Instrukcja obsługi Doro 3500
Doro
system alarmowy
3500
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Doro 3500 (2 stron) w kategorii system alarmowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
ENGLISH
EU declaration of conformity
Hereby, Doro declares that the radio equipment type is in compliance with Direcves: 2014/53/EU
and 2011/65/EU. The full text of the EU declaraon of conformity is available at the following internet
address: www.doro.com/dofc
Product information
This product is a part of a social alarm system intended to iniate a call in case of emergency or if
assistance is needed.
Frequency band: Bluetooth® 2,4–2,4835 GHz, max. radio-frequency power 2.5mW (4dBm)
Safety information
• The unit is waterproof for use in shower or bath (IP67).
• Baery replacement may be performed in accordance with the instrucons. Only use recommended
baery type as stated in this manual. CAUTION – Risk of explosion if baery is replaced by an incorrect
type. Dispose of used baeries according to the instrucons.
Environmental information
This product complies with the requirements of the EU direcve 2006/66/EC (Baeries) and
2012/19/EU (WEEE) and should not be disposed of with other household waste.
Always recycle your used electronic products, baeries, and packaging materials to dedicated
collecon points.
NEDERLANDS
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Doro, dat het type radioapparatuur conform is met de volgende richtlijnen:
2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: www.doro.com/dofc
Productinformatie
Dit product is deel van een sociaal-alarmsysteem bestemd om in een noodsituae of als er hulp vereist is
een oproep te doen uitgaan.
Frequeneband: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, Radiofrequent-vermogen: max. 2,5 mW (4 dBm)
Veiligheidsinformatie
• De eenheid is waterbestendig voor gebruik onder de douche of in bad (IP67).
• De baerijen mogen uitsluitend in overeenstemming met de instruces worden vervangen. Gebruik uitsluitend
het aanbevolen type baerijen dat in deze handleiding wordt vermeld. VOORZICHTIG – Er is ontplongs gevaar
als de baerij wordt vervangen door een verkeerd type. Voer gebruikte baerijen af volgens de instruces.
Milieu-informatie
Dit product voldoet aan de eisen van EU-richtlijn 2006/66/EG (Baerijen en accu’s) en 2012/19/EU
(AEEA) en mag niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Recycle aljd uw gebruikte elektronische producten, baerijen en verpakkingsmaterialen door ze
naar speciale inzamelpunten te brengen.
Bluetooth
Doro 3500 uses Bluetooth to communicate. Bluetooth is a short-range wireless technology which is
in general reliable but sengs in the phone, third party apps or third party equipment may aect the
funcon and Doro cannot guarantee 100% funconality at all mes.
Use the devices within a range of about 10m (30 feet) of line of sight.
Some condions may aect the funcon, such as:
• There is an obstacle such as a person, metal, or wall between this unit and the other Bluetooth device.
• A Wi-Fi device is in use near this unit.
• A microwave oven is in use near this unit.
• A device that generates electromagnec radiaon is in use near this unit.
We recommend that the trigger is tested on a regular basis to ensure safe funcon.
FRANÇAIS
Declaration UE de conformite
Le soussigné, Doro, déclare que l’équipement radioélectrique du type est conforme aux direcves :
2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : www.doro.com/dofc
Information produit
Ce produit fait pare d’un système de téléassistance desné à émere un appel en cas d’urgence ou
de demande d’assistance.
Plage de fréquence : Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, puissance radioélectrique : 2,5 mW (4 dBm) max.
Information de sécurité
• L’appareil est étanche pour une ulisaon sous la douche ou dans le bain (IP67).
ESPAÑOL
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el po de equipo radioeléctrico
es conforme con las siguientes direcvas: 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.doro.com/dofc
Información del producto
Este producto forma parte de un sistema de alarma social cuya nalidad es iniciar una llamada en caso de
que se produzca una emergencia o de que se necesite asistencia.
