Instrukcja obsługi Evenflo SafeMax All-in-One

Evenflo Autostoel SafeMax All-in-One

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Evenflo SafeMax All-in-One (37 stron) w kategorii Autostoel. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/37
25701019 /15 11
Para instrucciones en Español,
llamar al: 1-800-233- .5921
* See inside cover for comple requirements.te
SafeMax All-in-One
Child Restraint System
Owner Manuals
Keep for future use.
WARNING:
To reduce the risk of serious injury
or death, ad this owner manual priorre ’s
to installing and using this child raint.rest
© 2015 Evenflo Company, Inc.
2
.
3
to 1
8
kg
(
5 to 40 lbs
)
4
8
t
o 2 c10
m
(
19 to 40 in.
)
R
ea acingr-f
*
to
.4 k
(
22 to 65 lbs
)
71
t
o
127
cm
(
28 to 50 in.
)
F
orward-facing*
1
8 to 54.4 k
g
(
40 to 120 lbs
)
1
12
t
o 145 c
m
(
44 to 57 in.
)
At least 4 years old
Boos
t
e
r*
buckle
stora ge
PUSH
PLACE
AT
ARMPIT
LEVEL
More children are killed every year as passengers in
car crashes than by any other type of injury.
To reduce the risk of SERIOUS INJURY DEATH or , read
this owner’s manual and your vehicle owner’s manual
before installing and using this child restraint. Using a
child restraint makes a big difference. By properly using
this child restraint and following these instructions (and
the instructions that accompany your vehicle), you will
greatly reduce the risk of serious injury or death to your
child from a crash. Do not be misled by the commonly
used term “safety seat”; no restraint system can prevent
all injuries in all crashes. Many properly restrained
adults and children are injured in motor vehicle crashes,
including relatively minor crashes. A properly used child
restraint is the best way to minimize injuries to your
child and to increase the chances for your child’s survival
in most crashes.
Child Requirements
No restraint can guarantee absolute protection from
injury in every crash.
This child restraint is designed for use by children in rear-
facing forward-facing booster modes. , , and
To use this child restraint properly, children meet
MUST
weight/size specifications as follows:
For Rear-facing Use
• The child weighs 2.3 to 18 kg (5 to 40 lbs).
• The child is 48 to 102 cm (19 to 40 inches) the top of AND
child’s head is at least 25 mm (1 inch) below the top of the
child restraint headrest in either of its two lowest positions.
For Forward-facing Use
• The child weighs 10 to 29.4 kg (22 to 65 lbs).
• The child is 71 to 127 cm (28 to 50 inches) the tops of AND
their ears are below the top of the child restraint headrest.
Child is one year old or older.
For Booster Use
• The child weighs 18 to 54.4 kg (40 to 120 lbs).
• The child is 112 to 145 cm (44 to 57 inches) the AND
tops of their ears are below the top of the child restraint
headrest.
Child is four years old or older.
U.S. REGULATORY NOTICE
This child restraint meets all applicable requirements of
Federal Motor Vehicle Safety Standard 213.
CANADIAN REGULATORY NOTICE
(Model numbers ending in “C.”)
This child restraint meets all applicable requirements of
Canadian Motor Vehicle Safety Standards CMVSS 213,
213.1, and 213.2.
2
Air Bag Warnings
Rear-facing, Forward-facing, and Booster Use
use this child restraint in the front seat of a DO NOT
vehicle equipped with an air bag, unless the air bag
has been deactivated. Interaction between a rear-
facing restraint and air bags may cause serious injury
or death. Air bags may cause serious injury or death to
children 12 and under.
If your vehicle has an air bag, refer to your vehicle
owner’s manual for child restraint installation.
If the rear seat of your vehicle is equipped with side
air bags, refer to the following information for proper
usage.
Vehicles built prior to the 2002 model year:
DO NOT use this restraint in a vehicle seating position
equipped with a side air bag unless authorized by the
vehicle manufacturer.
Model year 2002 and newer vehicles:
Refer to your vehicle owner’s manual before placing this
restraint in a seating position equipped with a side air bag.
DO NOT place any objects between the restraint and
the side air bag, as an expanding air bag may cause
the items to strike the child
.
WARNING WAR
The forward-facing rear seat is the
safest place for children 12 and under.

Specyfikacje produktu

Marka: Evenflo
Kategoria: Autostoel
Model: SafeMax All-in-One

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Evenflo SafeMax All-in-One, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Autostoel Evenflo

Evenflo

Evenflo Chase Plus Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo GoTime LX Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo GoTime Sport Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo Chase LX Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo Maestro Sport Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo Tribute Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo Triumph Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo Sonus 65 Instrukcja

5 Października 2024
Evenflo

Evenflo Momentum 65 Instrukcja

5 Października 2024

Instrukcje Autostoel

Najnowsze instrukcje dla Autostoel

Cybex

Cybex Sirona M Instrukcja

5 Października 2024
Cybex

Cybex Base Z One Instrukcja

5 Października 2024
Cybex

Cybex Base M Instrukcja

5 Października 2024
Apramo

Apramo Artemis Instrukcja

4 Października 2024
Baninni

Baninni Carmona Instrukcja

4 Października 2024
Baninni

Baninni BN361 Instrukcja

4 Października 2024
Chipolino

Chipolino Maximus Instrukcja

2 Października 2024
Chipolino

Chipolino Supreme Instrukcja

2 Października 2024
Chipolino

Chipolino Icon Instrukcja

2 Października 2024