Instrukcja obsługi Cordes CC-5
Cordes
Detektor dymu
CC-5
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cordes CC-5 (2 stron) w kategorii Detektor dymu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
RAUCHW
RAUCHW
RAUCHW
RAUCHWRAUCHWARNMELDER CC-5/evo10
ARNMELDER CC-5/evo10
ARNMELDER CC-5/evo10
ARNMELDER CC-5/evo10ARNMELDER CC-5/evo10 BEDIENUNGSANLEITUNG
•UnternormalenBedingungenhältdieBatteriebiszu10Jahre.
•WenndieBatteriekapazitäterschöpftistertöntalle40Sekundenein„Piep“-Ton.
SiesolltendenRauchmelderschnellstmöglichersetzen.
•NachdemerstenBatteriewarnsignal,istderMeldernochimmermindestens
30Tagevollfunktionsfähig.
WARNUNG: DieBatterieistversiegeltindenMeldereingebaut.Sieistnicht
austauschbar.
Verhalten im Brandfall
1.KeinePanik!BleibenSieruhig!
2.VerlassenSiedasGebäudesoschnellwiemöglich.BerührenSieTüren,umzu
fühlen,obsieheißsind,bevorSiesieöffnen.NutzenSie,fallsnotwendig,einen
alternativenAusgang.KriechenSiedenFußbodenentlangundverschwenden
SiekeineZeitmitdemEinsammelnvonWertgegenständen.
3.WennsiedenBrandortverlassenhaben,rufenSiesofortdieFeuerwehr.
4.GehenSieaufkeinenFallindasbrennendeGebäudezurück.WartenSieauf
dieAnkunftderFeuerwehr.
Hinweis: DieseRichtlinienwerdenSieimBrandfallunterstützen.Dennochsollten
SiedasBrandrisikoreduzieren,indemSieBrandschutzvorschrifteneinübenund
gefährlicheSituationenvermeiden.
Empfohlene Montageorte
•InjedemSchlaf-undKinderzimmer
•InFlurenundTreppenhäusern(injederEtage)
•KellerundDachboden
•InRäumenmitelektrischenGeräten
•Wohn-undArbeitszimmer
Worauf Sie bei der Montage achten sollten
•Rauch,HitzeundVerbrennungsproduktesteigenzurDeckeaufundverbreiten
sichdannhorizontal.InstallierenSiedenRauchwarnmelderdaherinherkömm-
lichenWohnungenanderDeckeinderRaummitte.
•FallsderMeldernichtinderMittederZimmerdeckeinstalliertwerdenkann,
solltenSiebeiderMontagedesRauchwarnmelderseinenAbstandvon
mindestens50cmzudenEckenundderWandeinhalten.
•WenndieLängevonZimmeroderFlurmehrals10mbeträgt,solltenmehrere
Rauchwarnmelderinstalliertwerden.
•WennWändeoderDeckenabgeschrägtsind,mussderRauchwarnmelder
mindestens50cmentferntvomhöchstenPunktvonWandoderDeckeim
Rauminstalliertwerden(sieheAbbildung4).
Leistungserklärung
DieserRauchwarnmelderbefindetsichmitdengrundlegendenAnforderungen
unddenanderenrelevantenVorschriftenderRichtlinieEN14604:2005/AC-2008
inÜbereinstimmung.
DieLeistungserklärungistabforderbarunterwww.cordes-rauchmelder.de
Entsorgungshinweis
AltgerätegehörennichtindenHausmüll!EntsorgenSiedasGerätgemäßder
Elektro-undElektronikAltgeräteEGRichtlinie2002/96/EC–WEEE(WasteElec-
tricalandElectronicEquipment).BeiRückfragenwendenSiesichandiefürdie
EntsorgungzuständigekommunaleBehörde.InformationenzuRücknahmestellen
fürIhreAltgeräteerhaltenSiez.B.beiderörtlichenGemeinde-bzw.Stadtverwal-
tung,denörtlichenMüllentsorgungsunternehmenoderbeiIhremHändler.
Haftungsausschluss
CORDESVertriebsgesellschaftmbHhaftetnichtfürSchädenjeglicherArt,auch
nichtfürEinzel-oderFolgeschäden,diesichausderTatsacheergeben,dassdas
SignaldesRauchmelder-AlamstrotzvorhandenemRauchnichtaktiviertwurde.