Banda de frecuencia: Bluetooth® 2,4–2,4835 GHz, potencia de radiofrecuencia: máx. 2,5 mW (4 dBm)
Información sobre seguridad
• La unidad es impermeable para su uso en la ducha o en la bañera (IP67).
• La sustución de las baterías solo se debe realizar de acuerdo con las instrucciones. Ulice única mente el po
de batería recomendado en este manual. PRECAUCIÓN: existe riesgo de explosión si cambia las baterías por un
modelo incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Información medioambiental
Este producto cumple las exigencias establecidas en la Direcva UE 2006/66/CE (Baterías) y
2012/19/EU (RAEE), y no debe desecharse con el resto de los residuos doméscos.
Recicle siempre los productos electrónicos, baterías y materiales de embalaje ulizados llevándolos
a los puntos de recogida correspondientes.
Bluetooth
Doro 3500 uliza Bluetooth para comunicarse. Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance gener-
almente able, pero la conguración del teléfono y las aplicaciones o equipos de terceros pueden afectar a su
funcionamiento, por lo que Doro no puede garanzar su funcionalidad al 100 % en todo momento.
Bluetooth
Doro 3500 gebruikt Bluetooth om te communiceren. Bluetooth is een draadloze technologie met een kort
bereik. Deze technologie is in het algemeen betrouwbaar, maar de werking ervan kan door instellingen van
de telefoon, externe apps of externe uitrusng nadelig worden beïnvloed en Doro kan niet garanderen dat
deze aljd 100% goed werkt.
Gebruik de apparaten binnen een bereik van ongeveer 10 m (30 feet) gezichtsveld.
Sommige factoren kunnen de werking nadelig beïnvloeden, zoals:
• Er bevindt zich een obstakel, bv. een persoon, metaal of een muur, tussen deze eenheid en het andere
Bluetooth-apparaat.
• Nabij deze eenheid wordt een wi-apparaat gebruikt.
• Nabij deze eenheid wordt een magnetron gebruikt.
• Nabij deze eenheid wordt een apparaat dat elektromagnesche straling produceert gebruikt.
We adviseren de acvator op gezee jden te testen om te controleren of deze veilig werkt.
DANSK
EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Doro, at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direkverne: 2014/53/EU og
2011/65/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: www.doro.com/dofc
Produktoplysninger
Dee produkt er en del af et socialt alarmsystem, der er beregnet l at foretage et opkald, hvis der opstår en
nødsituaon, eller hvis der er behov for assistance.
Frekvensbånd: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, radiofrekvenseekt: maks. 2,5 mW (4 dBm)
• Le remplacement des baeries doit être eectué selon les instrucons. Uliser uniquement le type de
baeries indiqué dans ce manuel. ATTENTION - Risque d’explosion si la baerie est remplacée par un
type de baerie incorrect. Jeter les baeries usagées en respectant les réglementaons en vigueur.
Information environnementale
Ce produit est conforme aux exigences des direcves de l’Union européenne 2006/66/CE
(baeries) et 2012/19/UE (DEEE) et ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets
ménagers.
Veillez à toujours recycler vos produits électroniques, baeries et matériaux d’emballage usagés dans
les points de collecte dédiés.
Bluetooth
Le Doro 3500 ulise la technologie Bluetooth pour communiquer. Si cee technologie sans l à
courte portée se révèle en général able, les réglages du téléphone ainsi que les applicaons et les
équipements issus de ers peuvent perturber son fonconnement. Aussi, Doro ne peut pas garanr
qu’elle fonconnera de façon opmale en tout temps.
Ulisez les appareils dans un rayon d’environ 10 mètres en visibilité directe.
Certaines condions peuvent nuire au fonconnement de la technologie, notamment dans les
situaons suivantes :
• Un obstacle tel qu’une personne, du métal ou un mur se trouve entre l’unité et l’autre appareil Bluetooth.
• Un appareil Wi-Fi est ulisé à proximité de l’unité.
• Un four à micro-ondes est ulisé à proximité de l’unité.
