Instrukcja obsługi DEDRA 31A020


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DEDRA 31A020 (21 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/21
31A010 31A020
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutaa után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.09.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 779 83
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
31A01020.010920 1 .V
PL
Lampa lutownicza
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
LV
Lodlampa
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
CZ
Let lampa
Návod k obsluze se záručním listem
HU
Forrasztólámpa
Használati Utasítás Garanciajeggyel
SK
Spájkovacia lampa
Užívateľská príručka so záručným listom
RO
Lampă de lipit
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT
Litavimo lempa
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
DE
Lötlampe
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych
bez u ie www.dedra.pl przedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowpodstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stron
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstruní a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého vodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštruno technických zmien, a zmien doplnkového -
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Eximpasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai
negali būti skundol produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs -
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli -
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezerdreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber- -anleitung darf ohne recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions und technische Änderungen -
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des
Prod ukts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott
piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utatás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți
manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować środki ochrony wzroku iare / Privaloma: naudoti apsauginius / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okul
akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Gebot: Schutzbrille tragen
Nakaz: stosować rękawice ochronne / příkaz: používejte ochranrukavice / príkaz: používajte ochranné rukavice / privaloma: naudoti apsauginius
akinius / pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus / utasítás: használjon védőkesztyűt / obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie / gebot: schutzhandschuhe
sind zu benutz en
2
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2 . Opis urządzenia
3 . Bezpieczeństwo pracy.
4 . Przeznaczenie urządzenia
5 . Ograniczenia użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8 . Włączanie urządzenia
9 . Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Kompletacja urządzenia
Ważne: przeczytać instrukcję uważnie, aby zapoznać się urządzeniem
przed połączeniem go z pojemnikiem na gaz.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną pożaru lub poważnych obrażeń.
2 . Opis urządzenia
Rys. A (31A010): 1. Iglica, 2 Regulator omienia, 3 Włącznik
piezoelektryczny, 4 Dysza palnika, 5 Korpus lampy, 6 zasobnik z gazem – –
(brak w kompletacji), 7 – Zakrętka korpusu lampy.
Rys. B (31A020): 1. Iglica, 2 Regulator omienia, 3 Włącznik
piezoelektryczny, 4 Dysza palnika, 5 Korpus lampy, 6 zasobnik z gazem – –
(brak w kompletacji), 7 – Zaślepka korpusu lampy.
3. Bezpie czeństwo pracy
To urządzenie tmoże być wykorzystywane tylko z pojemnikami zawierającymi
butan (propan/butan) o pojemności 190 g. Próba zamocowania innego rodzaju
pojemnika może powodować zagrożenie.
Nigdy nie przyłączać pojemnika bez zapoznania się z instrukcją obsługi
pojemnika.
Nie zmieniać kompletacji i nastaw urządzenia. Próby zmiany ustawień lub
budowy zestawu oraz demontaż niektórych części lub stosowanie ich do celów
innych niż są przeznaczone mogą być niebezpieczne.
Sprawdzić uszczelki (między urządzeniem a pojemnikiem na swoim ) czy
miejscu i czy są w dobrym stanie techniczny, zanim zamocuje się pojemnik z
gazem.
Nie używać urządzenia, jeżeli uszcz są uszkodzone lub zużyte. elki
Nie używać urządzenia, jeśli lub które nie działa jest uszkodzone, nieszczelne,
prawidłowo.
Przed przyłączeniem pojemnika z gazem zamknąć zawory zestawu. Nie palić
tytoniu w trakcie zmiany pojemników.
Użytkować urządzenie w dobrze wentylowanych miejscach, zgodnie z
wymaganiami krajowymi dotyczącymi: dopływu powietrza do spalania oraz
unikania niebezpiecznego gromadzenia się niespalonych gazów.
