Instrukcja obsługi Creative SXFI AIR


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Creative SXFI AIR (2 stron) w kategorii zestaw słuchawkowy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
3
1
8
4
5
6
7
2
10
11
S
O
U
R
C
E
9
1. RGB Lighting
2. High Density Memory Foam
3. Durable Leatherette Headband
4. Super X-FI Button
5. MicroSD Card Slot
6. Bluetooth / Source Button
Model No. / / : EF0810型號 型号
SXFI AIR
Super X-Fi Bluetooth® Headphones
使用产品前请阅读使用说明
Overview
7. Power Button
8. NanoBoom Mic
9. Battery Charging LED
10. USB-C Port
11. 3.5mm Analog Jack
The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth
® SIG, Inc. and any
use of such marks by Creative Technology Ltd. and its afliates is under license.
Enhance Your Audio
Unleash the performance of Super X-Fi with the
SXFI App and SXFI AIR Control App
Power Button Super X-FI Button
RGB Lighting:
Blink once in Green
when activated
Blink once again
in Orange when
deactivated
RGB Lighting:
Solid Green
Recovery Mode:
• Press and hold Super X-Fi
button before powering up
the headphones
Enabling Super X-FI:
• Press once to activate SXFI
• Press once again to
deactivate SXFI
PN: 03EF081000000 REV A
Specication
Headphones
• Driver: 50mm Neodymium magnet
• Frequency response: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impedance: 32 Ω
• Sensitivity: 105 dB/mW @ 1 kHz
• USB input: 5 V
Microphone
• Type: Unidirectional noise-reduction
• Frequency response: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impedance: <2.2 kΩ
• Sensitivity: -38 dB @ 1kHz
Wireless Type: Bluetooth 4.2
Bluetooth Proles:
A2DP (Wireless stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth remote control)
• HFP (Hands-free prole)
Input: 5V 1A
RF Output Power: < 4dBm
Operating temperature: 0°C to 45°C
Wireless Range: Up to 10m
Charging Time: 2.5hr
Play Time: Up to 8hr playback time
Audio Codec: SBC
Lithium Ion Battery: 3.7V 1300mAH
(4.81Wh)
RGB Lighting:
Blue OR User’s Color
Setting
Power Button:
Press and hold for 2 secs to
switch on
Press and hold for 2 secs
again to switch off
Press and hold shortly to
indicate battery level. RGB
Lighting will blink twice in
Red in off mode if battery
level is low
RGB Lighting:
Blinks in Blue when in
Pairing Mode
Bluetooth Pairing:
Press and hold for 2 secs
to initiate Bluetooth pairing
Press and hold for 2 secs
again to cancel
Voice Prompt:
Now In Pairing Mode
Bluetooth / Source Button
Note:
Bluetooth will cancel
discovery mode if no device
is paired within 30 secs.
Bluetooth can only be
paired in standalone state
Connecting/Disconnecting
Bluetooth:
Bluetooth will auto connect
to last paired device when
switched on
Voice Prompt:
Bluetooth Reset
Bluetooth Reset:
Press and hold for 8 secs till
the RGB Lighting blink twice
in Red
RGB Lighting will revert to
default color once Bluetooth
Reset is complete
Touch Pad
Increase Volume:
Headphones will play a tone
at Maximum Volume
Decrease Volume
Previous Track
Next Track
• Call Panning:
Activate Call Panning function
by swiping Left/Right.
Default Call Direction: Center
Cycle Sequence (Left Swipe):
Right > Center > Left
Cycle Sequence (Right Swipe):
Left > Center > Right
Initiate Voice Assistant:
• Tap and hold for 2 secs to initiate voice assistant
Incoming Call:
• Tap twice to answer incoming call
• Tap twice again to end call
Initiate Playback:
• Tap twice to initiate playback
• Tap twice again to pause playback
Note:
Switching on/off Mass Storage mode takes 15 secs. 2 short beeps will play
when switching on/off.
Mass Storage Mode:
• Tap and hold for 4 secs to enter Mass Storage mode
• Tap and hold for 4 secs again to exit Mass Storage mode
Note:
Only applicable to Micro SD card playback
Shufe Mode:
• Tap once to shufe
Voice Prompt:
• Shufe On
• Shufe Off
Note:
Nintendo Switch works with Line-in mixed with other sources.
Change Sources:
Press once to switch between sources (Bluetooth > Micro SD Card > USB Audio)
© 2018 Creative Labs Pte. Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, X-FI,
SXFI and the Super X-Fi logo are trademarks or registered trademarks of Creative
Technology Ltd in the United States and/or other countries. All other trademarks
are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All
specications are subject to change without notice. Use of this product is subject to
a limited hardware warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
© 2018 Creative Labs Pte. Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, X-FI,
SXFI et le logo Super X-Fi sont des marques ou des marques déposées de Creative
Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les spécications peuvent faire
l’objet de modications sans préavis. L’utilisation de ce produit est soumise à une
garantie limitée sur le matériel. Le contenu réel peut légèrement différer de celui
présenté.
Дополнительная информация
Дополнительная документация для данного устройства включает в себя подробное руководство
пользователя, декларацию соответствия (DoC), а также сведения о безопасности и стандартах. Эти
документы можно загрузить с веб-узла creative.com/support/SXFI Air site. Сохраните данный документ для
использования его в будущем.
Маркировка соответствия может быть найдена на поверхности после снятия амбушюр
Altre informazioni
La documentazione aggiuntiva per questo prodotto include una dettagliata guida utente, DoC e
informazioni e normative sulla sicurezza. I documenti possono essere scaricati dal sito creative.com/
support/SXFI Air.
I simboli di conformità sono visibili sulla supercie del padiglione auricolare una volta rimosso
manualmente il cuscinetto.
Otra información
La documentación complementaria para este producto incluye una guía del usuario detallada, así como una
“declaración de conformidad” (DoC) e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se pueden
descargar en el sitio creative.com/support/SXFI Air. Guarde este documento para futuras consultas.
Las marcas de conformidad pueden ser observadas en la supercie tras quitar la almohadilla del auricular que puede
quitarse manualmente.
Other Information
Supplementary documentation for this product includes a detailed user guide, DoC
and safety and regulatory information. These documents can be downloaded from
the creative.com/support/SXFI Air site.
Compliance markings can be seen on the surface upon removal of ear cup cushion
which can be removed by hand.
Keep this document for future reference.
Charging
Charging SXFI Air when it is switched off
• Built-in LED will display solid Red
• Built-in LED will turn off when fully charged
Built-in Battery
Voice Prompt:
- Battery Level Low
- Battery Level Medium
- Battery Level High
Note:
• RGB Lighting will light up and indicate Battery Level when switched on
• When battery is low, headphones will prompt “Battery Level Low” every 10 minutes
• Headphones will not switch on when battery is too low
• Turns off automatically after 10 minutes of inactivity in the following modes: Bluetooth / Line-in /
SD Card. Headphones will start charging when connected via USB to a power source except in
the following modes: USB Mode / Mass Storage Mode
• Battery Level is also indicated in app for user’s reference
Factory Reset
1. Press and Button simultaneously for 5 secs till RGB Lighting blink
twice in Red
2. RGB Lighting will revert to default color once Factory Reset is complete
Voice Prompt: Reset to Factory Default
Note: Factory Reset can also be triggered via Windows app
BLE Pairing:
• Trigger pairing on mobile app
• Press and hold Bluetooth
Pairing for 2 secs
Note:
Mobile app is required to
establish BLE connection
Voice Prompt:
- Bluetooth
- SD Card
- USB
FR
S
O
U
R
C
E
Présentation
1. Éclairage RGB
2. Mousse haute densité avec mémoire
3. Bandeau en similicuir robuste
4. Bouton Super X-Fi
5. Emplacement de carte microSD
6. Bouton source / Bluetooth
7. Bouton d’allumage
8. Micro NanoBoom
9. Indicateur de chargement de la batterie
10. Port USB-C
11. Prise analogique 3.5 mm
Améliorez Votre Audio
Bénéciez de la performance du Super X-Fi grâce à l’appli SXFI et à l’appli SXFI Air Control
Bénéciez de la performance de votre Creative SXFI AIR sur PC/Mac avec SXFI Control.
Télécharger sur support.creative.com
En Cours De Chargement
Réinitialisation Des Paramètres Par Défaut
Batterie intégrée
Charger SXFI Air quand il est éteint
• Le voyant intégré sera allumé en rouge xe
• Le voyant intégré s’éteindra lorsque la charge sera terminée
Invite vocale:
- Battery Level Low (Niveau de batterie faible)
- Battery Level Medium (Niveau de batterie moyen)
- Battery Level High (Niveau de batterie élevé)
Remarque:
• L’éclairage RGB s’allume et indique le niveau de charge de la batterie à la mise sous tension.
• Lorsque la batterie est faible, le casque d’écoute afche « Battery Level Low (Niveau de batterie
faible) » toutes les 10 minutes.
• Le casque ne s’allume pas lorsque la batterie est trop faible.
• S’éteint automatiquement après 10 minutes d’inactivité dans les modes suivants : Bluetooth
/ Line-in / Carte SD. Le casque commence à se charger lorsqu’il est connecté via USB à une
source d’alimentation, sauf dans les modes suivants : Mode USB / Mode Mémoire de masse
• Le niveau de batterie est également indiqué dans l’application pour la référence de l’utilisateur
1. Appuyer sur les boutons et simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que
l’éclairage RGB s’allume deux fois en rouge
2. L’éclairage RGB revient à la couleur par défaut une fois que la réinitialisation d’usine est terminée.
Voyant RGB:
clignote en bleu en mode
couplage
Couplage Bluetooth:
Maintenez appuyé 2 secondes pour lancer le couplage
Bluetooth
Maintenez appuyé à nouveau 2 secondes pour annuler
Invite vocale: Now in Pairing Mode (Maintenant en
mode couplage)
Remarque: Bluetooth annule le mode découverte si aucun appareil
n’est couplé dans les 30 secondes qui suivent. Bluetooth ne peut
être couplé qu’en mode autonome.
Connecter / déconnecter Bluetooth:
Bluetooth se connecter automatiquement au dernier
appareil couplé à la mise en marche
Invite vocale:
Bluetooth Reset (réinitialisation Bluetooth)
Bluetooth Reset (Réinitialisation Bluetooth):
Maintenez appuyé pendant 8 secondes jusqu’à ce
que l’éclairage RGB s’allume deux fois en rouge
L’éclairage RGB revient à la couleur par défaut une
fois que la réinitialisation Bluetooth est terminée
Bouton source / Bluetooth
Casque
• Driver : Aimant néodyme 50 mm
• Réponse en fréquence: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impédance: 32 Ω
• Sensibilité: 105 dB/mW @ 1 kHz
• Entrée USB: 5 V
Microphone
• Type: réduction de bruit unidirectionnel
• Réponse en fréquence: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impédance: <2.2 kΩ
• Sensibilité: -38 dB @ 1kHz
Type de connexion sans l: Bluetooth 4.2
Prols Bluetooth:
A2DP (Bluetooth stéréo sans l)
AVRCP (télécommande Bluetooth)
• HFP (prol mains libres)
Entrée: 5V 1A
Sortie de puissance d’émission RF: < 4dBm
Température de fonctionnement: 0°C à 45°C
Portée sans le: jusqu’à 10 m
Temps de charge: 2 heures 30 en minutes
Temps de lecture: jusqu’à 8 heures de lecture
Codec audio: SBC
Batterie au lithium-ion 3,7V 1300 mAH (4,81 Wh)
Spécications
Éclairage RGB:
Clignote en vert une fois
lors de l’activation
Clignote en orange une
nouvelle fois lors de la
désactivation
Éclairage RGB:
Vert xe
Mode récupération:
Appuyez sur le bouton Super X-Fi et maintenez-le
enfoncé avant d’allumer le casque.
Activation de Super X-Fi:
Appuyez une fois pour activer le mode SXFI
Appuyez une nouvelle fois pour désactiver le mode