• Un appareil émeant un rayonnement électromagnéque est ulisé à proximité de l’unité.
Nous vous recommandons de tester régulièrement le bouton déclencheur pour garanr un fonc-
onnement sûr.
DEUTSCH
EEU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Doro, dass der Funkanlagentyp der folgenden Richtlinien entspricht: 2014/53/EU und
2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interneta-
dresse verfügbar: www.doro.com/dofc
Produktinformationen
Dieses Produkt ist Teil eines Hausnotrufsystems, das im Noall, oder wenn Hilfe benögt wird, einen
Hilferuf absetzt.
Frequenzbereich: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, Hochfrequenzleistung: Max. 2,5 mW (4,0 dBm)
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist Wasserdicht zur Verwendung in Dusche oder Badewanne (IP67)
• Der Austausch der Baerien darf nur gemäß der Anleitung durchgeführt werden. Nur empfohlene Bat-
terietypen verwenden, so wie in diesem Handbuch angegeben. ACHTUNG – Wird ein falscher Akkutyp
eingelegt, besteht Explosionsgefahr! Entsorgen Sie die alten Akkus entsprechend den örtlichen Vorgaben.
Umweltinformationen
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen aus den EU-Richtlinien 2006/66/EG (Baerien)
und 2012/19/EU (WEEE) und darf nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Führen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Baerien, Akkus und Verpackungsmaterial
stets dem Recycling bei den zuständigen Sammelstellen zu.
Ulice los disposivos dentro de un rango de 10 m de la línea de visión.
Las siguientes situaciones pueden afectar a su funcionamiento:
• Hay un obstáculo, como una persona, un metal o una pared entre esta unidad y el otro disposivo Bluetooth.
• Hay un disposivo wi en uso cerca de esta unidad.
• Hay un microondas en funcionamiento cerca de esta unidad.
• Hay un disposivo que genera radiación electromagnéca en uso cerca de esta unidad.
Para garanzar un funcionamiento seguro, recomendamos que el acvador se compruebe con regularidad.
ITALIANO
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, Doro, dichiara che il po di apparecchiatura radio è conforme alle Direve: 2014/53/EU
e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.doro.com/dofc
Informazioni sul prodotto
Questo prodoo è parte di un sistema di allarme sociale, progeato per eeuare chiamate di emergenza o
per richiedere assistenza.
Banda di frequenze: Bluetooth® 2,4–2,4835 GHz, potenza della frequenza radio: max. 2,5 mW (4 dBm)
Informazioni sulla sicurezza
• L’unità è impermeabile per l’ulizzo soo la doccia o nella vasca da bagno (IP67).
• La sostuzione delle baerie deve essere eeuata in conformità alle istruzioni. Usare unicamente il po di
baeria indicato nel presente manuale. ATTENZIONE: l’uso di un po di baeria non correo comporta un
rischio di esplosione. Smalre le baerie usate secondo le istruzioni.
Informazioni ambientali
Il presente prodoo è conforme alla Direva 2006/66/CE (Baerie) e alla Direva 2012/19/UE
(RAEE) e non deve essere smalto insieme ai normali riu domesci.
Riciclare sempre i prodo eleronici usa, le baerie esaurite e gli imballaggi non più necessari
presso i pun di raccolta apposi.
Bluetooth
Doro 3500 comunica tramite Bluetooth, una tecnologia wireless a corto raggio generalmente adabile, ma il
cui funzionamento può essere inuenzato dalle impostazioni del telefono oppure da app o apparecchiature
di terzi. Per questo movo, Doro non può sempre garanrne l’ecienza al 100%.
I disposivi devono essere usa nel raggio di circa 10 m in linea di vista.
Tra le condizioni che possono alterarne il funzionamento gurano:
• Un ostacolo (come persone, metalli o muri) tra l’unità e l’altro disposivo Bluetooth.
• Un disposivo Wi-Fi in uso nelle vicinanze dell’unità.
• Un forno a microonde in uso nelle vicinanze dell’unità.
