Instrukcja obsługi Exibel MD-088P

Exibel radio MD-088P

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel MD-088P (5 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
UNI TED KINGDO M - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerser vice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
po sta l: Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor), 1 Be cketts Wharf, Lower Teddington Road, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, K T1 4ER
English
Ver. 20210215
Dynamo Radio
Art.no 39-1227 Model MD-088P
Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future
reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services (see address details on the back).
Safety
The product must not be taken apart or
modified.
The product must only be repaired by a
qualified service technician.
Do not expose the product to extremely high
temperatures such as a hot summer's day in
the car.
Do not point the beam of the torch at
anyone’s eyes.
Do not use the product in an area where
flammable liquids or gases are used or
stored.
Protect your hearing. Do not listen with a
high volume for prolonged periods as it can
lead to permanent hearing loss.
The product should never be used if the
battery compartment cover is in any way
damaged or malfunctioning.
Never let children play with the product.
Responsible disposal
This symbol indicates that the product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout the entire EU. In order
to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incor-
rect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that
the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact the place of
purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environme-
ntally sound manner.
Buttons and functions
1. Bulb
2. Charging indicator
3. Battery capacity
4. [ ] ON/OFF, torch push-button switch
5. AM/FM aerial
6. Crank
7. Solar panel
8. Radio signal indicator
9. Speaker
10. [ ] Alarm buttonSOS
11. [ ] Radio on/off and volume knobOFF/-VOL+
12. [ ] selectorAM/FM
13. [ ] Radio channel tuning knob<TUNING>
14. USB input
15. USB output
Charging the dynamo radio
Blue LEDs indicate the capacity of the battery for 30 seconds immediately after the radio or
torch is switched on. The indicators then go out to save battery power.
25% 50% 75% 100%
Using the solar panel
The solar panel has a lifespan of over 25 years if it is used about 6 hours per day.
The solar panel can be used for maintenance charging of the battery, but the torch and
radio should be switched off for best results.
Position the radio where the solar panel is exposed to as much sunlight as possible
The charging indicator will light.
Using the crank
1. Extend the crank handle from the rear of the radio.
2. Wind the crank in either direction for a few minutes. The charging indicator will
light while the crank is wound.
Power:
60 winds/min in one hour will charge the battery with approximately: 200mAh
120 winds/min in one hour will charge the battery with approximately:350mAh
Max charging current 600mA
From a fully-discharged battery state, winding the crank for approximately 3 minutes will
provide 10 minutes of radio listening.
Using a wall socket
Connect a Micro-USB cable to the USB input on the dynamo radio and to a USB charger of
your choice. The blue LED indicators will light to show the charge status of the battery. When
all four indicators shine steadily the battery is fully charged (approximately four hours).
Charging external devices
The included cable is only intended for charging devices having a Micro-USB port.
The dynamo radio is capable of charging telephones in an emergency, but should not be
used regularly as a power bank.
Connect the included charging cable (or the charging cable of the device to be charged) to
the USB output port on the radio and to the external device.
Playing the radio
When the battery is fully charged the radio can play for approximately 15–18 hours.
1. Extend the aerial completely. It might need to be adjusted a little to pick up a clear signal.
2. Slide the [ ] switch to the desired frequency band. AM/FM