SXFI
Bouton Super X-Fi
Couplage BLE:
Déclencher le couplage sur l’application mobile
Appuyez et maintenez appuyé le couplage Bluetooth
pendant 2 secondes.
Remarque:
une application mobile est requise pour établir la connexion BLE
Augmenter volume:
Le casque émet une tonalité au
volume maximum.
Diminuer le volume
Piste précédente
Piste suivante
• Call Panning (Orientation de l’appel):
Activer la fonction Call Panning en
faisant glisser à droite/gauche
Direction d’appel par défaut: centre
Séquence de cycle (balaiement
gauche): droite > centre > gauche
Séquence de cycle (balaiement
droite): gauche > centre > droite
Lancer l’assistant vocal:
Maintenez appuyé 2 secondes pour
lancer l’assistant vocal
Appel entrant:
Appuyer deux fois pour répondre à
l’appel entrant
Appuyer deux fois pour mettre n à
l’appel
Pavé Tactile
Remarque:
Activer et désactiver le mode de stockage
massif prend 15 secondes, vous entendrez 2
bips courts lors de l’activation et la désactivation
Mode de stockage massif :
Maintenez appuyé 4 secondes pour
entrer en mode de stockage massif
Maintenez appuyé 4 secondes à
nouveau pour sortir du mode de
stockage massif
Mode lecture aléatoire: Appuyer une fois
pour mettre en mode aléatoire
Remarque: uniquement applicable à
la lecture de carte micro-SD
Invite vocale :
• Shufe On (Lecture aléatoire activée)
• Shufe Off (Lecture aléatoire
désactivée)
Remarque:
Nintendo Switch fonctionne avec l’entrée ligne mélangée à d’autres sources
Modier sources:
appuyez une fois pour passer d’une source à l’autre (Bluetooth > Carte Micro SD > Audio USB)
Invite vocale:
- Bluetooth
- SD Card (Carte SD)
- USB
Other Information
Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide de l’utilisateur détaillé, la
DoC, ainsi que des informations réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés
sur le site creative.com/support/SXFI Air. Conservez ce document pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Les marquages de conformité peuvent être vus sur la surface après retrait manuel du coussin de
l’earcup.
Invite vocale: Reset to Factory Default (réinitialisation des paramètres par défaut)
Remarque: la réinitialisation d’usine peut également être déclenchée via l’application Windows.
Illumination
RGB: bleue
OU réglage de
la couleur de
l’utilisateur
Bouton d’allumage:
Maintenez appuyé 2 secondes pour allumer
Maintenez appuyé à nouveau 2 secondes pour éteindre
Maintenez la touche enfoncée brièvement pour indiquer le niveau de
charge de la batterie. L’éclairage RGB clignote deux fois en rouge
en mode éteint si le niveau de la batterie est faible.
Bouton D’allumage
Weitere Informationen
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem detaillierten Benutzerhandbuch,
DoC sowie Sicherheits- und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website creative.
com/support/SXFI Air als Download verfügbar. Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren
Referenz auf.
Compliance-Markierungen sind auf der Oberäche sichtbar, wenn das Kissen der Ohrmuschel
entfernt wird, das von Hand entfernt werden kann
DE ES IT RU
S
O
U
R
C
E
Überblick
1. RGB-Beleuchtung
2. Memory-Schaum mit hoher Dichte
3. Strapazierfähiges Stirnband aus Kunstleder
4. Super X-Fi -Taste
5. MicroSD-Kartensteckplatz
6. Bluetooth / Quellentaste
7. Ein- / Ausschalter
8. NanoBoom Mikrofon
9. LED zum Laden des Akkus
10. USB-C-Anschluss
11. 3,5-mm-Analogbuchse
Verbessern Sie Ihren Klang
Entfesseln Sie die Leistung von Super X-Fi mit der SXFI App und der SXFI Air Control App
Entsperren Sie die Leistung Ihres Creative SXFI AIR auf mit SXFI-Steuerung. PC / Mac
Download unter support.creative.com.
Gerät wird aufgeladen
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Eingebaute Batterie
SXFI Air laden, wenn es ausgeschaltet ist
• Die eingebaute LED leuchtet konstant rot
• Die eingebaute LED erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist
Sprachansage:
- Battery Level Low (Akkuladestand niedrig)
- Battery Level Medium (Akkuladestand Mittel)
- Battery Level High (Akkuladestand hoch)
Hinweis:
• Die RGB-Beleuchtung leuchtet auf und zeigt den Batteriestand an, wenn es eingeschaltet ist
• Wenn der Akku fast leer ist, fordert der Kopfhörer alle 10 Minuten die Meldung “Battery Level Low”
• Kopfhörer schalten sich nicht ein, wenn der Akku zu schwach ist
• Schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität in den folgenden Modi automatisch aus: Bluetooth / Line-
In / SD-Karte. Kopfhörer werden aufgeladen, wenn sie über USB an eine Stromquelle angeschlos-
sen sind, außer in den folgenden Modi: USB-Modus / Massenspeichermodus
• Der Akkuladestand wird in der App als Referenz des Benutzers angezeigt
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und für 5 Sekunden, bis die RGB-Beleuchtung
zweimal rot blinkt
2. Die RGB-Beleuchtung wird auf die Standardfarbe zurückgesetzt, sobald der Werkeinstellungen
zurücksetzen abgeschlossen ist
Sprachaufforderung: Reset to Factory Default (Auf Werkseinstellung zurücksetzen)
Bewaharen Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
RGB-Beleuchtung:
Blinkt im Pair-
ing-Modus blau
Bluetooth-Kopplung:
Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Bluetooth-
Pairing zu starten
Halten Sie die Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt,
um den Vorgang abzubrechen
Hinweis: Bluetooth beendet den Erkennungsmodus, wenn innerhalb
von 30 Sekunden kein Gerät gekoppelt ist. Bluetooth kann nur im
Standalone-Zustand gekoppelt werden
Verbinden / Trennen von Bluetooth:
Bluetooth stellt beim Einschalten automatisch eine
Verbindung zum zuletzt gekoppelten Gerät her
Sprachaufforderung: Bluetooth Reset (Bluetooth-Reset)
Bluetooth-Reset:
Halten Sie 8 Sekunden lang gedrückt, bis die RGB-Beleuchtung
zweimal rot blinkt
Die RGB-Beleuchtung wird auf die Standardfarbe zurückgesetzt,
sobald der Bluetooth-Reset abgeschlossen ist
Bluetooth / Quellentaste
Kopfhörer
• Treiber: 50mm Neodym-Magnet
• Frequenzgang: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impedanz: 32 Ω
• Empndlichkeit: 105 dB/mW @ 1 kHz
• USB-Eingang: 5 V
Mikrofon
• Typ: Unidirektionale Rauschunterdrückung
• Frequenzgang: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impedanz: <2.2 kΩ
• Empndlichkeit: -38 dB @ 1kHz
Wireless-Typ: Bluetooth 4.2
Bluetooth-Prole:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
AVRCP (Fernsteuerung per Bluetooth)
• HFP (Freisprechprol)
Eingang: 5V 1A
HF-Ausgangsleistung: < 4dBm
Betriebstemperatur: 0°C bis 45°C
Funkreichweite: bis zu 10m
Ladezeit: 2.5 Stunden
Wiedergabezeit: Bis zu 8 Stunden Wiedergabezeit
Audiocodec: SBC
Lithium-Ionen-Akku: 3,7 V 1300 mAH (4,81Wh)
Technische Daten
RGB-Beleuchtung:
• Blinkt einmal bei
Aktivierung in Grün
• Blinkt erneut in Orange,
wenn deaktiviert
RGB-Beleuchtung:
Stetig Grün
Wiederherstellungsmodus:
• Halten Sie die Super X-Fi-Taste gedrückt, bevor Sie
die Kopfhörer einschalten
Aktivieren von Super X-Fi:
Drücken Sie einmal, um SXFI zu aktivieren
Drücken Sie noch einmal, um SXFI zu deaktivieren
Super X-Fi -Taste
Hinweis: Rücksetzen auf Werkseinstellungen kann auch über die Windows-App ausgelöst werden
BLE-Kopplung:
Trigger Pairing auf der mobilen App
Halten Sie die Bluetooth-Kopplung 2 Sekunden lang gedrückt
Hinweis:
Zum Herstellen einer BLE-Verbindung ist eine mobile App erforderlich
Lautstärke erhöhen:
Kopfhörer geben bei maximaler
Lautstärke einen Ton aus
Lautstärke verringern
Vorheriger Titel
Nächster Titel
• Call Panning:
Aktivieren Sie die Funktion Call
Panning, indem Sie nach links /
rechts streichen
Standardanrufrichtung: Center
Zyklusfolge (nach linkes
Streichen): Rechts> Mitte> Links
Zyklusfolge (nach rechts
Streichen): Links> Mitte> Rechts
Sprachassistent einleiten:
• Tippen und halten Sie 2 Sekunden
lang, um den Sprachassistenten
zu starten
Eingehender Anruf:
• Tippen Sie zweimal, um den
eingehenden Anruf anzunehmen
• Tippen Sie erneut zweimal, um den
Touchpad
Hinweis:
Das Ein- und Ausschalten des
Massenspeichermodus dauert 15 Sekunden.
Beim Ein- / Ausschalten ertönen zwei kurze Töne
Massenspeichermodus:
Tippen und halten Sie 4 Sekunden
lang , um den Massenspeichermo-
dus zu aktivieren
Tippen und halten Sie erneut 4
Sekunden lang, um den Massens-
peichermodus zu beenden
Shufe-Modus:
Einmal tippen, zur Zufallswiedergabe
Hinweis:
Gilt nur für die Wiedergabe von Micro SD-Karten
Sprachansage:
• Shufe On (Zufallswiedergabe ein)
• Shufe Off (Zufallswiedergabe aus)
Hinweis:
Nintendo Switch funktioniert mit Line-In, das mit anderen Quellen gemischt ist
Quellen ändern:
Einmal drücken, um zwischen den Quellen zu wechseln (Bluetooth> Micro SD-Karte> USB-Audio)
Sprachansage:
- Bluetooth
- SD Card (SD-Karte)
- USB
RGB-Beleuchtung:
Blau ODER
Benutzerfarbe
Ein- / Ausschalter:
Zum Einschalten 2 Sekunden lang gedrückt halten
Zum Ausschalten erneut 2 Sekunden gedrückt halten
Halten Sie kurz gedrückt, um den Akkuladestand anzuzeigen.
Die RGB-Beleuchtung blinkt im ausgeschalteten Modus
zweimal rot, wenn der Akkuladestand niedrig ist
Ein- / Ausschalter
Información General
1. Iluminación RGB
2. Espuma de memoria de Alta Densidad
3. Diadema en piel duradera
4. Botón Super X-Fi
5. Ranura de tarjeta MicroSD
6. Botón Bluetooth/Botón de origen
7. Botón de encendido
8. Micrófono NanoBoom
9. LED de batería en carga
10. Puerto USB-C
11. Conector analógico 3.5 mm
Mejora Su Audio
Desate la representación de Super X-Fi con la SXFI App y SXFI Air Control App
Desate el desempeño de su Creative SXFI AIR en con SXFI Control. PC/Mac
Descargue en support.creative.com
Cargando
Restablecimiento De La Conguración Predeterminada De Fábrica
Batería integrada
Carga de SXFI Air cuando desconectado
• El LED integrado presentará rojo jo
• El LED integrado se apagará cuando se complete la carga
Aviso de voz:
- Battery Level Low (Nivel bajo de la batería)
- Battery Level Medium (Nivel medio de la batería)
- Battery Level High (Nivel alto de la batería)
Nota:
• La iluminación RGB se encenderá y indica el Nivel de la batería cuando conectado
• Cuando la batería está baja, los auriculares avisan “Battery Level Low” (Nivel bajo de la batería) a cada 10
minutos
• Los auriculares no encenderán cuando la batería está demasiado baja
• Se desconecta automáticamente después de 10 minutos de inactividad en los siguientes modos: Bluetooth / En
-
trada de línea / Tarjeta SD. Los auriculares empiezan a cargar a través de USB a un origen de energía excepto
en los siguientes modos: Modo USB / Modo de almacenamiento masivo
• El nivel de la batería también es indicado en la aplicación para referencia de usuario
1. Presione y el botón en simultáneo durante 5 segundos hasta que la iluminación RGB parpadee
dos veces en rojo
2. La iluminación RGB volverá al color predeterminado así que el restablecimiento de la conguración
predeterminada de fábrica esté concluido
Aviso de voz: Reset to Factory Default (Restablecimiento de la conguración predeterminada
de fábrica)
Guarde este documento para futuras referencias
Auriculares
• Conductor: 50 mm Neodymium Magnets
• Respuesta de frecuencia: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impedancia: 32 Ω
• Sensibilidad: 105 dB/mW @ 1 kHz
• Entrada USB: 5 V
Micrófono
• Tipo: reducción de ruido unidireccional
• Respuesta de frecuencia: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impedancia: <2.2 kΩ
• Sensibilidad: -38 dB @ 1kHz
Tipo inalámbrico: Bluetooth 4.2
Perles de Bluetooth:
• A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico)
• AVRCP (control remoto para Bluetooth)
• HFP (perl de manos libres)
Entrada: 5V 1A