• Un disposivo che genera radiazioni eleromagneche in uso nelle vicinanze dell’unità.
Suggeriamo di provare periodicamente il pulsante per vericarne il correo funzionamento.
Bluetooth
Doro 3500 nutzt Bluetooth zur Kommunikaon. Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Datenübertragung
über kurze Distanz. Im Allgemeinen ist dieses Verfahren zuverlässig, allerdings können Einstellungen im
Smartphone sowie Apps oder Geräte von Drianbietern die Funkon beeinträchgen. Doro kann daher nicht
immer eine 100%ige Funkonalität garaneren.
Die Verbindungsreichweite beträgt ungefähr 10 m.
Besmmte Umgebungsbedingungen können die Funkon beeinträchgen, z. B.:
• Zwischen diesem Gerät und dem anderen Bluetooth-Gerät bendet sich ein Hindernis, z. B. eine Person, ein
metallischer Gegenstand oder eine Wand.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein WLAN-Gerät verwendet.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein Mikrowellenherd verwendet.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein Gerät verwendet, das elektromagnesche Strahlung erzeugt.
Wir empfehlen, den Auslöser regelmäßig zu testen, um eine sichere Funkon zu gewährleisten.
Sikkerhedsinformation
• Enheden er vandtæt ved brug i kar- og brusebad (IP67).
• Baeriudskining må kun udføres i overensstemmelse med anvisningerne. Benyt kun den anbefalede
baeritype, som fremgår af denne manual. FORSIGTIG – Der er risiko for eksplosion, hvis baerier udskies med
baerier af en forkert type. Brugte baerier skal bortskaes i overensstemmelse med anvisningerne.
Miljøoplysninger
Dee produkt er i overensstemmelse med kravene i EU-direkverne 2006/66/EF (Baerier) og
2012/19/EU (WEEE) og bør ikke bortskaes sammen med husholdningsaald.
Det anbefales ald at aevere brugte elektroniske produkter, baerier og emballagemateriale på en
genbrugsstaon.
Bluetooth
Doro 3500 bruger Bluetooth l at kommunikere. Bluetooth er en trådløs teknologi med kort rækkevidde,
som generelt er pålidelig. Indsllinger i telefonen eller tredjepartsapps eller -udstyr kan dog påvirke
funkonen, og Doro kan ikke garantere 100 % uarudt funkonalitet.
Anvend enhederne inden for ca. 10 meters afstand af hinanden.
Visse bengelser kan påvirke funkonen, f.eks.:
• Et forstyrrende element såsom en person, metal eller en væg mellem denne enhed og den anden Bluetooth-
enhed.
• En Wi-Fi-enhed i brug i nærheden af denne enhed.
• En mikrobølgeovn i brug i nærheden af denne enhed.
• En enhed, der genererer elektromagnesk stråling, i brug i nærheden af denne enhed.
Vi anbefaler regelmæssig afprøvning af udløseren for at sikre opmal funkon.
NORSK
EU-samsvarserklæring
Doro erklærer med dee at radioutstyret av type samsvarer med direkvene: 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er lgjengelig på følgende Interne-adresse:
www.doro.com/dofc
Produktinformasjon
Produktet er en del av et trygghetsalarmsystem som er ment å iverksee en oppringning i lfelle en nøds-
situasjon eller behov for assistanse.
Frekvensbånd: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, radiofrekvent eekt: maks. 2,5 mW (4 dBm)
Sikkerhetsinformasjon
• Enheten er vannte* for bruk i dusjen eller badekaret (IP67).
• Utskiing av baeri skal bare uøres i samsvar med instruksjonene. Bruk bare anbefalt baeritype ifølge spesi-
kasjonene i denne håndboken. FORSIKTIG – Eksplosjonsfare hvis baeriet erstaes med baeri av feil type. Kast
brukte baerier i henhold l instruksjonene.