Urządzenie powinno być używane z dala od materiałów łatwo palnych.
Należy zachować co najmniej 5 metrów odległości pomiędzy wylotem palnika,
a przyległymi powierzchniami (ściany, sufity). Nigdy nie kierować wylotu palnika
w stronę ludzi lub zwierząt.
Pojemniki na gaz powinny być wymieniane w dobrze przewietrzanych
miejscach, najlepiej na zewnątrz pomieszczeń, z dala od jakichkolwiek źródeł
ognia, takich jak otwarty płomień, palniki pilotowe, grzejniki elektryczne i z dala
od innych ludzi.
Jeśli dojdzie do wycieku (czuć zapach gazu), niezwłocznie przenieść
urządzenie do dobrze wentylowanej, wolnej od źródeł zapłonu przestrzeni,
gdzie wyciek może zostać zlokalizowany i zatrzymany. Wszelkie próby
szczelności przeprowadzać na zewnątrz. Nie wolno sprawdzać szczelności za
pomocą płomienia, do tego celu użyć pieniącej się wody z mydłem.
Sprawdzenia szczelności można dokonać tylko na zewnątrz pomieszczeń. Nie
próbować wykrywać przecieków używając płomienia, używać w tym celu wody
mydlanej bądź preparatów do sprawdzania szczelności.
W trakcie pracy wyloty palników nagrzewają s do wysokiej temperatury.
Trzymać dzieci i osoby postronne z dala od urządzenia.
Przed wymianą pojemnika sprawdzić, czy pojemnik jest pusty. W tym celu
potrząsnąć urządzeniem i sprawdzić, czy w pojemniku znajduje się skroplony
gaz. W przypadku pojemników przebijanych nigdy nie wymieniać ich przed
upewnieniem się, czy są całkowicie puste.
Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz, spraw czy palniki
wygaszone, a zawór zakręcony. Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz
do urządzenia, sprawdź uszczelnienia. Pojemnik na gaz wymieniać na zewnątrz
pomieszczeń i z dala od ludzi.
Nie modyfikować urządzenia.
W przypadku potrzeby wysłania urządzenia do producenta lub serwisu, należy
je ostudzić, odłączyć pojemnik z gazem, a następnie zapakować urządzenie w
papierowe opakowanie jednostkowe i zabezpieczyć stosowanie do wybranego
rodzaju transportu. Zabronione jest wysyłanie urządzenia wraz z pojemnikiem
gazowym. Transportowanie środków niebezpiecznych podlega ograniczeniom.
Nie odkładać zapalonego palnika.
Pracow tylko w czystym miejscu, z dala od materiałów palnych lub
zatłuszczonych. Nosić niezatłuszczone ubranie.
Stosować środki ochrony wzroku.
Stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych. Rozpylić mgłę wodną aby
zminimalizować i ograniczyć rozprzestrzenianie gazu. Unikać wdychania
dymów spawalniczych/lutowniczych.
Podczas pracy przestrzegać zaleceń dotyczących: zużycia gazu (przy
normalnych nastawieniach) odpowiednio do każdego z akcesoriów oraz okresu
trwałości pojemników.
Odłączyć pojemniki, jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas lub w
przypadku transportowania pojazdem. Przechowywać i transportować
pojemniki w pozycji stojącej. Chronić przed dziećmi
Używać tylko wyspecyfikowanych części zamiennych. Nigdy nie używać
zestawu z uszkodzoną częścią.
W razie wycieku gazu, należy natychmiast zgasić płomień palnika i oddalić się
od wszelkich źródeł ognia i wysokiej temperatury.Postępować zgodnie z
informacjami zawartymi w karcie charakterystyki produktu dołączonej do
zbiornika z gazem. Kierować się pod wiatr. Odizolować skażony teren, nie
dopuszczać do niego osób postronnych. Starać się zatrzymać lub przynajmniej
ograniczyć uwolnienie do środowiska w miarę możliwości.
4 . Przeznaczenie urządzenia
Gazowa lampa lutownicza jest przeznaczona do lutowania, osuszania oraz
podgrzewania. Dzięki zastosowaniu nabojów z gazem (propan/butan) możliwe
jest stosowanie lampy w miejscach, gdzie nie ma dostępu do zasilania
elektrycznego.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instr ukcji obsługi.
5 . Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Zabrania się samowolnych zmian w budowie urządzenia
Urządzenie może być wykorzystywane tylko z pojemnikiem o pojemności 190g.
Próba zamocowania innego rodzaju pojemnika może powodować zagrożenie..
Pojemniki powinny być zgodne z normą EN 417.
Samowolne zmiany w budowie, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, niezgodnie z instrukc obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Używać tylko w dobrze wentylowanych przestrzeniach. Zapewnić
dostęp wystarczającej do spalania gazu ilości powietrza.
6. Dane techniczne
Model
31A010
31A020
Moc palnika [kW]
1,9
1,9
Temperatura max. [°C]
1200
1200
Spalanie [g/h]
208
208
Dopuszczalny pojemnik pojemność
[g]
190
190
Dopuszczalny pojemnik gaz
Butan
(propan/butan)
Butan
(propan/butan)
Korpus
Kompozyt
Metal
7. Przygotowanie do pracy
Uwaga: Sprawdzić uszczelki (między urządzeniem i pojemnikiem z gazem)
czy są na swoim miejscu i czy są w dobrym stanie technicznym, zanim