Potencia de salida RF: < 4dBm
Temperatura de funcionamiento: 0°C a 45°C
Rango inalámbrico: hasta 10m
Tiempo de carga: 2,5 horas
Tiempo de reproducción: hasta 8 horas de tiempo de
reproducción
Códec de audio: SBC
Lithium Ion Battery: 3,7V 1300mAH (4,81Wh)
Especicación
Iluminación RGB:
Parpadea una vez en verde
cuando esactivado
Parpadea otra vez en naranja
cuando esdesactivado
Iluminación RGB:
Verde jo
Modo de recuperación:
• Presione y mantenga apretado el botón X-Fi antes de
conectar los auriculares
Habilitar Super X-Fi:
• Presione una vez para activar SXFI
• Presione otra vez para desactivar SXFI
Botón Super X-Fi
Nota: el Restablecimiento de la conguración predeterminada de fábrica también puede ser activado a través de la
aplicación Windows
• Aumentar volumen:
Los auriculares reproducen un sonido
con el volumen máximo
• Disminuir volumen
• Pista anterior
• Siguiente pista
• Panorama de llamada:
Active la función de panorama de
llamada deslizando izquierda/derecha
Dirección predeterminada de la
llamada: Centro
Secuencia de ciclo (Deslizar izquierda):
Derecha > Centro > Izquierda
Secuencia de ciclo (Deslizar derecha):
Izquierda > Centro > Derecha
Iniciar asistente de voz:
• Toque y mantenga apretado el botón
durante 2 segundos para inicial el
asistente de voz
Llamada entrante:
• Toque dos veces para contestar la
llamada entrante
• Toque dos veces nuevamente para
terminar la llamada
Iniciar reproducción:
• Toque dos veces para iniciar la
reproducción
• Toque dos veces nuevamente para
colocar la reproducción en pausa
Panel Táctil
Nota:
Conectar/desconectar el modo de almacenamiento
masivo tarda 15 segundos. Serán reproducidos 2
sonidos breves al conectar/desconectar
Modo de almacenamiento masivo:
Toque y mantenga apretado el botón
durante 4 segundos para introducir el
modo de almacenamiento masivo
Toque y mantenga apretado el botón
durante 4 segundos nuevamente para
salir del modo de almacenamiento masivo
Modo aleatorio: Toque una vez para el modo aleatorio
Nota: Aplicable solamente a la reproducción
de la tarjeta Micro SD
Aviso de voz:
• Shufe On (Aleatorio activado)
• Shufe Off (Aleatorio desactivado)
S
O
U
R
C
E
Iluminación RGB:
Parpadea en azul
en el modo de
vinculación
Vinculación Bluetooth:
• Presione y mantenga apretado el botón durante 2 segundos para inicial la
Vinculación Bluetooth
• Presione y mantenga apretado el botón durante 2 segundos nuevamente
para cancelar
Aviso de voz:
Now in Pairing Mode (Ahora en modo de vinculación)
Nota: Bluetooth cancelará el modo de detección si ningún dispositivo es vinculado en 30
segundos. Bluetooth solamente puede ser vinculado en el estado independiente
Conectando/desconectando Bluetooth:
Bluetooth establecerá la conexión automática al último dispositivo
vinculado cuando estaba conectado
Aviso de voz: Bluetooth Reset (Restablecimiento de
Bluetooth)
Bluetooth Reset (Restablecimiento de Bluetooth):
• Presione y mantenga apretado el botón durante 8 segundos hasta que la
iluminación RGB parpadee dos veces en rojo
• La iluminación RGB volverá al color predeterminado así que el
restablecimiento de Bluetooth esté concluido
Botón Bluetooth/Botón De Origen
Vinculación BLE:
• Activa la vinculación en la aplicación móvil
• Presione y mantenga apretada la Vinculación Bluetooth durante 2
segundos
Nota:
Es necesaria la aplicación móvil para establecer la conexión BLE
Nota: el Nintendo Switch funciona con la entrada de línea mezclada con otros orígenes
Cambiar orígenes:
Presione una vez para cambiar entre orígenes (Bluetooth > Tarjeta Micro SD > USB Audio)
Aviso de voz:
- Bluetooth
- SD Card (Tarjeta SD)
- USB
Iluminación RGB: Azul
o la conguración de
color del usuario
Botón de encendido:
• Presione y mantenga apretado el botón durante 2 segundos para
conectar
• Presione y mantenga apretado el botón durante 2 segundos nuevamente
para desconectar
• Presione y mantenga apretado el botón durante poco tiempo para indicar
el nivel de la batería. La iluminación RGB parpadeará dos veces en rojo
en el modo desconectado se el nivel de la batería es bajo
Botón De Encendido
S
O
U
R
C
E
Panoramica
1. Illuminazione RGB
2. Cuscinetti in Memory Foam ad alta densità
3. Archetto in similpelle resistente
4. Pulsante Super X-Fi
5. Slot di memoria MicroSD
6. Bluetooth/Seleziona sorgente
7. Pulsante di accensione
8. Microfono NanoBoom
9. LED di ricarica della batteria
10. Porta USB-C
11. Jack Analogico da 3.5mm
Migliora il Tuo Audio
Sfrutta le prestazioni di Super X-Fi con le app SXFI e SXFI Air Control
Sblocca tutte le funzioni delle Creative SXFI AIR su l’applicazione SXFI Control. PC/Mac
Scaricala da support.creative.com
In Carica
Reset Di Fabbrica
Batteria incorporata
Ricarica SXFI Air quando sono spente
• Il LED incorporato sarà di colore rosso sso
• Il LED incorporato si spegne quando sono completamente cariche
Avviso vocale:
- Battery Level Low (Livello della batteria basso)
- Battery Level Medium (Livello della batteria medio)
- Battery Level High (Livello della batteria alto)
Nota:
L’illuminazione RGB si accende e indica il livello della batteria all’accensione
Quando il livello della batteria è basso, le cufe avviseranno “Battery Level Low” ogni 10 minuti
Le cufe non si accendono quando la batteria è troppo scarica
Si spengono automaticamente dopo 10 minuti di inattività nelle seguenti modalità: Bluetooth /
Line-in / Scheda SD. Le cufe inizieranno a caricarsi quando collegate tramite USB a una fonte di
alimentazione ad eccezione delle seguenti modalità: Modalità USB / Modalità di archiviazione di
massa
Il livello della batteria è indicato anche nell’app come riferimento per l’utente
1. Premere contemporaneamente i pulsanti e per 5 secondi no a quando l’illuminazione
RGB lampeggia due volte in rosso
2. L’illuminazione RGB tornerà al colore predenito una volta che il reset di fabbrica è stato
completato
Messaggio vocale: Reset to Factory Default (Ripristina impostazioni predenite)
Conservare il presente documento per riferimenti futuri
Illuminazione RGB:
lampeggia in blu
quando in modalità di
associazione
Accoppiamento Bluetooth:
Premere e tenere premuto 2 secondi per avviare
l’associazione Bluetooth
Premere e tenere premuto 2 secondi per annullare
Avviso vocale:
Now in Pairing Mode (In modalità di associazione)
Nota: il Bluetooth annullerà la modalità di rilevamento se nessun
dispositivo viene associato entro 30 secondi. Il Bluetooth può essere
accoppiato solo in modalità standalone
Connessione/Disconnessione Bluetooth:
• all’accensione il Bluetooth si connetterà
automaticamente all’ultimo dispositivo accoppiato
Avviso vocale:
Bluetooth Reset (ripristino Bluetooth)
Ripristino Bluetooth:
• Premere e tenere premuto per 8 secondi no a quando
l’illuminazione RGB lampeggia due volte in rosso
L’illuminazione RGB ripristina il colore predenito una
volta completato il ripristino Bluetooth
Bluetooth/Seleziona Sorgente
Cufe
• Driver: Magneti al neodimio da 50mm
• Risposta in frequenza: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impedenza: 32 Ω
• Sensibilità: 105 dB/mW @ 1 kHz
• Ingresso USB: 5 V
Microphone
• Tipo: A riduzione di rumore unidirezionale
• Risposta in frequenza: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impedenza: <2.2 kΩ
• Sensibilità: -38 dB @ 1kHz
Tipo wireless: Bluetooth 4.2
Proli Bluetooth:
A2DP (Bluetooth Stereo)
AVRCP (telecomando Bluetooth)
• HFP (Hands-free prole)
Input: 5V 1A
Potenza in uscita RF: < 4dBm
Temperatura di esercizio: da 0°C a 45°C
Intervallo wireless: no a 10 m
Tempo di ricarica: 2.5 ore
Tempo di riproduzione: no a 8 ore di riproduzione
Codec Audio: SBC
Batteria agli ioni di litio: 3,7 V 1300 mAh (4,81Wh)
Speciche
Illuminazione RGB:
Lampeggia una volta in
verde quando attivato
Lampeggia di nuovo
in arancione quando è
disattivato
Illuminazione RGB:
Verde Fisso
Modalità di ripristino:
• Premere e tenere premuto il tasto Super X-Fi prima
di accendere le cufe
Per abilitare Super X-Fi:
Premi una volta per attivare SXFI
Premi nuovamente per disattivare SXFI
Pulsante Super X-Fi
Nota: il reset di fabbrica può essere eseguito anche tramite l’applicazione per Windows
Accoppiamento BLE:
Attiva l’accoppiamento sull’app mobile
Premere e tenere premuto “Appaiamento Bluetooth” per
2 secondi
Nota:
l’app per dispositivi mobili è necessaria per stabilire la connessione BLE
Aumentare il volume:
Le cufe emetteranno un suono al
volume massimo
Diminuisci il volume
Traccia precedente
Traccia successiva
• Call Panning:
Attiva la funzione Call Panning
scorrendo verso sinistra/destra
Direzione di chiamata predenita:
Centro
Sequenza ciclica (Swipe Sinistro):
Destra> Centro > Sinistra
Sequenza ciclica (Swipe Destro):
Sinistra> Centro > Destra
Avvia l’Assistente Vocale:
• Tocca e tieni premuto per 2 secondi
per avviare l’assistente vocale
Chiamata in arrivo:
Toccare due volte per rispondere alla
chiamata in arrivo
Touch Pad
Nota: L’attivazione/disattivazione della modalità
di memorizzazione di massa richiede 15
secondi. 2 brevi suoni verranno riprodotti
all’attivazione/disattivazione
Modalità di archiviazione di massa:
• Tocca e tieni premuto per 4 secondi
per accedere alla modalità di archiv-
iazione di massa
• Tocca e tieni premuto per 4 secondi
per uscire dalla modalità di archivi-
azione di massa
Modalità Shufe: Tocca una volta per fare shufe
Nota: applicabile solo alla riproduzione
della scheda Micro SD
Avviso vocale:
• Shufe On (Casuale attivo)
• Shufe Off (Casuale disattivo)
Nota:
Nintendo Switch funziona con Line-in mixato ad altre fonti
Cambia sorgente:
premi una volta per passare da una sorgente all’altra (Bluetooth> Micro SD Card> USB Audio)
Avviso vocale:
- Bluetooth
- SD Card (Scheda SD)
- USB
Illuminazione
RGB: blu o colore
impostato dall’utente
Pulsante di accensione:
Premere e tenere premuto 2 secondi per accendere
Premere e tenere premuto 2 secondi per spegnere
Premere e tenere premuto brevemente per indicare il livello
della batteria. L’illuminazione RGB lampeggerà due volte in
rosso in modalità spento se il livello della batteria è basso
Pulsante Di Accensione
S
O
U
R
C
E
Обзор
1. RGB подсветка
2. Высокоплотные накладки с эффектом памяти
3. Прочный кожзаменитель оголовья
4. Кнопка Super X-Fi
5. Разъем для карт microSD
6. Bluetooth / кнопка источника
7. Кнопка питания
8. NanoBoom микрофон
9. Светодиод зарядки батареи
10. Разъем USB-C
11. 3.5мм аналоговый разъем
Улучшайте звук
Раскройте потенциал Super X-Fi с помощью SXFI App и SXFI Air Control App
Раскройте потенциал Creative SXFI AIR на с SXFI Control. ПК/Мас
Загружается с support.creative.com
Идет зарядка
Сброс до заводских настроек
Встроенная аккумуляторная батарея
Зарядка SXFI Air когда устройство выключено
• Встроенный светодиод отобразит немигающий красный
• Встроенный светодиод выключится когда устройство полностью заряжено
Голосовое оповещение:
- Battery Level Low (Уровень заряда аккумулятора низкий)
- Battery Level Medium (Уровень заряда аккумулятора средний)
- Battery Level High (Уровень заряда аккумулятора высокий)
Примечание.
RGB подсветка засветится и отобразит уровень заряда аккумулятора когда устройство включено
Когда уровень заряда аккумулятора низкий, то каждые 10 минут Вы будете слышать оповещение
“Battery Level Low”
Наушники не включатся если уровень аккумулятора слишком низкий
Выключатся автоматически через 10 минут простоя в следующих режимах: Bluetooth / линейный вход /
SD карта Наушники начнут заряжаться при подключении к источнику питания по USB, за исключением
следующих режимов: USB режим / режим устройства массовой памяти
Уровень аккумулятора также отображен в приложении пользователя
