GerÀt einstecken.
14. Schalten Sie das GerÀt aus, bevor Sie
Zubehörteile oder Ansteckteile, die bei
Gebrauch rotieren, auswechseln.
15. Dieses GerÀt ist nicht fÌr die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen FÀhigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,
es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung
des GerÀts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSANLEITUNG:
• Ziehen Sie das Netzkabel heraus. Ziehen
Sie am Kabel – nicht am Stecker. ZIEHEN
SIE NICHT AM KABEL WENN SIE EINEN
WIDERSTAND SPÜREN.
• Nehmen Sie den Deckel ab und fÃŒllen Sie
die gewÃŒnschte Menge Kaffeebohnen ein.
Das maximale Gewicht betrÀgt 50g (ca. 10
Dessertlöffel).
NICHT ZU VIEL EINFÜLLEN! Es ist besser
2 oder 3 MahlvorgÀnge zu machen wenn die
gewÃŒnschte Kaffeemenge größer sein sollte.
• Stecken Sie das GerÀt ein.
• Schließen Sie den Deckel. Stellen Sie
sicher, dass der Zapfen des Deckels in die
entsprechende Ausnehmung des Motorteiles
einrastet.
• Halten Sie den Deckel in dieser Position.
DrÃŒcken Sie den ON/PULSE Schalter um das
GerÀt in Betrieb zu nehmen. Halten Sie ihn fest
bis der Kaffee die gewÃŒnschte Feinheit erreicht
hat (ca. 15-25sec.).
BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT LÄNGER
ALS MAX. 30SEC.
• Lassen Sie den Schalter los wenn der
Mahlvorgang beendet ist. Stecken Sie das
GerÀt aus, öffnen Sie den Deckel und entleeren
Sie den BehÀlter.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS MESSER
STILLSTEHT BEVOR SIE DEN DECKEL
ÖFFNEN!
• Betreiben Sie die KaffeemÃŒhle nicht ohne Inhalt.
Warten Sie nach jedem Gebrauch ca. 1-2min.
bevor Sie das GerÀt wieder einschalten.
• Reinigen Sie die MÃŒhle nach dem Gebrauch mit
einem feuchten Tuch.
TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN
WASSER. FÜLLEN SIE DEN MAHLBEHÄLTER
NIEMALS MIT WASSER ODER IRGENDEINER
ANDEREN FLÜSSIGKEIT!
• Das Netzkabel kann in der Basiseinheit
aufgewickelt werden, da diese ein
Aufbewahrungsfach besitzt.
• Bewahren Sie das GerÀt an einem kÃŒhlen und
trockenen Ort auf.
SPEZIFIKATION:
220-240V ~ 50/60Hz • 150W
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
innerhalb der EU nicht mit dem HausmÃŒll
entsorgt werden darf. Zur Vermeidung von
Umwelt- und GesundheitsschÀden durch
unkontrollierte Entsorgung muss das GerÀt an einer
Sammelstelle fÃŒr Elektroschrott abgegeben werden.
Alternativ wenden Sie sich fÃŒr eine sichere
Entsorgung an Ihren FachhÀndler.
DEUTSCH
M_5485-3_v02.indd 3 10/11/12 6:17 PM
4 5
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ



 
 



 



 


 



 

 


 



 



 


 



 


 


 

 



 







ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЊИИ
ReKOmeNdACII PO
ISPOL`zOvANIÌ PRIbORA:
• Razmotajte ‚nur pitaniÀ. PodklÃŒhite ‚nur
pitaniÀ k seti pitaniÀ.
NE PODKLÜHAJTE €NUR PITANIÄ K
PRIBORU, ESLI ON IMEET POVREØDENIÄ.
• Snimite kry‚ku s pribora i zasyp`te v
pribor neobxodimoe kolihestvo kofejnyx
bobov. Maksimal`noe kolihestvo 50g (okolo
10 desertnyx loÞek).
NE PEREGRUØAJTE PRIBOR. Luh‚e to Þe
kolihestvo kofejnyx bobov pererabotat` za
neskol`ko raz, hem peregruÞat` pribor.
• PodklÃŒhite pribor k seti qlektropitaniÀ.
• Ustanovite kry‚ku na pribor.
Udostover`tes`, hto Àzyhok kry‚ki popal v
paz na pribore.
• Zakrojte kry‚ku. NaÞmite na vyklÃŒhatelÂŽ
ON/PULSE, htoby vklÃŒhitÂŽ pribor i
derÞite ego do tex por poka kofejnye boby
ne budut pererabotany (okolo 15-25 sekund).
NIKOGDA NE ISPOL`ZUJTE PRIBOR
DOL`€E HEM 30 SEKUND.
• Kak tol`ko kofejnye boby budut
pererabotany otpustite Àzyhok kry‚ki,
otkrojte kry‚ku i peresyp`te soderÞimoe v
kakuÌ-libo emkost`.
PERED TEM KAK OTKRYVAT` KRY€KU
PRIBORA DAJTE LEZVIÜ OSTANOVIT`SÄ.
• Nikogda ne ispol`zujte pribor bez
kofejnyx bobov. Pered povtornym
ispol`zovaniem pribora podoÞdite 2
minuty, dlÀ togo, htoby pribor oxladilsÀ.
• Posle ispol`zovaniÀ pribor neobxodimo
pohistit` s pomow`Ì vlaÞnoj trÀpohki i
vysu‚it`.
NE PODVERGAJTE PRIBOR VOZDEJSTVIÄ
VODY ILI DRUGIX ØIDKOSTEJ.
• 

• 

TeXNIHeSKIe dANNYe
220-240V 50/60Gc • 150 Vatt~
СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.














RUSSKIj
INDICATIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES


dont les suivants :
1. Lire attentivement toutes les instructions.
 


 


 


 

accessoires ou avant nettoyage.
6. Ne pas toucher de piÚces mobiles lorsque

 


 
pour cela une brosse pour retirer les restes de
matiÚre moulue.
 






 
non vendus par le fabricant peut provoquer des

 

 
table ou de la plaque de cuisine et ne doit
toucher aucune surface chaude.
13. Toujours mettre en place toutes les parties dans

 

tournent en fonctionnement.
 




la garde d'une personne pouvant les surveiller.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
MODE D’EMPLOI :
 

SUR LE CORDON SI VOUS SENTEZ UNE
RÉSISTANCE.
 


 


grande.

 
 

creux correspondant de la partie moteur.
 
Appuyez sur le bouton ON/PULSE pour mettre



15-25sec.).
 
PLUS DE 30SEC MAX.
 


VEILLEZ À CE QUE LA LAME SOIT ARRÊTÉE

 
vide. Attendez aprÚs chaque utilisation environ


 
chiffon humide.
 


QUELCONQUE LIQUIDE!
 

rangement
 
SPECIFICATION :

Cette marque indique que ce produit ne doit








recyclage ou demandez conseil auprÚs de votre

assurer son recyclage.
FRANÇAIS
M_5485-3_v02.indd 4-5 10/11/12 6:17 PM

Specyfikacje produktu

Marka: First Austria
Kategoria: młynek do kawy
Model: FA-5485-3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z First Austria FA-5485-3, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje młynek do kawy First Austria

Instrukcje młynek do kawy

Najnowsze instrukcje dla młynek do kawy

Royal Catering

Royal Catering RC-CGM19 Instrukcja

14 Października 2024
KINGrinder

KINGrinder P0 Instrukcja

9 Października 2024
KINGrinder

KINGrinder P2 Instrukcja

9 Października 2024
DeLonghi

DeLonghi KG200JN Instrukcja

9 Października 2024
Zassenhaus

Zassenhaus Arabica 043020 Instrukcja

8 Października 2024
VOX

VOX CG9411 Instrukcja

8 Października 2024
Mystery

Mystery MMC-1449 Instrukcja

7 Października 2024
BEEM

BEEM Grind Perfect Instrukcja

7 Października 2024
BEEM

BEEM Grind Intense Instrukcja

7 Października 2024
Eldom

Eldom COOF MK70 Instrukcja

7 Października 2024