Instrukcja obsługi Cotech EMT446/MD

Cotech przełącznik EMT446/MD

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cotech EMT446/MD (5 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
English
UNITED KINGDOM customer service
tel: 020 8247 9300 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.co.uk 10 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZe-mail internet postal
2
1
3
Ver. 20180924
IP44 Plug-In Twilight
Switch with Timer
Art.no 36-1057 Model EMT446/MD
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. Wereserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicaldata.
Intheevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
Always unplug thetwilight switch from thewall socket before
cleaningit.
Make sure that thetwilight switch is properly plugged into thewall
socket and that theconnected load device/appliance is properly
plugged into thetwilight switch.
Keep thetwilight switch out of children’sreach.
Never connect aload device/appliance with ahigher power rating
than 1000 W.
Never immerse thetwilight switch in water or other liquid.
Never position thetwilight switch where it may be splashed by water
or other liquid.
Never try to open thehousing, repair or modify thetwilight switch in
anyway.
Thetwilight switch is not intended for permanent use, it is intended
for temporary use with Christmas decorations, string lights,etc.
Thetwilight switch should only be used with one load device/appliance,
do not plug asplitter socket into thetwilight switch and connect
multiple appliances.
Make sure that theelectrical socket that theproduct is plugged into
is easily accessible in case it and theconnected product need to be
quickly disconnected from themains electricity.
Do not connect products of this type to each other.
Do not cover theproduct.
Buttons and functions Note:
Thetwilight switch has amaximum load rating of 1000 W.
Think carefully before positioning thetwilight switch so that it is
not within theillumination zone of other light sources such as car
headlights.
1. Set thetwilight switch to one of thesettings described in
thetableabove.
2. Turn off theload device/appliance that you are going to connect to
thetwilight switch.
3. Plug theload device/appliance into socket of thetwilight switch.
4. Plug thetwilight switch into anearthed wall socket.
5. Turn theload device/applianceon.
6. Theload device/appliance will now be switched on/off in
accordance with theselected setting.
Care and maintenance
Unplug thetwilight switch from thewall socket before wiping it clean
with adrycloth.
Whenever it is not to be used for anextended period, thetwilight
switch should be unplugged from thewall socket and stored in
adry, dust-free environment, out of children’sreach.
Responsible disposal
1. Light sensor
2. LED indicator, lights when
thetwilight switch is turnedon.
3. Setting selectorknob
Operating instructions
Thevarious settings
OFF Always off
ON Always on
2Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 2 hours
4Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 4 hours
6Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 6 hours
8Hrs Switches on at dusk, switches off automatically after 8 hours
DUSK-
DAWN
Switches on at dusk, switches off at dawn
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any harm to
theenvironment or health hazards caused by incorrect
waste disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed of in
aresponsible manner. Whenrecycling your product, take
it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed
of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage 230V, 50 Hz
Maxload 1000W
Light sensor 5–75lux
Temperaturerange −10 to 55 °C
IP rating IP44
Svenska
SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSNfax e-post internet brev
2
1
3
Ver. 20180924
Skymningsrelä
med timer IP44
Art.nr 36-1057 Modell EMT446/MD
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Dra alltid ut skymningsreläet ur vägguttaget före rengöring.
Se till att skymningsreläet är ordentligt anslutet till vägguttaget och
att ansluten apparatur/belysning är ordentligt ansluten.
Håll skymningsreläet utom räckhåll förbarn.
Anslut aldrig apparatur/belysning med högre effekt än 1000W.
Sänk aldrig ner skymningsreläet ivatten eller annan vätska.
Placera eller förvara inte skymningsreläet så att det riskerar att
översköljas av vatten eller annan vätska.
Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modifiera skymningsreläet
på någotsätt.
Skymningsreläet är inte avsett för permanent användning, det är
avsett för tillfällig användning med ljusslingor, julbelysningetc.
Anslut endast enapparatur/belysning, anslut inte enskarvdosa som
isin tur har flera produkter anslutna.
Se till att vägguttaget där produkten placeras är lättåtkomligt att den
och ansluten produkt vid behov snabbt kan frånkopplas från elnätet.
Anslut inte produkter av denna typ med varandra.
Täck inte över produkten.
Knappar och funktioner Obs!
Maxeffekt på ansluten apparatur/belysning 1000 W.
Tänk på att placera skymningsreläet att det inte kan belysas av
andra ljuskällor,t.ex. bilstrålkastare.
1. Ställ in önskat program enligt tabellenovan.
2. Stäng av den apparatur/belysning som ska anslutas till skymningsreläet.
3. Anslut apparaturen/belysningen till skymningsreläet.
4. Sätt skymningsreläet iettjordat vägguttag.
5. Slå på ansluten apparatur/belysning.
6. Apparaturen/belysningen kommer nu att slås på och av enligt det
programmeringsläge duvalt.
Skötsel och underhåll
Ta ut skymningsreläet ur vägguttaget och torka av det med entorr
trasa vidbehov.
Ta ut skymningsreläet ur vägguttaget och förvara det torrt och
dammfritt utom räckhåll för barn om det inte ska användas under
enlängre period.
Avfallshantering
1. Ljussensor
2. LED-indikator. Lysernär
skymningsreläet är påslaget.
3. Inställningsvred
Användning
Inställningsvredets olika lägen
OFF Alltid av
ON Alltid på
2Hrs Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter 2 tim
4Hrs Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter 4 tim
6Hrs Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter 6 tim
8Hrs Slår på vid skymning, stänger automatiskt av efter 8 tim
DUSK-
DAWN
Slår på vid skymning, stänger av vid gryning
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö och
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten
lämnas till återvinning att materialet kan tas omhand
på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
Dekan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställandesätt.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V, 50 Hz
Maxbelastning 1000 W
Ljussensor 5–75lux
Temperaturområde −10 till 55 °C
Skyddsklass IP44
Norsk
NORGE kundesent er tel fax post internett. 23 21 40 00 23 21 40 80 e- kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLOpost
2
1
3
Ver. 20180924
Skumringsrelé
med timer IP44
Art.nr 36-1057 Modell EMT446/MD
Les i gjennom hele bruksanvisningen før bruk og ta vare på den for
fremtidig bruk. Vi tar forbehold om ev. tekst- og bildefeil samt endringer
av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt
vårt kundesenter.
Sikkerhet
Fjern alltid skumringsreléet fra vegguttaket før det rengjøres.
Påse at skumringsreléet er ordentlig tilkoblet vegguttaket samt at
øvrig apparat/belysning også er ordentlig tilkoblet.
Hold skumringsreléet utenfor barns rekkevidde.
Tilkoble aldri apparat/belysning med høyere effekt enn 1000 W.
Senk aldri skumringsrelét ned i vann eller annen væske.
Plasser eller oppbevar ikke skumringsreléet der det kan oppstå fare for
at det overskylles av vann eller annen væske.
Forsøk aldri å åpne, reparere eller modifisere skumringsreléet på
noen måte.
Skumringsreléet er ikke beregnet for permanent bruk, men for
midlertidig bruk til lysslynger, julebelysning etc.
Tilkoble kun et apparat/belysning, ikke en skjøtekobling som i sin tur
har flere produkter tilkoblet.
Sørg for at strømuttaket hvor produktet plasseres er lett tilgjengelig
slik at det tilkoblede produktet raskt kan kobles fra strømnettet, hvis
det skulle være behov for det.
Koble ikke produkter av denne typen sammen.
Produktet må ikke tildekkes.
Knapper og funksjoner Obs!
Maks effekt på tilkoblet apparat/belysning er 1000 W.
Pass på å plassere skumringsreléet slik at det ikke kan belyses av
andre lyskilder, f.eks. billys.
1. Still inn ønsket program etter ovenstående tabell.
2. Slå av det apparat/belysning som skal tilkobles skumringsreet.
3. Tilkoble apparatet/belysningen til skumringsreléet.
4. Sett skumringsreléet i et jordet vegguttak.
5. Slå på tilkoblet apparat/belysning.
6. Apparatet/belysningen vil nå slås på og av etter den
programmeringsmodus du har valgt.
Rengjøring og vedlikehold
Ta skumringsreléet ut av vegguttaket og tørke av med en tørr klut,
ved behov.
Ta skumringsreléet ut av vegguttaket og oppbevar det tørt og
støvfritt, og utenfor barns rekkevidde om det ikke skal brukes under
en lengere periode.
Avfallshåndtering
1. Lyssensor
2. LED-indikator, lyser når
skumringsreléet er påslått
3. Funksjonsbryter
Bruk
Funksjonsbryterens ulike posisjoner
OFF Alltid av
ON Alltid på
2Hrs Slår på ved skumring, slår automatisk av etter 2 timer
4Hrs Slår på ved skumring, slår automatisk av etter 4 timer
6Hrs Slår på ved skumring, slår automatisk av etter 6 timer
8Hrs Slår på ved skumring, slår automatisk av etter 8 timer
DUSK-
DAWN
Slår på ved skumring, slår av ved daggry
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-
området. Foråforebygge eventuelle skader på helse
og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt
hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene
som er derdu befinner deg eller ta kontakt med
forhandler. Dekan se til at produktet blir behandlet på
entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Nettikobling 230 V, 50 Hz
Maks belastning 1000 W
Lyssensor 5–75 lux
Temperaturområde −10 til 55 °C
Beskyttelsesklasse IP44