1. Нажмите и Кнопку одновременно в течении 5 секунд пока RGB подсветка не мигнет дважды
красным
2. RGB подсветка вернется к цвету установленному по умолчанию после завершения сброса
Голосовое оповещение: Reset to Factory Default (Сброс к заводским настройкам)
Данный документ следует сохранить для справки.
RGB подсветка:
Мигает голубым когда в
режиме сопряжения
Bluetooth сопряжение:
• Нажмите и удерживайте в течении 2х секунд для активации
Bluetooth сопряжения
• Нажмите и удерживайте в течении 2х секунд вновь для
отмены
Голосовое оповещение:
Now In Pairing Mode (Сейчас в режиме сопряжения)
Примечание. Bluetooth отменит режим обнаружения, если устройство
не подключилось в течении 30 секунд Bluetooth может быть подключен
только в автономном состоянии
Подключение/отключение Bluetooth:
• Bluetooth автоматически подключится к последнему
сопряженному устройству, когда он включен
Голосовое оповещение:
Bluetooth Reset (Сброс настроек Bluetooth)
Сброс настройки Bluetooth:
• Нажмите и удерживайте в течении 8 секунд пока RGB
подсветка не мигнет дважды красным цветом
• RGB подсветка вернется к цвету установленному по
умолчанию как только сброс настроек выполнен
Bluetooth / кнопка источника
Наушники
• Динамики: 50 мм неодимовый магнит
• Частотная характеристика: 20 Hz ~ 20 kHz
• Импеданс: 32 Ω
• Чувствительность: 105 dB/mW @ 1 kHz
• USB вход: 5 V
Микрофон
• Тип: Однонаправленное шумоподавление
• Частотная характеристика: 100 Hz ~ 8 kHz
• Импеданс: <2.2
• Чувствительность: -38 dB @ 1kHz
Тип беспроводной связи: Bluetooth 4.2
Bluetooth профили:
• A2DP (беспроводной стерео Bluetooth)
• AVRCP (дистанционное управление Bluetooth)
• HFP (профиль «свободные руки»)
Вход: 5V 1A
Выходная мощность RF: <4дБм
Температура эксплуатации: От 0°C до 45°C
Диапазон беспроводной связи: До 10 метров
Время зарядки: 2,5 часа
Время воспроизведения: До 8 часов воспроизведения
Аудио кодек: SBC
Литий-ионный аккумулятор: 3,7 В 1300 мАч (4,81 Вч)
Характеристики
RGB подсветка:
Мигнет один раз зеленым когда
включено
Мигнет ещё раз оранжевым
когда выключено
RGB подсветка:
Немигающий зеленый
Режим восстановления:
Нажмите и удерживайте кнопку Super X-Fi
прежде чем включить наушники
Включение Super X-Fi:
• Нажмите один раз для активации SXFI
• Нажмите один раз ещё для выключения SXFI
Кнопка Super X-Fi
Примечание. Также сброс настроек может быть запущен через приложение Windows
BLE сопряжение:
• Запустите подключение через мобильное приложение
• Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth сопряжения в течении
2 секунд
Примечание.
Для установки BLE подключения требуется мобильное приложение
• Прибавить громкость:
Наушники проиграют звук на
максимальной громкости
• Уменьшить громкость
• Предыдущий трек
• Следующий трек
Управление звонками:
• Активировать функцию управления
звонками путем пролистывания
влево/вправо
Направление вызовов по
умолчанию: Центр
Последовательность цикла
(пролистывание влево): Право >
центр > лево
Последовательность цикла
(пролистывание вправо): Лево >
центр > право
Активировать голосового ассистента:
• Коснитесь и удерживайте в течении
2х секунд для активации голосового
ассистента
Входящий вызов:
• Коснитесь два раза для принятия
входящего вызова
• Коснитесь два раза вновь для
завершения вызова
Сенсорная панель
Примечание.
Включение/выключение режима работы устройства
массовой памяти занимает 15 секунд. 2 коротких
звуковых сигнала означают вкл/выкл
Режим устройства массовой памяти:
Коснитесь и удерживайте в течении
4х секунд для входа в режим работы
устройства массовой памяти
Коснитесь и удерживайте в течении
секунд вновь для выхода из режима
работы устройства массовой памяти
Режим воспроизведения в хаотичном порядке:
Коснитесь один раз для воспроизведения в
хаотичном порядке
Примечание. Применимо только к
воспроизведению с карты Micro SD
Голосовое оповещение:
• Shufe On (Режим воспроизведения в
хаотичном порядке включен)
• Shufe Off (Режим воспроизведения в
хаотичном порядке выключен)
Примечание. Nintendo Switch работает с линейным входом в сочетании с другими источниками
Смена источников:
Нажмите один раз для переключения между источниками (Bluetooth > Micro SD карта > USB аудио)
Голосовое оповещение:
- Bluetooth
- SD Card (SD карта)
- USB
RGB подсветка:
Настройка
синего или
пользовательского
цвета
Кнопка питания:
• Нажмите и удерживайте в течении 2х секунд для включения
• Нажмите и удерживайте в течении 2х секунд вновь для
выключения
• Нажмите и удерживайте непродолжительное время для
отображения уровня аккумулятора RGB подсветка дважды мигнет
красным из выключенного состояния если уровень аккумулятора
низкий
Кнопка питания
Unlock the performance of your Creative SXFI AIR on PC/Mac
with SXFI Control. Download at support.creative.com
Charging LED indicator
• Voyant indicateur de charge
• Lade-LED-Anzeige
• Indicador LED de carga
• Indicatore LED di carica
• Светодиодный индикатор зарядки
Sprachaufforderung:
Now in Pairing Mode (Jetzt im Pairing-Modus)
Anruf zu beenden
Wiedergabe einleiten:
Tippen Sie zweimal auf, um die
Wiedergabe zu starten
Tippen Sie zweimal auf, um die
Wiedergabe anzuhalten
Toccare nuovamente due volte per
terminare la chiamata
Inizia la riproduzione:
Tocca due volte per avviare la
riproduzione
Toccare nuovamente due volte per
mettere in pausa la riproduzione
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Lancer la lecture:
Appuyer deux fois pour lancer la
lecture
Appuyer deux fois pour mettre la
lecture en pause
Активирование воспроизведения:
• Коснитесь два раза для активации
воспроизведения
• Коснитесь два раза вновь, чтобы
поставить воспроизведение на паузу
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated
as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help protect the environment. For more detailed information
about the recycling of this product, please contact your local authority,
your household waste disposal service provider or the shop where you
purchase the product.
EN
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté
comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée
de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités
locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht
als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung
dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche
Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen
Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie
das Produkt erworben haben.
DE
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede
tratar como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto
debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener
información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o
la tienda donde p2-ha adquirido el producto.
ES
L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato
come un riuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al
fornitore del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui
è stato acquistato il prodotto.
IT
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może b traktowany
jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu
pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje
na temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi
władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania odpadów z
gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
PL
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van
het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer
informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het
gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
NL
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado
como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado
correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja
onde adquiriu este produto.
PT
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på tt sätt
bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen
av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen,
bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du
köpte produkten.
SV
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan
behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet
ved å sørge for at dette produket blir avhendet en forsvarlig måte. Ta
kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor
eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å mer informasjon om
resirkulering av dette produktet.
NO
Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles
som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil
du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger
om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit
renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte
produktet.
DK
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Pyydä tarkempia
kierrätysohjeita paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöltä tai liikkeestä, josta
ostit tuotteen.
FI
A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad általános
háztartási hulladékként kezelni. A termék megfelelő ártalmatlanításával
hozzájárul a rnyezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tudnivalókért forduljon a megfelehelyi hatósághoz,
hulladékgyűjtő vállalathoz vagy a terméket árusító üzlethez.
HU
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να
αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας
της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην
προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή
το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
EL
EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba
į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
LT
Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete
k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii
výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb
likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
SK
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován
za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto robku pomáháte
chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
získáte od místních úřadů, od rmy, která u s zajišťuje odvoz odpadků,
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая
правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить
окружающую среду. Для получения более подробной информации
о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы
власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был
приобретен продукт.
RU
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в данном разделе, чтобы
обеспечить условия безопасного использования изделия и снизить риск
поражения электрическим током, возникновения короткого замыкания,
нанесения травм, возгорания, ухудшения слуха и прочих опасностей.
Неправильная эксплуатация изделия может привести к аннулированию
гарантии. Дополнительную информацию см. в гарантийном документе,
входящем в комплект поставки.
• Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно ремонтировать изделие.
Все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны проводить
квалифицированные специалисты.
• Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C (32°F)
и выше 45°C (113°F).
• Запрещено пробивать или повреждать корпус устройства и бросать его в
огонь.
• Держите устройство вдали от источников мощных магнитных полей.
• Запрещено подвергать изделие сильным механическим воздействиям и
ударам.
• Запрещено подвергать изделие воздействию воды или влаги. Если продукт
устойчив к высокой влажности, не погружайте его в воду и не выносите
под дождь.