3. Turn the [ ] knob to switch the radio on and set the volume. OFF/-VOL+
4. Turn the [ ] knob to select the desired channel. The radio signal indicator will <TUNING>
light when a strong radio channel signal has been tuned into.
5. Turn the [ ] knob to [ ] to switch the radio off.OFF/-VOL+ OFF
The SOS alarm button
NOTE: The siren sound is very loud. The SOS feature should only be used in an emergency.
1. Press the [ ] button twice. The light inside the button will flash in time with a loud siren SOS
signal.
2. Press the [ ] button again to turn the alarm off.SOS
Torch function
When the battery is fully charged the torch can be used for approximately 10–12 hours.
1. Press the [ ] button to switch the torch on.
2. Press the [ ] button again to switch the torch off.
Care and maintenance
Clean the dynamo radio by wiping it with a moist cloth. Use only mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
Fully charge the dynamo radio every third month if it is not to be used for a long time.
Store the dynamo radio in a dry, dust-free place out of childrens reach.
Troubleshooting guide
The radio is not charged by the solar panel. Clean the solar panel using a soft cloth.
Place the radio outdoors in bright sunlight.
The radio is not charged by the USB cable. Check all cables, connections and the USB
charger. Check that there is power at the
wall socket.
Specifications
Charging 5 V DC, 1000 mA
Output USB 5 V, 1000 mA
Batteries 3.7 V, 2000 mAh, 18650 Li-ion
IP rating IPX3
LED torch 1 W / 80 lm
Dimensions 145x60x75mm
Weight 300 g
15
14
<
T
U
N
I
N
G
>
12
13
6
7
9
11
10
8
1
5
4
2
3
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Svenska
Ver. 20210215
DynamoRadio
Art.nr 39-1227 Modell MD-088P
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi
reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Produkten får inte öppnas eller modifieras.
Produkten får endast repareras av kvalificerad
servicepersonal.
Uttt inte produkten r extremt höga
temperaturer som t.ex en varm sommardag i
bilen.
Lys inte medcklampan direkt in i ögonen.
Använd inte produkten i miler där brandfarliga
tskor eller gaser används eller rvaras.
Skydda din hörsel. Lyssna inte med g volym
under ng tid då det kan leda till bestående
hörselskador.
Använd aldrig produkten om locket över
batterihållaren något tt är skadat eller inte
r att stänga ordentligt.
Låt aldrig barn leka med produkten.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada
på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten läm-
nas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanterings-
system som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se
till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Knappar och funktioner
1. Ljuskälla
2. Laddindikator
3. Batterikapacitet
4. [ ] PÅ/AV, ficklampa
5. Antenn AM/FM
6. Handvev
7. Solpanel
8. Signalindikator för radio
9. Högtalare
10. [ ] larmknappSOS
11. [ ] PÅ/AV, Volym radioOFF/-VOL+
12. [ ] Val av frekvensbandAM/FM
13. [ ] Inställning av radiokanal<TUNING>
14. USB-anslutning, laddning av dynamorado
15. USB-ansluitning, laddning av externa enheter
Laddning av dynamoradio
Blå LED-indikatorer visar batteriets kapacitet under 30 sek när man startar radion eller ficklam-
pan. LED-indikatorn släcks sedan automatiskt för att spara batteri.
25% 50% 75% 100%
Med solpanel
Solpanelen har en livslängd på över 25 år om den används ca 6 tim per dag.
Solpanelen kan användas som underhållsladdning men stäng av ficklampan och radio för
bästa resultat.
Placera solpanelen så att den på bästa sätt kan tillgodogöra sig solljuset
Laddindikatorn tänds.
Med handvev
1. Vik ut handtaget från baksidan.
2. Veva åt valfritt håll i några minuter. Laddindikatorn tänds.
Effekt:
60 varv/min i en timme laddar batteriet med ca: 200 mAh
120 varv/min i en timme laddar batteriet med ca: 350 mAh
max laddning 600 mA
Med ett tomt batteri räcker ca: 3 min laddning till 10 min radiolyssnande.
Från ett väggutag
Anslut en Micro-USB-kabel till USB-anslutningen (14) på dynamoradion och till en valfri USB-
laddare. Blå LED-indikatorer tänds och visar batteriets status. När alla 4 indikatorer lyser med fast