Miljøinformasjon
Dee produktet samsvarer med kravene i EU-direkvet 2006/66/EC (baerier), 2012/19/EU (WEEE),
og skal ikke kastes som husholdningsavfall. Brukte elektroniske produkter, baerier og emballasje
skal alld leveres l egne gjenvinningsstasjoner.
Bluetooth
Doro 3500 bruker Bluetooth for å kommunisere. Bluetooth er en trådløs teknologi med kort
rekkevidde som generelt er pålitelig, men innsllinger på telefonen, tredjepartsprogrammer eller tred-
jepartsutstyr kan påvirke funksjonen, og Doro kan ikke garantere 100 % funksjonalitet l enhver d.
Bruk enhetene innenfor et område på ca 10 meter av synsfeltet.
Noen forhold kan påvirke funksjonen, for eksempel:
• hvis det er et hinder som en person, metall eller en vegg mellom denne enheten og den andre Bluetooth-
enheten.
• en Wi-Fi-enhet er i bruk i nærheten av denne enheten.
• en mikrobølgeovn er i bruk i nærheten av denne enheten.
• en enhet som genererer elektromagnesk stråling er i bruk nær denne enheten.
Vi anbefaler at utløseren testes jevnlig for å være sikker på at den fungerer trygt.
SUOMI
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Doro vakuuaa, eä radiolaitetyyppi on direkivien 2014/53/EU ja 2011/65/EU mukainen.
EU-vaamustenmukaisuusvakuutuksen täysimiainen teks on saatavilla seuraavassa internetosoit-
teessa: www.doro.com/dofc
Tuotetiedot
Tämä tuote on osa turvapuhelinjärjestelmää, jonka tarkoituksena on aloiaa puhelu hätätapauksessa
tai jos tarvitaan apua.
Taajuuskaista: Bluetooth ® 2,4-2,4835 GHz, radiotaajuuden teho: maks. 2,5 mW (4 dBm)
Turvallisuustiedot
• Laite on vesiivis suihku- tai kylpykäyöön (IP67).
• Akku on vaihdeava ohjeiden mukaises. Käytä vain tässä käyöohjeessa mainiua, suositeltua
akkutyyppiä. VAROITUS – Vääräntyyppisen akun vaihtaminen saaaa aiheuaa räjähdysvaaran.
Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaises.
Ympäristötiedot
Tämä tuote täyää EU-direkivien 2006/66/EY (akut) ja 2012/19/EU (WEEE) vaamukset.
Sitä ei saa häviää muun kotalousjäeen mukana.
Toimita käytetyt elektroniikkalaieet, akut ja pakkausmateriaalit aina kierräteäviksi niille
varauihin keräyspisteisiin.
Bluetooth
Doro 3500 käyää Bluetoothia kommunikoinin. Bluetooth on lyhyen kantaman langaton tekniikka,
joka on tavallises luoteava, mua puhelimen asetukset, kolmansien osapuolten sovellukset tai
laieet voivat vaikuaa toimintaan, eikä Doro voi taata 100 % toimivuua aina.
Käytä laieita, jotka ovat noin 10 m sisällä ja näköyhteyden päässä.
Tietyt olosuhteet voivat vaikuaa toimintaan:
• Tämän laieen ja Bluetooth-laieen välissä on este, kuten henkilö, metallia tai seinä.
• Tämän laieen läheisyydessä on WLAN-laite.
• Tämän laieen läheisyydessä on mikroaaltouuni.
• Tämän laieen läheisyydessä on laite, joka tuoaa sähkömagneesta säteilyä.
Suosielemme, eä laukaisinta testataan säännöllises turvallisen toiminnan varmistamiseksi.
SVENSKA
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Doro a denna typ av radioutrustning överensstämmer med direkven: 2014/53/
EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten ll EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
webbadress: www.doro.com/dofc
Produktinformation
Produkten är en del av e trygghetslarmsystem för samtalsiniering i händelse av nödsituaon eller
vid behov av hjälp.
Frekvensband: Bluetooth® 2.4-2.4835 GHz, Radiofrekvenseekt: max. 2.5mW (4dBm)
Säkerhetsinformation
• Enheten är vaentät för användning i dusch eller bad (IP67).