Тип оборудования: Беспроводная гарнитура
Модели, торговая марка: EF0810, Creative
Питание: 5V 1.0A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: китай
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская
область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
+7 (901) 706-76-81
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам
соответствия продукции Для информации о продукте илигарантии,
пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата
производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
Další Informace
Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku, dokumenty
(DoC) a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout na adrese
creative.com/support/SXFI Air.
Značky shody jsou uvedeny na povrchu pod polštářkem mušle, který se dá sejmout rukou

Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok obsahuje podrobný návod na obsluhu, DOC a informácie
o bezpečnosti a právnyc¬h predpisov. Tieto dokumenty si môžete prevziať z lokality creative.com/
support/SXFI Air. Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
Označenia zhody sa nachádzajú na povrchu po odstránení vankúšika ušnej mušle, ktorý je mož
odstrániť ručne.
の他の情報
本製品のユーガや安全につての足文書につてはjp.creative.com/support からダウン
ローできますでお読みい。 今後参する時のためのクターガイ大切に保管
おいださい。
は、ーカ取りした先の製品本体のイーカ
に記載さいま
기타 정보
이 제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 및 안전, 그리고 규제 관련 정보가
포함되어 있습니다.
이 설명서는 creative.com/support/SXFI Air 사이트에서 다운로드할 수 있습니다. 나중에 참조할 수
있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
적합성 표시는 손으로 분리 가능한 이어컵 쿠션을 제거하면 표면에 표시되어 있습니다.
其他信息
此产品的补充文档包括详细的用户手册、DoC 和安全说明以及规章信息。 这些文档可以从 creative.
com/support/SXFI Air 网站下载。 请保留此文件,以备今后参考。
将耳罩上的耳罩垫移除后,可在耳罩内表面看到合规标识。
Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth
® headset, model no. EF0810 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at http://www.creative.com/EUDoC
Please visit creative.com/support/SXFI Air for user guide, safety and regulatory
information and battery removal instruction, which is meant strictly for independently
qualied professional.
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que le modèle
n° EF0810 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration
de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cufe Bluetooth, modello n. EF0810 è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
su http://www.creative.com/EUDoC
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF0810 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con
micrófono, modelo nº EF0810 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.
creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF0810
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring
van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento
Bluetooth, modelo n.º EF0810 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto
completo da declaração de conformidade da UE esdisponível em http://www.creative.
com/EUDoC
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF0810
uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF0810 er
i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen
er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF0810
overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er
tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF0810
nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava Bluetooth,
model č. EF0810 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je
k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy Bluetooth,
model EF0810 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji
zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő, modellszáma
EF0810, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.
com/EUDoC
Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF0810 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά
με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
„Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ ausinių komplektas, modelio Nr.
EF0810, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra
pateikta http://www.creative.com/EUDoC
Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavsúprava Bluetooth, č.
modelu EF0810, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o
zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура
модель № EF0810 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст
Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.
com/EUDoC
EN
FR
ES
DE
NL
PT
SV
IT
NO
FI
DK
CZ
KO CS
CZ PL SK JP
S
O
U
R
C
E
개요
1. RGB 라이트
2. 고밀도 메모리
3. 뛰어난 내구성의 인조가죽 헤드밴드
4. Super X-Fi 버튼
5. 마이크로 SD 카드 슬롯
6. Bluetooth / 소스 버튼
7. 전원 버튼
8. NanoBoom 마이크
9. 배터리 충전 LED
10. USB-C 포트
11. 3.5mm 아날로그 잭
오디오 성능 향상
SXFI 앱 및 SXFI Air Control 앱으로 Super X-Fi의 성능을 극대화하세요.
PC/Mac에서 SXFI Control로 Creative SXFI AIR의 성능을 최대한 만끽하세요.
support.creative.com에서 다운로드하십시오.
충전
공장 출고 시 재설정
내장 배터
SXFI Air가 꺼진 상태에서의 충전
• 내장 LED가 적색으로 표시됨
• 완전 충전되면 내장 LED가 꺼
음성 안내:
• Battery Level Low(배터리 레벨 낮음)
• Battery Level Medium(배터리 레벨 중간)
• Battery Level High(배터리 레벨 높음)
참고:
• 스위치를 켜면 배터리 레벨을 나타내는 RGB 라이트가 켜집니다.
• 배터리 레벨이 낮을 경우 헤드폰에서 10분 간격으로 “Battery Level Low(배터리 레벨 낮음)”
안내음이 들립니다.
• 배터리 레벨이 너무 낮으면 헤드폰이 켜지지 않습니다.
• Bluetooth / 라인 입력 / SD 카드 모드에서 미사용 상태로 10분이 지나면 헤드폰이 자동으로
꺼집니다. USB 모드 / 대용량 저장 모드를 제외한 다른 모드에서는 전원에 USB로 연결되어 있으면
헤드폰 충전이 시작됩니다.
• 사용자가 참고할 수 있도록 앱에도 배터리 레벨이 표시됩니다.
1. RGB 라이트가 적색으로 깜박일 때까 버튼을 5초 간 누르십시오.
2. 공장 출고 시 재설정이 완료되면 RGB 라이트가 기본색으로 전환됩니다.
음성 안내: Reset to Factory Default(공장 출고 시 기본값으로 재설정)
RGB 라이트:
페어링 모드일 경우
청색으로 깜박임
Bluetooth 페어링:
• Bluetooth 페어링을 시작하려면 2초 간 누릅니다.
• 취소하려면 2초 간 다시 누릅니다.
음성 안내: Now in Pairing Mode(페어링 모드로 전환)
참고: 30초 간 아무런 장치도 페어링되지 않으면 Bluetooth 탐색 모드가
취소됩니다. Bluetooth는 독립 상태에서만 페어링될 수 있습니다.
Bluetooth 연결/해제:
스위치를 켜면 Bluetooth가 마지막으로 페어링된 장치에
자동으로 연결됩니다.
음성 안내:
Bluetooth Reset(Bluetooth 재설정)
Bluetooth Reset: (Bluetooth 재설정):
• RGB 라이트가 적색으로 두 번 깜박일 때까지 8초 동안 누름.
• Bluetooth 재설정이 완료되면 RGB 라이트가 기본색으로
전환됩니다.
Bluetooth / 소스 버튼
헤드폰
• 드라이버: 50mm 네오디뮴 자
• 주파수 응답: 20 Hz ~ 20 kHz
• 임피던스: 32 Ω
• 감도: 105 dB/mW @ 1 kHz
• USB 입력: 5 V
마이크
• 유형: 지향성 노이즈 저감 마이크
• 주파수 응답: 100 Hz ~ 8 kHz
• 임피던스: <2.2 kΩ
• 감도:-38 dB @ 1kHz
무선 유형: Bluetooth 4.2
Bluetooth 프로파일:
• A2DP (무선 스테레오 Bluetooth)
• AVRCP(Bluetooth 리모컨)
• HFP (핸즈프리 프로파일)
입력: 5V 1A
RF 출력 전원: <4dBm
작동 온도: 0°C ~ 45°C
무선 도달 범위: 최대 10m
충전 시간: 2.5시간
재생 시간: 최대 8시간
오디오 코덱: SBC
리튬 이온 배터리: 3.7V 1300 mAH (4.81 Wh)
사양
RGB 라이트:
• 활성화되면 녹색으로 한
번 깜박입니다.
• 비활성화되면
오렌지색으로 한 번 더
깜박입니다.
RGB 라이트:
• 녹색 켜짐
복구 모드:
• Super X-Fi 버튼을 누른 상태로 헤드폰을 켭니다.
Super X-Fi 활성화:
• 한 번 누르면 SXFI가 활성화됩니다.
• 한 번 더 누르면 SXFI가 비활성화됩니다.
Super X-Fi 버튼
참고: 공장 출고 시 재설정은 Windows 앱을 통해서도 시작할 수 있습니다.
BLE 페어링:
• 모바일 앱에서 페어링 시작
• Bluetooth 페어링을 2초 간 누름
참고:
BLE 연결을 구현하려면 모바일 앱이 필요합니다.
• 볼륨 높이기:
헤드폰에서 최대 볼륨으로 알림음이
들립니다.
• 볼륨 낮추
• 이전 트랙
• 다음 트랙
• 콜 패닝:
좌우로 밀어 콜 패닝 기능을
활성화합니다.
기본 콜 방향: 가운데
순환 순서 (왼쪽으로 밀기):
오른쪽 > 가운데 > 왼쪽
순환 순서 (오른쪽으로 밀기):
왼쪽 > 가운데 > 오른쪽
Voice Assistant 실행:
• Voice Assistant를 실행하려면 2초
간 누릅니다.
수신 전화:
• 수신 전화에 응답하려면 두 번
탭합니다.
터치패드
참고: 대용량 저장 모드를 켜거나 끄는 데는 15
초가 소요됩니다. 켜거나 끌 때 짧은 알림음이 2
번 울립니다.
대용량 저장 모드:
• 대용량 저장 모드로 진입하려면 4초
동안 탭합니다.
• 대용량 저장 모드를 끝내려면 다시 4
초 동안 누릅니다.
무작위 재생 모드:
무작위로 재생하려면 한 번 누릅니다
참고: 마이크로 SD 카드 재생에만
적용할 수 있습니다.
음성 안내:
• Shu󼴬e On(무작위 재생 켜기)
• Shu󼴬e O󼴨(무작위 재생 끄기)
참고:
Nintendo Switch는 라인 입력과 다른 소스가 함께 동작합니다.
소스 변경:
소스를 전환하려면 스위치를 한 번 누릅니다(Bluetooth > 마이크로 SD 카드 > USB 오디오).
음성 안내:
• Bluetooth
• SD Card (SD 카드)
• USB
RGB 라이트:
청색 또는 사용자
지정 색상
전원 버튼:
• 헤드폰을 켜려면 버튼을 2초 간 누릅니다.
• 헤드폰을 끄려면 버튼을 다시 2초 간 누릅니다.
• 배터리 레벨을 보려면 짧게 누릅니다. 배터리 레벨이 낮을 경우엔
꺼짐 모드에서 RGB 라이트가 적색으로 두 번 깜박입니다.
전원 버튼
S
O
U
R
C
E
概述
1. RGB灯光
2. 高密度记忆泡沫垫
3. 耐用的人造革头带
4. Super X-Fi 按
5. MicroSD卡
6. 蓝牙/音源按
7. 电源按钮
8. NanoBoon麦克
9. 电池充电LED
10. USB-C端
11. 3.5mm 模拟插孔
增强您的音频
使用SXFI应用APP和SXFI Air Control应用APP发挥Super X-Fi的性能
使用SXFI Control在 上解锁您的Creative SXFI AIR的性能,可从PC/Mac support.creative.com
下载。
正在充电
出厂重置
内置电池
关机状态下为SXFI Air充
• 内置LED指示灯将呈稳定红色
• 充满电后,内置LED指示灯熄灭
语音提示:
• Battery Level Low(电池电量低)
• Battery Level Medium(电磁电量中等
• Battery Level High(电池电量高
注意:
• 开机后,RGB灯光将亮起并显示电池电量。
• 当电池电量低时,耳机每10分钟会提示“Battery Level Low”。
• 当电池电量过低时,耳机将无法开机。
• 在以下模式下10分钟不活动将会自动关机:蓝牙/线性输入/SD卡。通过USB连接至电源时,耳机将
开始充电,但以下模式除外:USB模式/大容量存储模式。
• 电池电量也会在APP应用中显示以供用户参考。
1. 同时长按 5秒直到RGB灯光呈红色闪烁2次才松开。
2. 一旦出厂重置完成,RGB灯光将会恢复为默认的颜色。
语音提示:Reset to Factory Default(重置为出厂默认)
请保留此文件,以备今后参考。
RGB灯光:
当进入配对模式时呈蓝
色闪烁。
蓝牙配对:
• 长按2秒可启动蓝牙配对
• 再次长按2秒可取消
语音提示:
Now in Pairing Mode(现在处于配对模式
注意:
如果设备在30秒内没有被配对连接的话,将会取消蓝牙发现模式。
连接/断开连接蓝牙:
开机后蓝牙将会自动连接至最后一次已配对连接的设备
语音提示:
Bluetooth Reset(蓝牙重置)
蓝牙重置:
• 长按8秒直到RGB灯光呈红色闪烁2次后才松开。
• 蓝牙重置完成后,RGB灯光将恢复为默认颜色 。
蓝牙/音源按钮
耳机
• 驱动单元:50毫米钕磁体单元
• 频率响应:20 Hz ~ 20 kHz
• 阻抗: 32 Ω
• 灵敏度: 105 dB/mW @ 1 kHz
• USB输入: 5 V
麦克风
• 类型:单向降噪
• 频率响应: 100 Hz ~ 8 kHz
• 阻抗: <2.2
• 灵敏度: -38 dB @ 1kHz
无线类型:蓝牙 4.2
蓝牙配置文件
• A2DP(无线立体声蓝牙)
• AVRCP(蓝牙遥控)
• HFP(免提配置文件)
输入:5V 1A
RF 输出功率:<4dBm
工作温度:0°C ~ 45°C
无线范围:最高10米
充电时间:2.5小时
播放时间:最高8小时
音频编解码:SBC
锂离子电池:3.7V 1300 mAH (4.81 Wh)
规格
RGB灯光:
当被激活后,绿色闪烁
一次。
当被关闭时,橘色再闪烁
一次 。
RGB灯光:
稳定绿色
恢复模式:
• 在耳机开机前,长按Super X-Fi按钮。
启用 Super X-Fi:
• 按一次可激活 SXFI。
• 再次按下可禁用 SXFI。
Super X-Fi 按钮
注意:出厂重置也可通过Windows应用执行。
BLE配
• 在移动应用APP上执行配对
• 长按蓝牙配对2秒
注意:移动应用APP需要建立BLE连接。
• 调大音量:
在音量达到最大时耳机将播放一
个提示音。
• 降低音量
• 上一首曲目
• 下一首曲目
• 通话平移:
向左或向右滑动以激活通话声音的
平移功能
默认通话声音方向:中
循环顺序(向左滑动):右 > 中 >
循环顺序(向右滑动):左 > 中 >
激活语音助手:
• 点击并按住2秒以激活语音助手
来电:
• 点击2次可接听来电
• 再次点击2次可结束来电
激活播放:
• 点击2次可激活播放
• 再次点击2次可暂停播放
触摸面板
注意:打开或关闭大容量存储模式需15秒。打
开/关闭时会发出2声短暂蜂鸣声。
大容量存储模式
• 点击并按住4秒以进入大容量存储模式
• 再次点击并按住4秒以退出大容量存储
模式
随机播放模式: 点击一次进入随机播放
注意:仅适用于MicroSD卡的播放。
语音提示:
• Shuf󺙁e On(随机播放开)
• Shuf󺙁e Off(随机播放关)
注意:
Nintendo Switch可通过线性输入与其他音源一起混合工作。
切换音源:
按一次可在音源间切换(蓝牙 > MicroSD卡 > USB音频
语音提示:
• Bluetooth(蓝牙)
• SD Card(SD 卡)
• USB
RGB灯光:
蓝色或用户设置颜色
电源按钮:
• 长按2秒可开机
• 再次长按2秒可关机
• 快速按可查看电池电量。 如果电池电量低,RGB灯光将在关闭
模式下呈红色闪烁两次。
电源按钮
S
O
U
R
C
E

