Instrukcja obsługi ECG S 199 Quattro
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ECG S 199 Quattro (28 stron) w kategorii Z tostem. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/28
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included. Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Pred
vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
Enne seadme
esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai
perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
S 199 Quattro
CZ SENDVIČOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
VIŠENAMENSK I APARAT ZA KUVANJE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK NAPEŇOVAČ MLIEKA
NÁVOD NA OBSLUHU SI PE NI LNIK Z A MLEKO
NAVODILA
PL SPIENIACZ DO MLEKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ET
MULTIFUNKTSIONAALNE TOIDUVALMISTA JA
KASUTUSJUHEND
HU TEJHABOSÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LT DAUGIAFUN KCINIS P UODA S
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
DE MILCHAUFSCHÄUM ER
BEDIENUNGSANLEITUNG LV DAUDZFUNKCIJU KATLS
ROKASGRĀMATA
GB MILK FROTHER
INSTRUCTION MANUAL
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS /
KIRJELDUS/ APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
8 7 6
CZ
1. Pojistka
2. Rukojeť
3. Nerezový povrch
4. Indikátor napájení (červený)
5. Indikátor připravenosti (zelený)
6. Vrchní část
7. Nepřilnavé opékací plotny
8. Spodní část
SK
1. Poistka
2. Rukoväť
3. Antikorový povrch
4. Indikátor napájania (červený)
5. Indikátor pripravenosti (zelený)
6. Vrchná časť
7. Nepriľnavé opekacie plochy
8. Spodná časť
PL
1. Zatrzask
2. Uchwyt
3. Powierzchnia ze stali nierdzewnej
4. Wskaźnik zasilania (czerwony)
5. Wskaźnik gotowości (zielony)
6. Górna część
7. Nieprzywierające płyty grzewcze
8. Dolna część
HU
1. Retesz
2. Fogantyú
3. Rozsdamentes felület
4. Tápellátás kijelző (piros)
5. Fűtés kijelző (zöld)
6. Felső rész
7. Tapadásmentes sütő felület
8. Alsó rész
DE
1. Sicherung
2. Handgri
3. Rostfreie Oberäche
4. Stromversorgungsindikator (rot)
5. Bereitschaftsindikator (grün)
6. Oberteil
7. Antihaftbeschichtete Backächen
8. Unterteil
GB
1. Lid latch
2. Handle
3. Stainless steel surface
4. Power On light (red)
5. Ready to Cook indicator (green)
6. Top lid
7. Non-stick grilling plates
8. Bottom part
SR/MNE
1. Zatvarač poklopca
2. Ručka
3. Površina od nerđajućeg čelika
4. Indikator napajanja (crveni)
5. Indikator spremnosti za tostiranje
(zeleni)
6. Gornji poklopac
7. Nelepljive ploče
8. Donji deo
SI
1. Varovalka
2. Ročaj
3. Površina iz nerjavnega jekla
4. Indikator napajanja (rdeč)
5. Indikator pripravljenosti (zelen)
6. Zgornji del
7. Površine proti sprijemanju
8. Spodnji del
ET
1. Kaane riiv
2. Käepide
3. Roostevaba terasest pind
4. Toite märgutuli (punane)
5. Küpsetusvalmiduse märgutuli
(roheline)
6. Pealmine kaas
7. Teonkattega grillimisplaadid
8. Alumine osa
LT
1. Dangčio skląstis
2. Rankena
3. Nerūdijančio plieno paviršius
4. Maitinimo lemputė (raudona)
5. Parengties maisto ruošai
indikatorius (žalias)
6. Viršutinis dangtis
7. Nepridegančios kepimo plokštės
8. Apatinė dalis
LV
1. Vāka atvērējs
2. Rokturis
3. Nerūsējošā tērauda virsma
4. Barošanas indikators (sarkans)
5. Lietošanas gatavības indikators
(zaļš)
6. Augšējais vāks
7. Piedegumdrošas grilla plāksnes
8. Apakšējā daļa
CZ
SENDVIČOVAČ
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu
nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým může dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
zvýrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být
zajištěny uživatelem/uživateli používajícími aobsluhujícími toto zařízení.
Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným
používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla
by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému
na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být
instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
2. Nepoužívejte spotřebič pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré
opravy včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami,
aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
4. Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
5. Doporučujeme nenechávat spotřebič se zasunutým přívodním
kabelem vzásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní
kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
6. Nepoužívejte spotřebič venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte
se přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte spotřebič v blízkosti
dětí.
8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré
hrany.
9. Teplota povrchů vblízkosti přístroje může být během jeho chodu
vyšší než obvykle. Spotřebič umístěte mimo dosah ostatních
Specyfikacje produktu
Marka: | ECG |
Kategoria: | Z tostem |
Model: | S 199 Quattro |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ECG S 199 Quattro, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Z tostem ECG
1 Września 2024
6 Lipca 2024
4 Lipca 2024
Instrukcje Z tostem
- Z tostem DeLonghi
- Z tostem Beko
- Z tostem Amica
- Z tostem Russell Hobbs
- Z tostem Tefal
- Z tostem Livoo
- Z tostem SilverCrest
- Z tostem Brentwood
- Z tostem Severin
- Z tostem Black & Decker
- Z tostem Hendi
- Z tostem Domo
- Z tostem Ardes
- Z tostem Taurus
- Z tostem Orbegozo
- Z tostem Ambiano
- Z tostem Cuisinart
- Z tostem Wilfa
- Z tostem Krups
- Z tostem Bomann
- Z tostem Moulinex
- Z tostem Teesa
- Z tostem Emerio
- Z tostem Arzum
- Z tostem Melissa
- Z tostem Morphy Richards
- Z tostem Fagor
- Z tostem Redmond
- Z tostem Izzy
- Z tostem ProfiCook
- Z tostem Klarstein
- Z tostem BEEM
- Z tostem Witt
- Z tostem Eta
- Z tostem Camry
- Z tostem Steba
- Z tostem Nevir
- Z tostem TriStar
- Z tostem Exquisit
- Z tostem Gastroback
- Z tostem Bifinett
- Z tostem Hamilton Beach
- Z tostem Clatronic
- Z tostem Inventum
- Z tostem Princess
- Z tostem Sunbeam
- Z tostem Solac
- Z tostem Breville
- Z tostem Tower
- Z tostem Rommelsbacher
- Z tostem Kalorik
- Z tostem Kunft
- Z tostem Grunkel
- Z tostem Becken
- Z tostem Haeger
- Z tostem Lagrange
- Z tostem Maestro
- Z tostem Flama
- Z tostem OBH Nordica
- Z tostem Alpina
- Z tostem Korona
- Z tostem Sinbo
- Z tostem Jata
- Z tostem Fritel
- Z tostem Heinner
- Z tostem Termozeta
- Z tostem Maxwell
- Z tostem Ufesa
- Z tostem FriFri
- Z tostem Nova
- Z tostem Proctor Silex
- Z tostem Primo
- Z tostem Team
- Z tostem CaterChef
- Z tostem Roadstar
- Z tostem Efbe-schott
- Z tostem Magefesa
- Z tostem Coline
- Z tostem WestBend
- Z tostem MilanToast
- Z tostem Petra Electric
- Z tostem Boska
- Z tostem Ovation
- Z tostem Imarflex
Najnowsze instrukcje dla Z tostem
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024