sken är batteriet fulladdat, ca 4 h.
Laddning av externa enheter
Medföljande kabel är endast avsedd för att ladda enheter med Micro-USB.
Dynamoradion har möjligheten att ladda telefoner i nödfall och bör inte användas
regelbundet som en powerbank.
Anslut den medföljande laddkabeln (eller din enhets egen laddkabel) till USB-anslutningen (15)
och till din enhet.
Uppspelning av radio
När batteriet är fulladdat kan radion spela i ca 15-18 tim.
1. Dra ut antennen helt. Den kan behöva riktas in för att få en tydlig signal.
2. Skjut [ ] till önskat frekvensband. AM/FM
3. Vrid [ ] för att slå på radion och ställa in önskad volym. OFF/-VOL+
4. Vrid [ ] för att ställa in önskad kanal. Signalindikatorn för radio tänds när man får <TUNING>
en bra signal till en radiokanal.
5. Vrid [ ] till [ ] för att stänga av radion.OFF/-VOL+ OFF
SOS larmknapp
OBS!g volym! Använd endast SOS funktionen i nödfall.
1. Tryck [ ] två gånger. Lampan blinkar i takt till ett högt sirenljud.SOS
2. Tryck [ ] för att stänga av.SOS
Ficklampa
När batteriet är fulladdat kan ficklampan lysa i ca 10-12 h.
1. Tryck [ ] för att tända ficklampan.
2. Tryck [ ] för att stänga av ficklampan.
Skötsel och underhåll
Rengör dynamoradion med en lätt fukta trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Ladda upp dynamoradion helt var 3:e månad om den inte används under en längre period.
Förvara dynamoradion på en torr, dammfri plats utom räckhåll för barn.
Felsökningsschema
Dynamoradion laddas inte med solpanelen. Rengör solpanelen med en mjuk trasa.
Placera radion utomhus i ihållande solljus.
Dynamoradion laddas inte med USB-kabel. Kontrollera kablar, anslutningar och USB-
laddare. Kontrollera att det finns ström i
eluttaget.
Specifikationer
Laddning 5 V DC, 1000 mA
Uteffekt USB 5 V, 1000 mA
Batterier 3.7 V, 2000 mAh, 18650 Li-ion
Kapslingsklass IPX3
LED ficklampa 1 w / 80 lm
Mått 145 × 60 × 75 mm
Vikt 300 g
15
14
<
T
U
N
I
N
G
>
12
13
6
7
9
11
10
8
1
5
4
2
3
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Norsk
Ver. 20210215
DynamoRadio
Art.nr. 39-1227 Modell MD-088P
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig
bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved
tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om
kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Produktet må ikke åpnes eller modifiseres.
Produktet må kun repareres av kyndig
servicepersonell.
Ikke utsett produktet for ekstreme
temperaturer eller plasser det i direkte sollys,
som f.eks. å la det bli liggende i bilen en varm
sommerdag.
Lys ikke med lommelykten direkte i noens
øynene.
Produktet må ikke monteres i miljøer hvor det
oppbevares eller brukes brannfarlige væsker
og/eller gass.
Beskytt hørselen din. Det er viktig å være
klar over at høyt volum over tid kan føre til
vedvarende hørselskader.
Bruke aldri produktet hvis lokket til
batteriholderen er skadet eller ikke er mulig å
stenge ordentlig.
La aldri barn leke med produktet.
Avfallshåndtering
Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig hushold-
ningsavfall. Dette gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på
helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til
gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en tilfredsstillende måte.
Når produktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for returhåndte-
ring eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig
forsvarlig måte.
Knapper og funksjoner
1. Lyskilde
2. Ladeindikator
3. Batterikapasitet
4. PÅ/AV, lommelykt
5. Antenne AM/FM
6. Håndsveiv
7. Solpanel
8. Signalindikator for radio
9. Høyttaler
10. [ ] alarmknappSOS
11. [ ] PÅ/AV, Volum radioOFF/-VOL+
12. Valg av [ ]FM/AM
13. [ ] Innstilling av radiokanal<TUNING>
14. USB-inngang
15. USB-utgang
Lading av dynamoradio
Blå LED-indikatorer viser batteriets kapasitet i 30 sek når man starter radioen eller skrur
lommelykten. LED-indikatoren skrus deretter automatisk av for å spare batteriet.
25% 50% 75% 100%
Med solpanel
Solpanelet har en levetid på over 25 år hvis det brukes ca. 6 timer per dag.
Solpanelet kan brukes til vedlikeholdslading, men skru av lommelykten og radioen for å