1. Světelné kroužky RGB
2. Pěna s tvarovou pamětí a velkou hustotou
3. Odolný koženkový hlavový oblouk
4. Tlačítko režimu Super X-Fi
5. Slot na kartu MicroSD
6. Tlačítko Bluetooth / zdroj
7. Vypín
8. Mikrofon NanoBoom
9. LED nabíjení baterie
10. Port USB-C
11. 3,5mm analogový konektor

Díky aplikaci SXFI technologie Super X-Fi a ovládací aplikaci SXFI Air ukáže, co umí
Maximalizujte výkon svého Creative SXFI AIR na PC/Mac s aplikací SXFI Control.
Stáhnout aplikaci si můžete na support.creative.com
Nabíjení


Dobíjení SXFI Air ve vypnutém stavu
• Zabudovaná LED dioda se rozsvítí červeně
• Zabudovaná LED dioda při plném nabití zhasne
Hlasový signál:
- Battery Level Low (Úroveň nabití baterie nízká)
- Battery Level Medium (Úroveň nabití baterie střední)
- Battery Level High (Úroveň nabití baterie vysoká)
Poznámka:
• RGB světelné kroužky se rozsvítí a zobrazí úroveň nabití baterie při zapnutí
• Je-li baterie málo nabitá, budou sluchátka upozorňovat hlášením “Battery Level Low
(Úroveň nabití baterie nízká) každých 10 minut
Sluchátka se při nízké úrovni nabití baterie nezapnou
Vypnou se automaticky po 10 minutách nečinnosti v následujících režimech: Bluetooth / Line-in
/ SD Card. Sluchátka se začnou nabíjet při připojení přes USB k síťovému zdroji kromě situace,
kdy se nachází v následujících režimech: režim USB / režim Mass Storage
Úroveň nabití baterie je pro nápovědu uživateli uvedena také v uživatelské příručce
1. Stiskněte a tlačítko současně po dobu 5 s, dokud RGB světelní kroužky dvakrát
červeně nezablikají
2. RGB světelné kroužky se navrátí do výchozího zbarvení, jakmile bude navrácení do továrního
nastavení dokončeno
Hlasový signál: Reset to Factory Default (navrácení do továrního nastavení)
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
RGB světelné kroužky:
zablikají modře při režimu
párování
Párování Bluetooth:
• Stisknutím a podržením po dobu 2 s spustíte párová
Bluetooth
• Stisknutím a podržením znovu po dobu 2 s zrušte
Hlasový signál:
Now in Pairing Mode (nyní v režimu párování)
Poznámka: Bluetooth zruší režim identikování, pokud není do 30
s zpárováno žádné zařízení. Bluetooth lze zpárovat pouze v režimu
stand-alone
Připojení/odpojení Bluetooth:
• Bluetooth se automaticky připojí k poslednímu
zpárovanému zařízení při zapnutí
Hlasový signál: Bluetooth Reset (navrácení Bluetooth do
továrního nastavení)
Bluetooth Reset (Navrácení Bluetooth do továrního
nastavení):
• Stiskněte a podržte po dobu 8 s, dokud RGB světelné
kroužky dvakrát červeně nezablikají
• RGB světelné kroužky se navrátí do výchozího zbarvení,
jakmile bude navrácení Bluetooth do továrního nastavení
dokončeno


• Měnič: 50 mm, neodymový magnet
• Frekvenční odezva: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impedance: 32 Ω
• Citlivost: 105 dB/mW @ 1 kHz
• Příkon USB: 5 V
Mikrofon
• Typ: směrový s potlačením šumu
• Frekvenční odezva: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impedance: <2.2 kΩ
• Citlivost: -38 dB @ 1kHz
Typ bezdrátové sítě: Bluetooth 4.2
Proly Bluetooth:
A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
AVRCP (dálkové ovládání technologií Bluetooth)
• HFP (prol pro hands-free)
Vstup: 5V 1A
Výstupní výkon RF: < 4dBm
Provozní teplota: 0°C až 45°C
Dosah bezdrátové sítě: max 10m
Doba nabíjení: 2,5 hodiny
Doba přehrávání: až 8 hodin přehrávání
Zvukový kodek: SBC
Lithium-iontová baterie: 3,7V 1300 mAh (4,81 Wh)

Světelné kroužky RGB:
• Při aktivaci jednou blikne zelený
• Při deaktivaci blikne jednou
oranžový
Světelné kroužky RGB:
Stále zelená
Režim obnovení:
• Stiskněte a podržte tlačítko Super X-Fi před
připojením sluchátek k napájení
Zapnutí režimu Super X-Fi:
• Jedním stisknutím aktivujte SXFI
• Dalším stisknutím SXFI deaktivujete

Poznámka: navrácení do továrního nastavení lze spustit také prostřednictvím Windows aplikace
Spárování BLE:
• Spustí párování na mobilní aplikaci
• Stiskněte a podržte párování Bluetooth po dobu 2 s
Poznámka:
pro vytvoření BLE spojení je vyžadována mobilní aplikace
Zvýšení hlasitosti:
Sluchátka přehrají zvuk s
maximální hlasitostí
Snížení hlasitosti
edchozí stopa
Další stopa
• Call Panning:
Aktivujte funkci Call Panning přejetím
doleva/doprava
Výchozí směr hovoru: uprostřed
Cyklická sekvence (přejetí doleva):
Vpravo > Uprostřed > Vlevo
Cyklická sekvence (přejetí doprava):
Vlevo > Uprostřed > Vpravo
Spuštění hlasového asistenta:
• Poklepáním a podržením po dobu 2
s spustíte hlasového asistenta
Příchozí hovor:
Poklepejte dvakrát pro přijetí
příchozího hovoru
Touchpad
Poznámka:
vypnutí/zapnutí režimu Mass Storage trvá 15 s.
Při zapnutí/vypnutí zazní 2 krátká pípnu
Režim Mass Storage:
Poklepejte a podržte po dobu 4 s pro
spuštění režimu Mass Storage
Poklepejte a podržte znovu po
dobu 4 s pro opuštění režimu Mass
Storage
Režim náhodného výběru:
Poklepejte jednou pro náhodný výběr
Poznámka: lze použít pouze s
přehráváním z Micro SD karty
Hlasový signál:
• Shufe On (Náhodný výběr zap)
• Shufe Off (Náhodný výběr vyp)
Změna zdrojů:
stiskněte jednou pro přepínání mezi zdroji (Bluetooth > Micro SD Card > USB Audio)
Hlasový signál:
- Bluetooth
- SD Card
- USB
RGB světelné
kroužky: modré
NEBO barevné
nastavení uživatele
Vypínač:
Stisknutím a podržením po dobu 2 s zapněte
Stisknutím a podržením znovu po dobu 2 s vypněte
Stiskněte a podržte po krátkou dobu pro zobrazení úrov
nabití baterie. RGB světelné kroužky zablikají dvakrát červeně
v off režimu, pokud je baterie téměř vybita

S
O
U
R
C
E

1. Światło RGB
2. Pianka z pamięcią kształtu o wysokiej gęstości
3. Wytrzymały pałąk słuchawek ze sztuczną skórą
4. Przycisk Super X-Fi
5. Gniazdo karty microSD
6. Przycisk Bluetooth/źródła
7. Przycisk zasilania
8. Mikrofon NanoBoom
9. Dioda LED wskazania ładowania
10. Port USB-C
11. Gniazdo analogowe jack 3,5 mm

Spotęguj działanie Super X-Fi dzięki aplikacji SXFI oraz aplikacji SXFI Air Control
Zwiększ wydajność słuchawek Creative SXFI AIR na komputerze dzięki aplikacji SXFI Control. PC/Mac
Pobierz z witryny support.creative.com.

