Instrukcja obsługi Entrya FACILA DP199

Entrya Bezpieczeństwo FACILA DP199

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Entrya FACILA DP199 (20 stron) w kategorii Bezpieczeństwo. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
FACILA
DP198 - DP199
Buitenpost
Poste extérieure
Installatie- en gebruikershandleiding
Mode d’emploi et installation
NL | FR
2
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Index
Voorzorgsmaatregelen Mesures de précaution 3
Gebruik volgens de voorschriften Utilisation selon les prescriptions 3
Omschrijving Description 4-5
Montage Montage 5
DP198 met regenkap monteren Montage du DP198 avec visière 6
DP199 met inbouwdoos monteren Montage du DP199 avec boîtier 7
Naamplaatje monteren Posez le Porte-Nom 8
Elektrische aansluiting Connexion Electrique 8-9
Elektrisch slot aansluiten Raccordement d’une serrure électrique 9
Normaal gebruik van het toetsenbord Utilisation normale du clavier 10
Conguratie Conguration 11
[00] Reset uitvoeren Faire un reset 11
[01] Mastercode instellen Congurer code maître 11
[02] Verlichtingstijd toetsenbord instellen Durée d’éclairage clavier 12
[03] Ontgrendeltijd slot instellen Durée de déverrouillage serrure 12
[04] Ontgrendelmodus instellen Mode déverrouillage 12
[05] Aanraaktonen van het toetsenbord instellen Signal sonore touches 13
[06] Reset toegangscodes Réinitialiser code d’accès 13
[07] Functies bepalen Fonctions pour l’étoile et carré 13
[08] Taal instellen Sélectionner langue 14
[09] Spraakvolume instellen Volume parlé 14
[10] Microfoonvolume instellen Volume microphone 14
[11] Luidsprekervolume instellen Volume Haut-Parleur 14
[12] Toesteladres instellen Adresse de l’appareil 15
[13] Nachtverlichting instellen Eclairage de nuit 15
[18] Tijdelijke code voor slot 1 instellen Code temporelle pour serrure 1 15
[19] Tijdelijke code voor slot 2 instellen Code temporelle pour serrure 2 16
[20-59] Toegangscodes voor slot 1 instellen Code d’accès pour serrure 1 16
[60-99] Toegangscodes voor slot 2 instellen Code d’accès pour serrure 2 16
[100] Werkingsmode instellen Mode de fonctionnement 17
[101] Adres van de binnenpost instellen Adresse poste intérieur à appeler 17
[102] Indicatieled instellen Indicateur LED 17
[103] Precisie van het toetsenbord instellen Précision du clavier 18
Eigenschappen Spécications 18
3
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Gebruik volgens de voorschriften
Utilisation selon les prescriptions
Voor schade, die ontstaat door ander gebruik, stelt de producent zich niet aansprakelijk. Het
risico wordt uitsluitend gedragen door exploitant.
Het toestel mag uitsluitend in technisch perfecte staat en volgens de voorschriften worden
gebruikt, bovendien met inachtneming van de veiligheids- en gevarenrichtlijnen en de montage-
en gebruiksaanwijzing.
Storingen, die een veilig gebruik onmogelijk maken, moeten onmiddellijk worden verholpen.
Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non
conforme. Le risque est supporté exclusivement par l’exploitant.
L’appareil peut être utilisé uniquement en parfait état technique et selon les prescriptions, et en
respectant par ailleurs les directives de sécurité et de danger, et les instructions de montage et
d’utilisation.
Il faut immédiatement remédier aux problèmes qui rendent impossible une utilisation sûre.
NL
FR
Voorzorgsmaatregelen
Mesures de précaution
Lees deze handleiding aandachtig voor installatie of gebruik van het toestel.
Entrya Technologies BVBA is niet verantwoordelijk voor een onjuiste installatie en het niet voldoen
aan de lokale elektrische- en bouwvoorschriften.
Entrya Technologies BVBA kan niet aansprakelijk gesteld worden voor beschadigingen en
bedrijfsstoringen, die voortvloeien uit het feit dat de montage- en de gebruiksaanwijzing niet in acht
genomen worden.
Bewaar alle onderdelen en deze handleiding voor later gebruik.
Voor werkzaamheden altijd het toestel spanningsvrij maken en beveiligen tegen opnieuw
inschakelen.
Nooit een beschadigd toestel in gebruik nemen.
Het is niet toegestaan onderdelen te wijzigen anders dan in deze handleiding omschreven.
Neem contact op met een gekwaliceerde installateur als een storing niet kan worden verholpen.
Open het toestel niet!
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’installer ou d’utiliser les appareils.
Entrya Technologies SPRL n’est pas responsable des installations incorrectes ni du non-respect des
prescriptions locales en matière d’électricité et de construction.
Entrya Technologies SPRL décline toute responsabilité pour les dommages et problèmes
d’exploitation découlant du non-respect des instructions de montage et d’utilisation.
Conservez tous les composants et le présent manuel pour un usage ultérieur.
Avant d’entamer des travaux, l’appareil doit toujours être mis hors tension et protégé contre un
branchement accidentel.
Ne mettez jamais un appareil endommagé en service.
Il est interdit de modier des composants autrement que dans le respect des dispositions de ce
mode d’emploi.
Contactez un installateur qualié si vous ne pouvez pas réparer un dérangement. N’ouvrez
surtout pas l’appareil !
NL
FR


Specyfikacje produktu

Marka: Entrya
Kategoria: Bezpieczeństwo
Model: FACILA DP199

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Entrya FACILA DP199, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Bezpieczeństwo Entrya

Instrukcje Bezpieczeństwo

Najnowsze instrukcje dla Bezpieczeństwo