zamocuje się pojemnik z gazem. Nie używać urządzenie, jeśli uszczelki są
uszkodzone lub zużyte. Nie ywać urządzenia, jeśli jest uszkodzone,
nieszczelne, lub gdy nie działa prawidłowo.
Gazowa lampa lutownicza dostawczana jest bez pojemnika z gazem. W celu
zamontow ania pojemnika z gazem należy:
- zamknąć zawór gazowy
- odkręcić korpus
- odkręcić nakrętkę mocującą w dolnej części korpusu (31A010) lub wyjąć
zaślepkę (31A020)
- wsunąć pojemnik z gazem w korpus lampy, zablokować nakrętką (31A010) lub
metalową blokadą (31A020)
- dokręcić korpus do palnika; podczas dokręcania iglica przebije membranę
zbiornika
Każdorazowo, po załozeniu pojemnika z gazem, sprawdzić szczelność,
stosując wodę mydlaną bądź preparaty do sprawdzania szczelności. W
przypadku braku szczelności nie używać lampy.
8 . Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać czynności
opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
W celu włączenia lampy, należy odkręcić zawór palnika, a następnie nacisć
przycisk włącznika piezoelektrycznego. Wyregulować płomień zaworem
palnika. Regulacji należy dokonać za pomocą pokrętła regulacji (rys. A, B, poz.
2). Płomień powinien mieć kolor niebieski i palić się bez przeszkód (przerywanie,
migotanie itd.). Odczekać ok. 1 minuty obserwując płomień i utrzymując palnik
w takiej pozycji, aby zasobnik z gazem znajdował się w pozycji pionowej. Jeżeli
nie występują żadne nieporządane zjawiska (zmiana koloru płomienia na żółty
bądź pomarańczowy, przerywane płomienia id.) można rozpocząc pracę.
W cely wyłączenia palnika należy zakręcić zawór palnika do oporu, odcinając w
ten sposób dopływ gazu.
9 . Użytkowanie urządzenia
Praca lampą lutowniczą
3
UWAGA: elementy urządzenia mogą być bardzo gorące. Trzymać dzieci z
dala od urządzenia.
Lampa lutownicza służy do lutowania, podgrzewania, osuszania elementow,
które wymagają takich procesów. Podczas pracy można przechylać lampę w
zakresie 45 stopni w lewo i w prawo. Nie pracować z lampą przechyloną w
większym zakresie. Zawsze sprawdzać zakres temperatur materiału, który
poddawany jest procesom lutowania podgrzewania. Nie kierować
płomienia lampy zbyt dlugo w jedno miejsce, podczas podgrzewania plynnie
zmieniać miejsce ogrzewania. Nie odkładać lampy z zapalonym płomieniem.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy urządzeniu
odłączonym od źródła zasilania. Przed usunięciem zużytego pojemnika na
gaz upewnić się, że palnik zgasł. Przed przystąpieniem do czynności
osbługowych zakręc zawór palnika oraz poczek do ostygnięcia
urządzenia.
Wymiana pojemnika z gazem
Pojemnik na gaz wymieniać na zewnątrz, z dala od innych ludzi, z dala od
źródeł zaplonu takich, jak ogień, kominek elektryczny itp.
Wymieniać tylko puste pojemniki. Przed wymia pojemnika na gaz
upewnić się, że pojemnik jest pusty (potrząsnąć, aby usłyszeć, czy w
środku jest płyn).
Przed zamocowaniem nowego pojemnika na gaz, sprawdzić uszczelki
Odkręcić korpus wraz z pojemnikiem. Zdjąć blokadę z dolnej części korpusu
(31A010 odkręcić podstawę, 31A020 – zdjąć metalową blokadę). Wyjąć pusty
pojemnik. W celu założenia nowego pojemnika postępować zgodnie z punktem
6 instrukcji.
Czyszczene i konserwacja
Do czyszczenia stosować miękką, wilgotną tkaninę. W celu wyczyszczenia
większych zabrudzeń stosować wodę z mydłem. Nie stosować agresywnych
środków chemicznych
Przechowywanie i transport
Nie przechowywać z zamontowanym zbiornikiem z gazem. Przechowywać z
zakręconym zaworem, w miejscach ciemnych, suchych, niedostępnych dla
osób postronnych i dzieci.
Transportowanie środków niebezpiecznych (np. gazu) podlega ograniczeniom,
dlageto zawsze transportow lampę bez zamontowanego zbiornika, w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu.
Pozbywanie się zużytych pojemników
Zużyte pojemniki należy wyrzucać do kontenerów na odpady metalowe.
11. Kompletacja urządzenia
1. Wypisać kompletację – szt,
Karta gwarancyjna
na
Nr katalogowy: nr partii: .......................... ……………..
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1) Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527 33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.-020- -49
2) Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant
udziela gwarancji na Produkt , pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3) Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z
przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania
Użytkownikowi.
4) Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W
przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy
Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo
całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub
odstąpienia od umowy.
5) W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji
i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł
prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego
Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy
Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Lampa lutownicza
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1) Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej
Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności
zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd.
W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby
Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie
elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji
obsługi.
2) Stosowanie się przez Użytkownika do zaleczawartych w Instrukcji
obsługi i karcie gwarancyjnej.
3) Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4) Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w
Instrukcji obugi, w szczególności w zakresie prawidłowej
eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub
konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez
Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przebek Produktu przez Użytkownika,
które nie były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów
eksploatacyjnych niezgodnych z Instr ukcją obsługi.
5) Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w
którym:
a) numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały
usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
b) plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub nos ślady
manipulacji Użytkownika.
6) Uwaga! Czynności związane z codzien obsługą Produktu,
wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym
zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1) W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed
dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewn się czy
wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi
zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2) Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w
terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który
nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r.
Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w
przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3) Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu
Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra
Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków.
4) Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz
zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5) Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne
na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu
gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu
gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3
Maja 8, 05- 800 Pruszków (Polska).
6) Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się
korzystania z wadliwego Produktu.
7) Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla
zdrowia i życia Użytkownika.
8) Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie
14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego
Produktu przez Użytkownika.
9) Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca s
jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie
zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się
dostarczyć reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).
10) Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek
wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego
korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Popis zařízení
3. Bezpečnost práce
4. Určení zařízení
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava k práci
8. Zapnutí zařízení
9. Používání zařízení
10. Běžné servisní činnosti
11. Kompletace zařízení


Specyfikacje produktu

Marka: DEDRA
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 31A020

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z DEDRA 31A020, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany DEDRA

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko DFS233IB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Emko

Emko EZM-9920 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ESM-3712-H Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ATS-10 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EAOM-11.2 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-3790 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-7790 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 108340 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06009A-BS Instrukcja

27 Października 2024