Wbudowany akumulator

• Wbudowana dioda LED będzie świecciągle na czerwono
• Wbudowana dioda LED zgaśnie po pełnym naładowaniu
Komunikat głosowy:
- Battery Level Low (Niski poziom energii akumulatora)
- Battery Level Medium (Średni poziom energii akumulatora)
- Battery Level High (Wysoki poziom energii akumulatora)
Uwaga:
• Po włączeniu oświetlenie RGB zaświeci i wskaże poziom energii akumulatora.
• Jeżeli poziom energii akumulatora jest niski, w słuchawkach co 10 minut będzie emitowany komunikat „Battery
Level Low” (Niski poziom energii akumulatora).
• Jeżeli poziom energii akumulatora będzie zbyt niski, nie będzie można włącz słuchawek.
• Wyłącza się automatycznie po 10 minutach braku aktywności w następujących trybach: Bluetooth / wejście
liniowe / karta SD. Ładowanie słuchawek rozpocznie się po podłączeniu do źródła zasilania przy użyciu kabla
USB. Nie dotyczy to następujących trybów: tryb USB / tryb pamięci masowej.
• Poziom energii akumulatora jest również pokazywany w aplikacji.
Oświetlenie RGB:
miga na niebiesko w trybie
parowania
Parowanie Bluetooth:
• Nacnij i przytrzymaj go przez dwie sekundy, aby zainicjować
parowanie Bluetooth.
• Ponownie naciśnij go i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby anulować.
Komunikat głosowy:
Now in Pairing Mode (Aktywny tryb parowania)
Uwaga: tryb wykrywania urządzeń Bluetooth zostanie anulowany, jeżeli żadne
urządzenie nie zostanie sparowane w ciągu 30 s. Parowanie Bluetooth można
wykonywać tylko w trybie autonomicznym.
Łączenie/rozłączanie Bluetooth:
• po włączeniu słuchawek zostanie automatycznie nawiązane
połączenie z ostatnio sparowanym urządzeniem.
Komunikat głosowy:
Bluetooth Reset (Przywrócenie ustawień Bluetooth)
Bluetooth Reset (Przywrócenie ustawień Bluetooth):
• Nacnij i przytrzymaj go przez osiem sekund, aż oświetlenie
RGB mignie dwa razy na czerwono.
• Po zresetowaniu ustawień Bluetooth zostanie przywrócony
domyślny kolor oświetlenia RGB.
Przycisk Bluetooth / 

• Przetwornik: 50mm magnes neodymowy
• Pasmo przenoszenia: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impedancja: 32 Ω
• Czułość: 105 dB/mW @ 1 kHz
• Wejście USB: 5 V
Microphone
• Typ: jednokierunkowy z redukcją szumów
• Pasmo przenoszenia: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impedancja: <2.2 kΩ
• Czułość: -38 dB @ 1kHz
Typ komunikacji bezprzewodowej: Bluetooth 4.2
Prole Bluetooth:
• A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
• AVRCP (bezprzewodowe sterowanie Bluetooth)
• HFP (prol głośnomówiący)
Wejście: 5V 1A
Moc wyjściowa częstotliwości radiowej: <4 dBm
Temperatura robocza: 0°C do 45°C
Zasięg komunikacji bezprzewodowej: do 10 m
Czas ładowania: 2,5 godz.
Czas odtwarzania: do 8 godz.
Kodek audio: SBC
Akumulator litowo-jonowy: 3,7 V 1300 mAh (4,81 Wh)

Światło RGB:
Po aktywacji miga na zielono
Po dezaktywacji miga ponownie
na pomarańczowo
Światło RGB:
Ciągłe zielone
Tryb odzyskiwania:
Naciśnij przycisk Super X-Fi i przytrzymaj go przed
włączeniem słuchawek.
Uruchamianie Super X-Fi:
• Nacnij raz, aby aktywować SXFI
• Nacnij ponownie, aby dezaktywować SXFI
Przycisk Super X-Fi
Parowanie BLE:
• Uruchom parowanie w aplikacji mobilnej.
• Nacnij przycisk parowania Bluetooth i przytrzymaj go przez dwie
sekundy.
Uwaga:
do nawiązania połączenia BLE wymagana jest aplikacja mobilna.
Zwiększanie głośności:
Słuchawki będą odtwarzać dźwięk z
maksymalną głośnością.
Zmniejszanie głośności
• Poprzedni utwór
• Następny utwór
• Call Panning (Przesuwanie dźwięku
rozmowy):
Włącz funkcję Call Panning,
przeciągając w lewo lub w prawo.
Domyślny kierunek połączenia: środek
Kolejność zmiany (przeciągnięcie w
lewo): prawo > środek > lewo
Kolejność zmiany (przeciągnięcie w
prawo): lewo> środek > prawo
Inicjowanie asystenta głosowego:
• Dotknij i przytrzymaj przez dwie sekundy,
aby zainicjować asystenta głosowego.
Połączenie przychodzące:
• Dotknij dwa razy, aby odebrać połączenie
przychodzące.
• Ponownie dotknij dwa razy, aby zakończyć
połączenie.
Touch Pad
Uwaga: włączenie/wyłączenie trybu pamięci masowej
zajmuje 15 s. Po włączeniu/wyłączeniu zostaną
wyemitowane dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
Tryb pamięci masowej:
• Dotknij i przytrzymaj przez cztery sekundy,
aby włączyć tryb pamięci masowej.
• Ponownie dotknij i przytrzymaj przez
cztery sekundy, aby wyłączyć tryb pamięci
masowej.
Tryb odtwarzania losowego: Dotknij raz, aby włączyć tryb
odtwarzania losowego.
Uwaga: dotyczy tylko odtwarzania z karty
micro SD.
Komunikat głosowy:
• Shufe On (Odtwarzanie losowe wł.)
• Shufe Off (Odtwarzanie losowe wył.)
Zmiana źródeł:
naciśnij raz, aby przełączmiędzy źródłami (Bluetooth > karta micro SD > USB Audio).
Komunikat głosowy:
- Bluetooth
- SD Card (Karta SD)
- USB
Inne informacje
Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową instrukcję dla użytkownika, certykat zgodności
(DoC) oraz informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumentację można pobrać z witryny pod
adresem creative.com/support/SXFI Air. Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Oznakowania zgodności są na powierzchni pod poduszkami nakładek usznych, które można zdjąć ręcznie.

1. Jednocześnie naciśnij przyciski i oraz przytrzymaj je przez pięć sekund, ażwietlenie RGB mignie
dwa razy na czerwono.
2. Po przywróceniu ustawień fabrycznych zostanie ustawiony domyślny kolor oświetlenia RGB.
Komunikat głosowy: Reset to Factory Default (Przywrócenie ustawień fabrycznych)
Uwaga: przywrócenie ustawień fabrycznych można też wykonać z poziomu aplikacji Windows.
Oświetlenie RGB:
kolor niebieski LUB
ustawienie koloru
użytkownika
Przycisk zasilania:
• Nacnij i przytrzymaj go przez dwie sekundy, aby włączyć.
• Ponownie naciśnij go i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby wyłączyć.
• Nacnij i przytrzymaj krótko, aby pokazpoziom energii akumulatora.
Przy wyłączonych słuchawkach oświetlenie RGB mignie dwa razy na
czerwono, jeżeli poziom energii akumulatora jest niski.
Przycisk Zasilania
S
O
U
R
C
E

1. Osvetlenie RGB
2. Pamäťová pena s vysokou hustotou
3. Trvanlivá koženková slúchadlová páska
4. Tlačidlo Super X-Fi
5. Štrbina na MicroSD kartu
6. Tlačidlo Bluetooth /Tlačidlo na výber zdroja
7. Tlačidlo napájania
8. Mikrofón NanoBoom
9. LED nabíjania batérie
10. Port USB-C
11. 3,5 mm analógový konektor

Uvoľnite výkon technológie Super X-Fi pomocou aplikácie SXFI a aplikácie SXFI Air Control.
Uvoľnite výkon Creative SXFI AIR na PC/Mac pomocou softvéru SXFI Control.
Stiahnite si ho z lokality support.creative.com
Nabíjanie
Obnovenie Výrobných Nastavení


• Vstavaná LED bude svietiť na červeno.
• Vstavaná LED pri plnom nabití zhasne.
Hlasová výzva:
- Battery Level Low (Nízka úroveň nabitia batérie)
- Battery Level Medium (Stredná úroveň nabitia batérie)
- Battery Level High (Vysoká úroveň nabitia batérie)
Poznámka:
Po zapnutí sa osvetlenie RGB rozsvieti a indikuje úroveň nabitia batérie.
Keď je úroveň nabitia batérie nízka, slúchadlá budú oznamovať „Battery Level Low“ (Nízka
úroveň nabitia batérie) každých 10 minút.
Keď je úroveň nabitia batérie príliš nízka, slúchadlá sa nezapnú.
Vypnú sa automaticky po 10 minútach nečinnosti v nasledujúcich režimoch: Bluetooth / Linkový
vstup / SD karta. Slúchadlá sa začnú nabíjať, keď sa prostredníctvom USB pripoja k zdroju na-
jania, s výnimkou nasledujúcich režimov: režim USB / režim ukladacieho zariadenia.
Na informovanie používateľa sa úroveň nabitia batérie indikuje aj v aplikácii.
1. Súčasne stlačte tlačidlo a na 5 sekúnd, kým osvetlenie RGB nezabliká dvakrát na
červeno.
2. Po dokončení obnovenia výrobných nastavení sa obnoví predvolená farba osvetlenia RGB.
Hlasová výzva: Reset to Factory Default (Obnovenie výrobných nastavení)
Osvetlenie RGB:
V režime párovania
bliká na modro.
Spárovanie prostredníctvom Bluetooth:
Stlačením a podržaním na 2 sekundy iniciujte spárovanie
prostredníctvom Bluetooth.
Opätovným stlačením a podržaním na 2 sekundy ho zrušte.
Hlasová výzva:
Now in Pairing Mode (Prebieha režim párovania)
Poznámka: Ak sa do 30 sekúnd nespáruje žiadne zariadenie, Bluetooth zruší
režim vyhľadávania. Bluetooth je možné spárovať len v nezávislom stave.
Pripojenie/odpojenie Bluetooth:
Po zapnutí sa Bluetooth automaticky pripojí k naposledy
spárovanému zariadeniu.
Hlasová výzva:
Bluetooth Reset (Resetovanie Bluetooth)
Bluetooth Reset (Resetovanie Bluetooth):
Stlačte a podržte na 8 sekúnd, kým osvetlenie RGB
nezabliká dvakrát na červeno.
Po dokončení resetovania Bluetooth sa obnoví
predvolená farba osvetlenia RGB.