AuchwirdkeineHaftungfüretwaigeFolgenvonFehl-oderTäuschungsalarmen
übernommenunddarausevtl.resultierendeKosten,diez.B.durchEinsätzeder
FeuerwehroderdurchSchlüsseldiensteentstehen.
VielenDank,dassSiesichfürunserenRauchwarnmelderentschiedenhaben.Bitte
nehmenSiesicheinpaarMinutenZeit,umdieBedienungsanleitungsorgfältigzu
lesenundsichundIhreFamiliemitderBedienungdesGerätesvertrautzumachen.
HebenSiedieAnleitunggutauf,umspäteraufsiezurückgreifenzukönnen.
ProduktsPezifikationen
Stromversorgung DC3VLithiumBatterie(festverbaut)
B
etriebsstrom >8µA(Standby),>50mA(Alarm)
Schalldruck 85dB(A)/3m
B
etriebsbereitschaft roteLEDblinktalle40s
Einsatztemperatur +0°Cbis+40°C
Luftfeuchtigkeit 10%bis90%(nichtkondensierend)
Prüfungsstandard EN14604:2005/AC:2008
Produktbeschreibung
DiesesGerätisteinphotoelektrischerRauchwarnmelder.Diephotoelektrische
TechnologieermöglichteinehöhereEmpfindlichkeitfürdieErfassungvonlang-
samenSchwelbränden.
Installation
Aktivierung
BetätigenSiediePrüftasteundhaltenSiesiefürlängerals3Sekundengedrückt,
bisdieLEDleuchtet.LassenSiesieinnerhalbvon2Sekundenwiederlos.Der
Rauchwarnmeldererzeugteinen„Piep“-Ton.Eristaktiviertundbefindetsichim
Arbeitsmodus.
Montage
•EntfernenSie,denArretierungsstiftausderHalterung.NutzenSieggf.einen
Schraubenzieher.(sieheAbbildung1).
•MontierenSiedieHalterunganderDecke(sieheAbbildung2).
•SetzenSiedenRauchwarnmelderaufdieHalterungunddrehenSiedas
GehäusedesRauchwarnmeldersbisesfestaufderHalterungsitzt.
•SteckenSiedenArretierungsstiftindieLückezwischenHalterungundBoden-
abdeckung,umdenMelderzuarretieren(sieheAbbildung3).
•DrückenSieabschließenddiePrüftaste,umdenRauchwarnmelderzutesten.
Installieren Sie Rauchwarnmelder niemals an den folgenden Orten
•InderNähevonGerätenoderBereichen,beideneneinenormaleRauch-
entwicklungregelmäßigauftritt(Küchen,Öfen,Warmwasserboilern).
•InBereichenmithoherLuftfeuchtigkeit,wiez.B.imBadezimmer.
•InderNähevonBe-undEntlüftungsschächtenoderÖffnungenfürdieWärme-
undKälteversorgung.HaltenSiebeiderInstallationmindestens1MeterAbstand
vondiesenBereichen.DieLuftkönntedenRauchvomRauchwarnmelderweg-
blasenundsomitdenAlarmunterbrechenoderverhindern.
•InRäumen,indenendieTemperaturenunter0°Cfallenoderüber40°Csteigen
können
•Inextremstaubigen,schmutzigenodervonInsektenbefallenenBereichen.
Betrieb
Test
DurchDrückenderPrüftastekönnenSiedenRauchmeldertesten.PrüfenSieden
Rauchwarnmeldereinmalwöchentlich,umeinenordnungsgemäßenBetriebzu
gewährleisten.EinAlarmtonertönt,wenndieElektronik,dasAlarmsignalunddie
Batteriefunktionieren.
VerwendenSieniemalseineoffeneFlamme,umdenAlarmzutesten.Siekönnten
denAlarmbeschädigenoderbrennbareMaterialienentzündenundeinFeuer
verursachen.
ACHTUNG: AufgrundderhohenLautstärke(85Dezibel)desAlarmshaltenSie
beimTestenimmerca.eineArmlängeAbstandvomGerät.
