Instrukcja obsługi Ernesto HG00267


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto HG00267 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Einleitung
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der
Bedienungsanleitung, mit welcher Sie Ihr Produkt sofort
in Betrieb nehmen können. Sie können die vollständige
Bedienungsanleitung unter http://www.lidl-service.com
herunterladen.
Lesen Sie vor der Benutzung des Produkts die
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese
Kurzanleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
ALLGEMEINE PFLEGETIPPS
Verwenden Sie zum Schneiden stets ein
Schneidebrett aus Holz oder weichem Kunststoff.
Das Produkt ist nur zum Schneiden von
Lebensmitteln vorgesehen.
Dieses Produkt besteht aus hochwertigem
Edelstahl.
Nach jedem Gebrauch: Reinigen Sie das Produkt
mit herkömmlichem Spülmittel unter fließendem
Wasser. Speisereste könnten sonst das Material
angreifen und zu Verfärbungen bzw. Flugrost
führen. Lassen Sie Ihr Produkt aus diesem Grund
nie längere Zeit ungespült liegen.
Flecken auf dem Produkt entfernen: Verwenden Sie
ein Metallpflegemittel (ohne Schmirgelzusatz).
Spülmaschinengeeignet. Wir empfehlen Ihnen
dennoch Handspülung, um das Produkt vor
aggressiven Reinigungsmitteln in der Spülmaschine
und vor mechanischer Beschädigung, wie z. B.
Flugrost, der von rostenden Schrauben an Töpfen
und Deckeln kommen kann, zu schützen.
Reinigung in der Spülmaschine
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihrer
Spülmaschine.
Nach Beendigung des Spülgangs: Nehmen Sie
das Produkt aus der Spülmaschine und trocknen
Sie es, falls notwendig, ab.
Falls dies nicht möglich sein sollte, öffnen Sie
die Tür der Spülmaschine einen Spalt breit, um
den Dampf entweichen zu lassen und um einen
Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
Introduction
This quick start guide forms an integral part of the
instruction manual, which enables you to start up
your product immediately. You may download
the full instruction manual from this website:
http://www.lidl-service.com.
Before using the product, read the instruction manual.
Keep this quick start guide in a safe place. When
passing this product on to third parties, be sure to
include all documentation.
GENERAL CARE INSTRUCTIONS
Always do your cutting on chopping boards made
of wood or soft plastic. Only use the product for
cutting food.
This product is made of high-quality stainless steel.
After each use: Always clean the product
immediately (especially after cutting acidic foods).
Food residue might otherwise cause discolouration
or flash rust. For that reason, do not leave the
product dirty for a longer period of time.
Removing spots from the product: Use metal polish
(without emery additives).
Suitable for dishwashers. It is nevertheless
recommended to clean the product by hand in
order to protect it from aggressive cleaning agents
in the dishwasher and from mechanical damage,
such as flash rust, resulting from rusting screws in
pots and lids.
Cleaning in a dishwasher
Follow the instruction manual of your dishwasher.
After cleaning: Remove the product from the
dishwasher and dry, if necessary.
Alternatively, open the dishwasher door a little
in order for the steam to escape and to avoid
accumulation of moisture.
Introduction
Ce guide rapide fait partie d’un mode d’emploi vous
permettant d’utiliser immédiatement votre produit.
Vous pouvez télécharger le mode d’emploi complet à
l’adresse http://www.lidl-service.com.
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre produit.
Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr. Lorsque vous
prêtez ce produit à un tiers, veuillez lui transmettre tous
les documents associés.
CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN
Utilisez toujours une planche à découper en bois
ou en plastique souple pour couper. Ce produit
est uniquement prévu pour couper des produits
alimentaires.
Ce produit est fabriqué en acier inoxydable
d’excellente qualité.
Après chaque utilisation: nettoyez le produit
avec un liquide vaisselle standard sous l’eau
courante. Sinon, les restes d’aliments pourraient
attaquer la matière et entraîner une décoloration
ou l’apparition de rouille. Pour cette raison, ne
laissez jamais votre produit inutilisé sur une longue
période.
Retirez les taches sur le produit: utilisez un produit
d’entretien spécial métal (ne contenant pas
d’abrasif).
Va au lave-vaisselle. Cependant, nous vous
recommandons de laver le produit à la main afin
de le protéger contre les détergents agressifs
du lave-vaisselle et les dommages mécaniques
tels que des vis rouillées sur les casseroles et les
couvercles qui causeraient l’apparition de rouille.
Nettoyage au lave-vaisselle
Respectez le mode d’emploi de votre lave-
vaisselle!
À la fin du cycle de rinçage: retirez le produit du
lave-vaisselle et séchez-le si nécessaire.
Si cela n’est pas possible, ouvrez un peu la porte
du lave-vaisselle pour permettre à la vapeur
de s’échapper et éviter ainsi l’accumulation
d’humidité.
Inleiding
Deze korte handleiding is een vast bestanddeel
van de gebruiksaanwijzing waarmee u uw
product meteen in gebruik kunt nemen. U kunt de
volledige gebruiksaanwijzing downloaden op
http://www.lidl-service.com.
Lees voor het gebruik van het product de
gebruiksaanwijzing. Bewaar deze korte handleiding
op een veilige plek. Overhandig ook alle documenten
als u het product aan derden doorgeeft.
ALGEMENE ONDERHOUDSTIPS
Gebruik bij het snijden altijd een snijplank van
hout of van zachte kunststof. Dit product is
bestemd voor het snijden van levensmiddelen.
Dit product is vervaardigd van hoogwaardig
roestvrij staal.
Na ieder gebruik: Maak het product onder de
kraan schoon met een gewoon vaatwasmiddel.
Doet u dat niet dan kunnen etensresten het
materiaal aantasten wat leidt tot verkleuringen
of vliegroest. Laat daarom het product nooit voor
langere tijd liggen zonder het afgespoeld te
hebben.
Vlekken van het product verwijderen: Gebruik een
metaalpoetsmiddel (zonder toegevoegd amaril).
Geschikt voor de vaatwasmachine. Wij
bevelen u desalniettemin aan het product
op de hand te wassen om het in de
vaatwasmachine te beschermen tegen agressieve
schoonmaakmiddelen en tegen mechanische
beschadigingen zoals vliegroest, die afkomstig
kan zijn van roestende schroeven in pannen en
deksels.
Schoonmaken in de vaatwasmachine
Houd de hand aan de gebruiksaanwijzing van uw
vaatwasmachine.
Na afloop van het afwassen: Haal het product uit
de vaatwasmachine en droog het zonodig af.
Mocht dat niet mogelijk zijn, open zet dan de deur
van de vaatwasmachine op een kier zodat de
stoom kan ontwijken en voorkomen wordt dat er
zich vocht ophoopt.
Wstęp
Ta skrócona instrukcja jest integralną częścią instrukcji
obsługi, za pomocą której można natychmiast
uruchomić produkt. Pełną instrukcję obsługi można
pobrać ze strony www.lidl-service.com.
Przed użyciem produktu należy przeczytać instrukcję
obsługi. Skróconą instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. Przy przekazaniu produktu
osobom trzecim należy dołączyć do niego całą
dokumentację.
OGÓLNE PORADY DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI
Do krojenia należy zawsze używać drewnianej
lub miękkiej plastikowej deski. Produkt
przeznaczony jest wyłącznie do krojenia
żywności.
Produkt wykonany jest z wysokiej jakości stali
nierdzewnej.
Po każdym użyciu: Produkt należy czyścić zwykłym
detergentem pod bieżącą wodą. W przeciwnym
razie resztki mogą zaatakować materiał i
doprowadzić do przebarwienia lub rdzy. Z tego