• Menič: 50 mm neodýmový magnet
• Frekvenčná odozva: 20 Hz ~ 20 kHz
• Impendácia: 32 Ω
• Citlivosť: 105 dB/mW @ 1 kHz
• Vstup USB: 5 V
Mikrofón
• Typ: Jednosmerový s potlačením hluku
• Frekvenčná odozva: 100 Hz ~ 8 kHz
• Impendácia: <2.2 kΩ
• Citlivosť: -38 dB @ 1kHz
Bezdrôtový typ: Bluetooth 4.2
Proly rozhrania Bluetooth:
A2DP (bezdrôtové stereofónne rozhranie Bluetooth)
AVRCP (diaľkové ovládanie s rozhraním Bluetooth)
• HFP (hands-free prol)
Vstup: 5 V jednosmer. 1 A
RF výstupný výkon: <4 dBm
Prevádzková teplota: 0 °C až 45 °C
Dosah bezdrôtového signálu: až 10 m
Doba nabíjania: 2,5 hod.
Doba prehrávania: až 8-hodinová doba prehrávania
Zvukový kodek: SBC
Lítiovo-iónová batéria: 3,7 V 1300 mAH (4,81 Wh)

Osvetlenie RGB:
Pri aktivácii raz zabliká na
zeleno.
Pri deaktivácii raz zabli
na oranžovo.
Osvetlenie RGB:
Svieti na zeleno
Režim obnovenia:
Pred zapnutím slúchadiel stlačte a podržte tlačidlo
Super X-Fi.
Zapnutie funkcie Super X-Fi:
Jedným stlačením aktivujte funkciu SXFI.
Opätovným jedným stlačením deaktivujte funkciu SXFI.

Poznámka: Obnovenie výrobných nastavení je možné spustiť aj prostredníctvom aplikácie Windows.
Spárovanie prostredníctvom BLE:
Spárovanie spustite na mobilnej aplikácii.
Stlačte a podržte Spárovanie prostredníctvom Bluetooth
na 2 sekundy.
Poznámka:
Je potrebné, aby mobilná aplikácia vytvorila pripojenie prostredníctvom BLE.
• Zvýšenie hlasitosti:
Slúchadlá prehrajú tón pri
maximálnej hlasitosti.
Zníženie hlasitosti
Predchádzajúca skladba
Ďalšia skladba
Panorámovanie hovoru:
Potiahnutím doľava/doprava
aktivujete funkciu panorámovania
hovoru.
Predvolený smer hovoru: stred
Cyklovanie sekvencie (potiahnutie
doľava): vpravo > stred > vľavo
Cyklovanie sekvencie (potiahnutie
doprava): vľavo > stred > vpravo
Inicializácia hlasového asistenta:
Ťuknutím a podržaním na 2 sekundy
iniciujete hlasového asistenta.
Prichádzajúci hovor:
Dvojitým ťuknutím prijmete
prichádzajúci hovor.
Opätovným dvojitým ťuknutím hovor
ukončíte.
Dotykové Zariadenie
Poznámka:
Zapnutie/vypnutie režimu ukladacieho
zariadenia trvá 15 sekúnd. Pri zapnutí/vypnutí
zaznejú 2 krátke pípnutia.
Režim ukladacieho zariadenia:
Ťuknutím a podržaním na 4 sekundy
prejdete do režimu ukladacieho
zariadenia.
Opätovným ťuknutím a podržaním
na 4 sekundy ukončíte režim uklad-
acieho zariadenia.
Režim náhodného výberu: Jedným ťuknutím
prejdete do režimu náhodného výberu.
Poznámka: Toto je možné použiť len
pri prehrávaní z Micro SD karty.
Hlasová výzva:
• Shufe On (Náhodný výber zapnutý)
• Shufe Off (Náhodný výber vypnutý)
Zmena zdroja:
Jedným stlačením prepínajte medzi zdrojmi (Bluetooth > Micro SD karta > USB audio)
Hlasová výzva:
- Bluetooth
- SD Card (SD karta)
- USB
Osvetlenie RGB:
Modré ALEBO
farba nastavená
používateľom
Tlačidlo napájania:
Stlačením a podržaním na 2 sekundy zapnite.
Opätovným stlačením a podržaním na 2 sekundy vypnite.
Krátkym stlačením a podržaním zistite úroveň nabitia
batérie. Ak je úroveň nabitia batérie nízka, v režime vypnutia
osvetlenie RGB dvakrát zabliká na červeno.

S
O
U
R
C
E
概要
1. RGB
2. 高密メaモーム ヤーパ
3. 高耐レザト ヘドバ
4. Super X-Fi ボ
5. microSD カ
6. Bluetooth / ス ボ
7. 電源
8. ナームマイ
9. 充電LED
10. USB-C ポー
11. 3.5mm アナログック
オを
SXFIアよび SXFI Air Control アプリで Super X-Fi のーマスを解き放ます
PC/Mac 用のSXFI Control アでCreative SXFI Airをらに強化しま
ローsupport.creative.com
充電
出荷時リ
内蔵バ
SXFI Airの充電(電源オフ時)
• 充電中はLEDが灯し
• 充電が完了するとLEDが消灯します
ロン
- Battery Level Low
- Battery Level Medium
- Battery Level High
• 電源オ時はRGBングテリレベル
• バー レベルが低てい場合、約10分毎にボスプロでおらせます
• バー レベルが低す場合は電源がらない場合があり
• 次のモー約10分程度動ていない場合、自動的に電源が切れまBluetooth /ン入力 /
SDカード次モーはない状態でUSB電源が供給されてい場合、充電を開始しまUSB モード /
レージ モ
ー レベルはでも
1. RGBラング2度点するまで と ボタンを約5秒程度同時に長押しま
2. 出荷時の設定に戻RGBラはデ色に戻
プロReset to Factory Default
将来的な参照のためこのトは保管て下さい。
RGBング
青点滅(ペグ待機中
Bluetoothペア
• ボンを2秒程度長押するペアリグを開始しま
• キンセルすは再度ボタンを2秒程度長押しま
プロ
Now in Pairing Mode
約30秒以内にペアングたデと接続きない場合は、再接続の
試行を中止すスアロ状態でみペアングが可能で
Bluetooth接続/切断
• 電源をオンにると最後にペアングた機再接
続を試みま
プロ
Bluetooth Reset
Bluetooth
• RGBラグが2度点滅すまでボ8秒程
度長押します
• BluetoothがリれるとRGBグは
の色に戻
Bluetooth/ソス切替
ドホ
バー50mm ネオ
• 周波数特性: 20 Hz ~ 20 kHz
• イーダ: 32 Ω
• 音圧感度: 105 dB/mW @ 1 kHz
• USB入力: 5 V
• タ単一指向性ノ低減
• 周波数特性: 100 Hz ~ 8 kHz
• イーダ: <2.2
• 音圧感度: -38 dB @ 1kHz
Bluetooth 4.2
Bluetoothプロ
• A2DP(ワヤレスステレBluetooth)
• AVRCP(Bluetoothリコントロー
• HSP(ハンリー ル)
入力 5V 1A
RF出力 < 4dBm
動作温度範囲0℃~45℃
通信範囲最大約10m
充電時2.5時間
再生時間最大約8時間の連続再生
ーデ SBC
ン充電 3.7V 1300mAH (4.81Wh)
技術仕様
RGBング
有効にすると緑色で一度点
無効にンジ色で一
度点灯します
RGBング
緑色で点灯
カバー モー
• Super X-Fiボタンをしなが電源入れま
Super X-Fiを有効にする
• 一度押すSXFIが有効に
• も一度押SXFIが無効になりま
Super X-Fi ボタ
トは Windows アプからも行えます
BLEペアング
• モペアを開始
• ボンを2秒程度長押しま
モバイルアプリにはBLE接続が必
• 上にスワイプすると音量が上が
音量が最大になるトーンが鳴
• 下にスワイプすると音量が下が
• 図に向かて左プす
前のクに移動
• 図に向かて右プす
次のクに移動
• 通話音ンニング
通話音の再生される場所を変更
には左右にスワ
標準の再生場所中央
図に向かて左にスワプす
生場所は右→中央→左へ変化
図に向かて右にスワプす
生場所は右→中央→左へ変化
アシ
• 約2秒程度タプし続けボ シス
を始めま
電話着信
• 2回タプし着信中の電話に出ま
• 再度2回プすると話を終了しま
チパ
レージモーの切替には約15秒程
かか
モードの切替時には短いビプ音が流れま
• 約4秒程度タプし続けるマス
ージ モにな
• 再度4秒程度アプし続けマス
ジ モー解除
モー
一度ルされま
microSDカード再生時にのみ当
はま
ロン
• Shu󼴬e On
• Shu󼴬e O󼴨
ス切
ンをてソース切り替えます(Bluetooth > microSD カ > USB オー
ロン
- Bluetooth
- SD Card
- USB
RGBング
設定色
電源ボ
• 電源を入れるにはンを2秒程度長押し
• 電源を切るには再度ボタンを2秒程度長
• ボンを押しまにるとRGBライングリー
状態が表示されます電源オフ時にRGBラング2回点
る場合はリーのレベルが低下ています
電源
Poznámka:
Nintendo Switch pracuje s Line-in v kombinaci s jinými zdroji
Uwaga:
konsola Nintendo Switch działa z wejściem liniowym połączonym z innymi źródłami. Poznámka:
Nintendo Switch funguje s linkovým vstupom Line-in v kombinácii s inými zdrojmi.
Nintendo Switch はラン入でも動作しソー再生音とて再生され
• LED indikátor nabíje
• Wskaźnik LED ładowania
• Indikátor nabíjania LED • 充電LEDイケー
• 충전 LED 표시시등 • 充电LED指示灯
Poklepejte znovu dvakrát pro
ukončení hovoru
Spuštění přehrávání:
Poklepejte dvakrát pro spuštění
přehrávání
Poklepejte znovu dvakrát pro
zastavení přehrávání
Należy zachować ten dokument do użytku w przyszłości.
Inicjowanie odtwarzania:
• Dotknij dwa razy, aby zainicjować
odtwarzanie.
• Ponownie dotknij dwa razy, aby wstrzymać
odtwarzanie.
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
Inicializácia prehrávania:
Dvojitým ťuknutím inicializujete
prehrávanie.
Opätovným dvojitým ťuknutím
prehrávanie pozastavíte.
再生
• 2回タプし再生を始めま
• 再度2回プすると生を一時
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
• 통화를 종료하려면 다시 두 번
탭합니다.
재생 시작:
• 재생을 시작하려면 두 번 탭합니다.
• 재생을 일시 중지하려면 다시 두 번
탭합니다.
PL
EL
HU
LT
SK
RU
CMIIT ID : 2018XXXXXX
Type of printing: Sticker
Location: Printed sticker will be pasted on bottom right ear
cup as shown.


Specyfikacje produktu

Marka: Creative
Kategoria: zestaw słuchawkowy
Model: SXFI AIR

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Creative SXFI AIR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zestaw słuchawkowy Creative

Instrukcje zestaw słuchawkowy

Najnowsze instrukcje dla zestaw słuchawkowy