oppnå best mulig resultat.
Plasser solpanelet slik at det på best mulig måte kan utnytte sollyset.
Ladeindikatoren tennes.
Med håndsveiv
1. Fell ut håndtaket fra baksiden.
2. Sveiv i noen minutter i valgfri retning. Ladeindikatoren tennes når man sveiver.
Effekt:
60 omdreininger/minutt i en time lader batteriet med ca.: 200 mAh
120 omganger/minutt i en time lader batteriet med ca.: 350 mAh
maks lading 600 mA
Med et tomt batteri varer ca.: 3 minutters lading til 10 minutters lytting til radio.
Fra en kontakt
Koble en Micro-USB-kabel til USB-inngangen på dynamoradioen og til en valgfri USB-lader.
Blå LED-indikatorer tennes og viser batteriets status. Når alle 4 indikatorene lyser med fast lys
er batteriet full-ladet, ca. 4 h.
Lading av eksterne enheter
Den medfølgende kabelen er kun til bruk ved lading av enheter med Micro-USB.
Dynamoradioen kan brukes til lading av telefoner i nødstilfeller og bør ikke brukes
regelmessig som en powerbank.
Den medfølgende ladekabelen (eller kabelen til enheten din) kobles til USB-tilkoblingen og til
enheten din.
Avspilling av radio
Når batteriet er fulladet kan radioen spille i ca. 15-18 timer.
1. Trekk antennen helt ut. Det kan hende den på dreies på for å motta tydelige signaler.
2. Skyv [AM/FM] til ønsket frekvensbånd.
3. Drei på [ ] for å slå på radioen og still inn ønsket volum. OFF/-VOL+
4. Drei på ] for å stille inn ønsket kanal. Signalindikatoren for radioen tennes når [<TUNING>
man får et godt signal fra en radiokanal.
5. Skru [ ] til [ ] for å skru av radioen.OFF/-VOL+ OFF
SOS alarmknapp
Obs! Høyt volum! SOS-funksjonen skal kun brukes i nødsfall.
1. Trykk på [ ] to ganger. Lampen blinker i takt med en høy sirene.SOS
2. Trykk på [ ] for å skru av.SOS
Lommelykt
Når batteriet er fulladet kan lommelykten lyse i ca. 10-12 timer.
1. Trykk på [ ] for å tenne lommelykten.
2. Trykk på [ ] for å slå av lommelykten.
Vedlikehold
Rengjør dynamoradioen med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri
løsemidler eller etsende kjemikalier.
Hvis dynamoradioen kun brukes en sjelden gang, må den vedlikeholdslades hver 3.
måned.
Oppbevar dynamoradioen på et tørt, støvfritt sted utenfor barns rekkevidde.
Feilsøkingskjema
Dynamoradio lades ikke gjennom solpa-
nelet.
Rengjør solpanelet med en myk klut. Plas-
ser radioen utendørs i direkte sollys.
Dynamoradio lades ikke gjennom USB-
kabelen.
Kontroller alle kabler, tilkoblinger og USB-
laderen. Kontroller at det finnes strøm i
strømuttaket
Spesifikasjoner
Lading 5 V DC, 1000 mA
Uteffekt USB 5 V/1000 mA:
Batterier 3,7 V, 2000 mAh, 18650 Li-ion
Kapslingsklasse IPX3
LED lommelykt 1 W / 80 lm
Mål 145 × 60 × 75 mm
Vekt 300 g
15
14
<
T
U
N
I
N
G
>
12
13
6
7
9
11
10
8
1
5
4
2
3


Specyfikacje produktu

Marka: Exibel
Kategoria: radio
Model: MD-088P

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel MD-088P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje radio Exibel

Exibel

Exibel MD-088P Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel X45BT Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel X30 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel KK-9802 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel X40BT Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel DX25 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel DABX30C Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel NE-6205 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel NE-6203 Instrukcja

24 Września 2024
Exibel

Exibel X50 Instrukcja

24 Września 2024

Instrukcje radio

Najnowsze instrukcje dla radio

Ruarkaudio

Ruarkaudio Rseven Instrukcja

15 Października 2024
Ruarkaudio

Ruarkaudio MR1 Instrukcja

15 Października 2024
Denver

Denver TWE-55B Instrukcja

15 Października 2024
Audiosonic

Audiosonic CL-1486 Instrukcja

14 Października 2024
Sangean

Sangean DPR-39 Instrukcja

13 Października 2024
Roberts

Roberts Stream 93i Instrukcja

13 Października 2024
Sangean

Sangean RCR-9 Instrukcja

13 Października 2024
Uniden

Uniden UH45CP Instrukcja

12 Października 2024
Muse

Muse M-178 P Instrukcja

10 Października 2024
Sencor

Sencor SIR 5000WDB Instrukcja

10 Października 2024