• Baeribyte kan uöras i enlighet med instrukonerna. Använd endast rekommenderade baeritypen
som anges i denna handbok. VARNING! - Risk för explosion om baeriet byts ut mot en felakg typ.
Kassera använda baerier enligt instrukonerna.
Miljöinformation
Denna produkt uppfyller kraven i EU-direkv 2006/66/EG (baerier) och 2012/19/EU (WEEE)
och får inte kastas llsammans med annat hushållsavfall.
Återvinn alld ujänta elektroniska produkter, baerier och förpackningar.
Bluetooth
Doro 3500 använder Bluetooth för a kommunicera. Bluetooth är en kortdistans trådlös teknik som
generellt är llförlitlig, men inställningar i telefonen, tredjepartsprogram eller utrustning från tredje part
kan påverka funkonen och Doro kan inte garantera 100% funkonalitet vid alla llfällen.
Använd enheterna inom e område av cirka 10 meter från varandra.
Vissa förhållanden kan påverka funkonen, ll exempel:
• Det nns e hinder som en person, metall eller vägg mellan den här enheten och den andra Bluetooth-
enheten.
• En Wi-Fi-enhet är i närheten av den här enheten.
• En mikrovågsugn används i närheten av denna enhet.
• En anordning som genererar elektromagnesk strålning används i närheten av denna enhet.
Vi rekommenderar a larmsändaren testas regelbundet för a säkerställa funkonen.
EN: Test monthly
FR: Test mensuel
DE: Test monatlich
ES: Chequeo mensual
IT: Prova mensile
NL: Test maandelijks
DA: Test månedligt
NO: Test hver måned
FI: Testaa kuukausiain
SV: Testa månatligen
1-5 s
Doro 3500
Doro 3500
Version 1.3
©2019. All rights reserved.
www.doro.com
Specyfikacje produktu
Marka: | Doro |
Kategoria: | system alarmowy |
Model: | 3500 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Doro 3500, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje system alarmowy Doro
11 Września 2024
8 Września 2024
3 Września 2024
5 Lipca 2024
Instrukcje system alarmowy
- system alarmowy Ikea
- system alarmowy Dometic
- system alarmowy Gigaset
- system alarmowy Hikvision
- system alarmowy EZVIZ
- system alarmowy Nedis
- system alarmowy Imou
- system alarmowy Blaupunkt
- system alarmowy Evolveo
- system alarmowy Honeywell
- system alarmowy Swann
- system alarmowy ORNO
- system alarmowy Qolsys
- system alarmowy Vimar
- system alarmowy Dahua Technology
- system alarmowy Eufy
- system alarmowy Renkforce
- system alarmowy Redmond
- system alarmowy Somfy
- system alarmowy Velleman
- system alarmowy Pyle
- system alarmowy Abus
- system alarmowy Elro
- system alarmowy Olympia
- system alarmowy Schwaiger
- system alarmowy Kemo
- system alarmowy Yale
- system alarmowy Vivanco
- system alarmowy Burg Wächter
- system alarmowy Monacor
- system alarmowy M-e
- system alarmowy Smartwares
- system alarmowy Brennenstuhl
- system alarmowy Eminent
- system alarmowy Techly
- system alarmowy Steren
- system alarmowy FireAngel
- system alarmowy Chacon
- system alarmowy Konig
- system alarmowy DESQ
- system alarmowy Xavax
- system alarmowy X4-Tech
- system alarmowy Electia
- system alarmowy Gripo
- system alarmowy FBT
- system alarmowy Chuango
- system alarmowy ETiger
- system alarmowy Tzumi
- system alarmowy Woonveilig
- system alarmowy ConiuGo
- system alarmowy Olymp
- system alarmowy Pentatech
- system alarmowy Schabus
- system alarmowy Cordes
- system alarmowy Protector
Najnowsze instrukcje dla system alarmowy
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024