powodu nigdy nie wolno pozostawiać produktu
nieużywanego przez długi czas.
Usuwanie plam z produktu: Używać produktu do
pielęgnacji metali (bez dodatku szmerglowego).
Można myć w zmywarce. Zalecamy jednak
mycie ręczne w celu ochrony produktu przed
agresywnymi detergentami w zmywarce i
uszkodzeniami mechanicznymi, np. przez rdzę,
która może pochodzić z rdzewiejących śrub na
garnkach i pokrywach.
Czyszczenie w zmywarce do nacz
Postępować zgodnie z instrukcją obsługi
zmywarki.
Po zakończeniu cyklu płukania: Wyć produkt ze
zmywarki i wysuszyć w razie potrzeby.
Jeśli nie jest to możliwe, otworzyć nieco drzwiczki
zmywarki, aby umożliwić ujście pary i uniknąć
gromadzenia się wilgoci.
Úvod
Tento krátký návod je pevnou součástí návodu k
obsluze, se kterým můžete Váš výrobek ihned uvést do
provozu. Úplný návod k obsluze si můžete stáhnout na
webové stránce: http://www.lidl-service.com.
Před použitím výrobku si přečtěte návod k obsluze.
Uložte si tento krátký návod na bezpečném místě.
Při předávání výrobku třetí osobě předejte i všechny
příslušné podklady.
VŠEOBECNÉ TIPY PRO OŠETŘOVÁNÍ
Používejte pro řezání vždy prkénko ze dřeva nebo
měkkého plastu. Tento výrobek je určen pouze k
řezání potravin.
Tento výrobek je z vysoce kvalitní ušlechtilé oceli.
Po každém použití: Čistěte výrobek po každém
použití obvyklým mycím prostředkem pod tekou
vodou. Zbytky jídla mohou jinak napadnout
materiál a vést ke zbarvením resp. náletu rzi.
Ztohoto důvodu nenechte svůj výrobek nikdy ležet
delší dobu neumytý.
Odstraňte skvrny na výrobku: Použijte prostředek
na péči o kovy (bez přídavku smirku).
Vhodný k mytí v myčce nádobí. My Vám ovšem
přesto doporučujeme ruční mytí, abyste ochránili
výrobek před agresivními čisticími prostředky
vmyčce a před mechanickým poškozením,
jako např. náletem rzi, která může přicházet od
reznoucích šroubů na hrncích a pokličkách.
Čištění vmyčce
Dodržujte návod kpoužití své myčky.
Po ukončení mycího cyklu: Vyjměte výrobek z
myčky a osušte ho, pokud je to potřeba.
Není-li to možné, otevřete dvířka myčky na
štěrbinu, aby mohla pára uniknout a aby se
zabránilo nahromadění vlhkosti.
Úvod
Tento krátky návod je neoddeliteľnou súčaou
návodu na obsluhu, pomocou ktorého môžete
Váš produkt okamžite uviesť do prevádzky.
Kompletný návod na obsluhu si môžete stiahnuť na
http://www.lidl-service.com.
Pred použitím výrobku si prečítajte návod na obsluhu.
Uschovajte tento krátky návod na bezpečnom mieste.
Pri predaní výrobku tretím osobám im vydajte i všetky
podklady.
VŠEOBECNÉ TIPY PRE ÚDRŽBU
Na rezanie vždy používajte drevené alebo mäkké
plastové doštičky. Produkt je určený len na krájanie
potravín.
Tento produkt je vyrobený z vysoko kvalitnej
nehrdzavejúcej ocele.
Po každom použití: Produkt čistite bežným
čistiacim prostriedkom pod tečúcou vodou. V
opačnom prípade by zvyšky potravín mohli
napadnúť materiál a viesť k zmene farby alebo k
vzniku korózie. Z toho dôvodu nikdy nenechávajte
výrobok dlho odložený neumytý.
Odstránenie škvŕn na produkte: Použite prípravok
na ošetrenie kovu (bez abrazívnej prísady).
Vhodné do umývačky riadu. Odporúčame vám
ručné umývanie, aby ste produkt chránili pred
agresívnymi čistiacimi prostriedkami v umývačke
riadu a pred mechanickým poškodením, napr.
koróziou, ktorá môže pochádzať z hrdzavých
skrutiek na hrncoch a vekách.
Čistenie v umývačke riadu
Riaďte sa návodom na obsluhu vašej umývačky
riadu.
Po ukončení cyklu oplachovania: Vyberte výrobok
z umývačky riadu a v prípade potreby ho utrite.
Ak to nie je možné, mierne otvorte dvierka
umývačky riadu, aby para mohla unikať a aby sa
zabránilo hromadeniu vlhkosti.
Introducción
Esta guía rápida es una parte integral del manual
de instrucciones con la que puede poner su
producto en funcionamiento inmediatamente. Puede
descargar el manual de instrucciones completo en