Specyfikacje produktu

Marka: Cotech
Kategoria: przełącznik
Model: EMT446/MD

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cotech EMT446/MD, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje przełącznik Cotech

Cotech

Cotech 51050X2 Instrukcja

28 Sierpnia 2024
Cotech

Cotech 51058x2 Instrukcja

25 Sierpnia 2024
Cotech

Cotech TS-MD35 Instrukcja

22 Sierpnia 2024
Cotech

Cotech EF700ET Instrukcja

21 Sierpnia 2024
Cotech

Cotech EMT446/MD Instrukcja

18 Sierpnia 2024

Instrukcje przełącznik

Najnowsze instrukcje dla przełącznik

INOGENI

INOGENI CAM230 Instrukcja

14 Stycznia 2025
Luxul

Luxul XMS-5248P Instrukcja

14 Stycznia 2025
Luxul

Luxul AMS-2624P Instrukcja

14 Stycznia 2025
Luxul

Luxul XGS-1005 Instrukcja

14 Stycznia 2025
Luxul

Luxul AGS-1008M Instrukcja

14 Stycznia 2025
Luxul

Luxul XMS-1208P Instrukcja

14 Stycznia 2025
Luxul

Luxul XMS-7048P Instrukcja

14 Stycznia 2025
Luxul

Luxul AMS-2600 Instrukcja

14 Stycznia 2025