http://www.lidl-service.com.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el
producto. Conserve esta guía rápida en un lugar
seguro. Asegúrese de proporcionar todos los
documentos relacionados con el producto en caso de
entregarlo a terceros.
CONSEJOS GENERALES PARA EL CUIDADO
Utilice siempre para cortar una tabla de madera
o plástico blando. El producto solo está previsto
para cortar alimentos.
Este producto está fabricado en acero de alta
calidad.
Después de cada uso: Limpie el producto con
un detergente convencional debajo del agua
corriente. Los restos de comida podrían atacar el
material y provocar decoloraciones o corrosión.
Por ello, nunca deje su producto durante mucho
tiempo sin lavar.
Eliminar las manchas del producto: Utilice un
producto apto para metal (sin aditivos de esmeril).
Apto para el lavavajillas. No obstante, le
recomendamos lavar el producto a mano para
protegerlo de detergentes agresivos en el
lavavajillas y de daños mecánicos como p. ej.
corrosión debido a tornillos oxidados de ollas y
tapas.
Limpieza en el lavavajillas
Tenga en cuenta el manual de instrucciones de su
lavavajillas.
Una vez finalizado el ciclo de lavado: Saque
el producto del lavavajillas y séquelo, si fuera
necesario.
Si esto no fuera posible, abra un poco la puerta
del lavavajillas para dejar salir el vapor y evitar
que la humedad se acumule.
Indledning
Denne korte vejledning er en integreret del af
betjeningsvejledningen, som du kan bruge til
øjeblikkelig anvendelse af produktet. Du kan
downloade hele betjeningsvejledningen
http://www.lidl-service.com
Læs betjeningsvejledningen inden brugen. Opbevar
denne korte vejledning på et sikkert sted. Udlever alle
bilag, hvis du giver produktet videre til tredjepart.
GENERELLE VEDLIGEHOLDELSESRÅD
Anvend kun et skærebræt af træ eller blødt plastik
ved skæring. Produktet er kun beregnet til skæring
af fødevarer.
Dette produkt er udført i højkvalitets rustfrit stål.
Efter hvert brug: Vask produktet med almindeligt
opvaskemiddel under rindende vand. Ellers
kan madrester angribe materialet og give
misfarvninger eller flyverust. Derfor må produktet
ikke ligge i længere tid uden rengøring.
Fjernelse af pletter på produktet: Anvend et
metalplejemiddel (uden smergel).
Egnet til opvaskemaskine. Vi anbefaler alligevel
opvask i hånden for at beskytte produktet mod
aggressive opvaskemidler i opvaskemaskinen,
samt mod mekanisk beskadigelse, som fx flyverust
der kan komme fra rustne skruer på gryder og
grydelåg.
Opvask i opvaskemaskine
Følg opvaskemaskinens brugsanvisning.
Når opvaskemaskinen er færdig: Tag produktet
ud af opvaskemaskinen og tør det af, hvis det er
nødvendigt.
Hvis dette ikke er muligt åbnes opvaskemaskinens
låg på klem, således at dampen kan slippe ud og
fugtsamling undgås.
IAN 366587_2101
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00267A,
HG00267B,
HG00267C,
HG00267D
Version: 08/2021


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: HG00267

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto HG00267, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Ernesto

Ernesto

Ernesto IAN 304207 Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 390017 Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00995A Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 91764 Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00752 Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 296918 Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 91693 Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG01572A Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03903A Instrukcja

11 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00561A Instrukcja

11 Września 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024