LED-Leuchtanzeige
•Normalzustand:DieroteLEDblinkteinmalalle40Sekunden.Dieszeigtan,
dassderRauchwarnmelderordnungsgemäßfunktioniert.
•Alarm-Modus:DieroteLEDblinkteinmalproSekunde.Diesgeschieht,wenn
diePrüftastegedrücktwirdoderderRauchwarnmelderindenAlarm-Modus
wechselt
•Stummschaltung:DieroteLEDblinktalle8Sekunden.Dieszeigtan,dasssich
derRauchwarnmelderimStummschalt-/(Hush)-Modusbefindet.
Stummschaltung des Alarms (Stummschaltmodus)
•WirdeinFehlalarmausgelöst,drückenSiediePrüftastedesRauchwarnmelders,
umdasAlarmsignalfürca.10Minutenstummzuschalten.DieroteLEDblinkt
alle8Sekunden,umzusignalisieren,dasssichderAlarmdesRauchwarnmel-
dersimStummschaltmodusbefindet.
•DieStummschaltfunktionsolltenurdannverwendetwerden,wennderAuslöser
fürdenFehlalarm,wiez.B.RauchvomKochen,bekanntist.
•DerRauchwarnmelderwirdnachca.10Minutenautomatischzurückgesetzt.
FallsnachdiesemZeitraumimmernochRauchpartikelvorhandensind,wirdder
Alarmerneutertönen.
•DieStummschaltungdesAlarms(Stummschaltmodus)kannwiederholtbetätigt
werden,bisdieLuftgereinigtundvomAuslöserdesAlarmsbefreitwurde.
ACHTUNG: BeiextremerRauchentwicklungwirddieStummschaltfunktion
deaktiviert.
Wartung, Reinigung & Batteriezustand
•NebendenwöchentlichenTestsisteineregelmäßigeReinigungerforderlich,
umStaub,SchmutzundAblagerungenzuentfernen.
•VerwendenSieeinenStaubsaugermiteinerweichenBürste.SaugenSiealle
SeitenundAbdeckungendesRauchwarnmeldersab.
Abbildung1 Abbildung2
Abbildung3
GX XX XX 07 89 -C PR -X XX XX
XX
CC-5-CPR-001
EN 14604:2005/AC:2008
09.05.2016
XX
Abbildung4
Schrauben
Plastikdübel
Löcherinder
DeckeoderWand
EntfernenSiedenArretierungs-
stiftmiteinemSchraubenzieher
Gehäuse
Arretierungsstifteinstecken
CC-5evo10_manual_2xA4_RZ_D/E 19.05.16 14:54 Seite 1
SMOKE DETEC
SMOKE DETEC
SMOKE DETEC
SMOKE DETECSMOKE DETECTOR CC-5/evo10
TOR CC-5/evo10
TOR CC-5/evo10
TOR CC-5/evo10TOR CC-5/evo10 INSTRUCTIONMANUAL
What to do in case of fire
1. Donotpanic;staycalm.
2. Leavethebuildingasquicklyaspossible.Touchdoorstofeeliftheyarehot
beforeopeningthem.Useanalternateexitifnecessary.Crawlalongthefloor,
anddonotstoptocollectanything.
3. Callthefiredepartmentfromoutsidethebuilding.
4. Donotgobackinsideaburningbuilding.Waitforthefiredepartmenttoarrive.
Note: Theseguidelineswillassistyouintheeventofafire,
however,toreducethechanceofafirebreakingout,practisefiresafetyprocedures
andpreventhazardoussituations.
Recommended installation site
• Ineverybedroomandchildren’srooms
•Inhallwaysandstairways(oneveryfloor)
•Basementandattic
• Inroomswithelectricdevices
• Family-andworkroom
What you should consider regarding the installation
•Smoke,heatandburningitemswillspreadhorizontallyafterrisingtotheceiling,
soinstallthealarminthemiddleoftheceilingofanordinarystructurehouse
• Ifthealarmforsomereasoncannotbeinstalledinthemiddleoftheceiling,
thedistancebetweenthealarmandthewallcornershouldbeatleast50cm.
•Ifthelengthoftheroomorthehallismorethan30foot,youshouldinstall
severalalarmsinthatroomorhall.
• Ifthewallorceilingisslanting,thealarmshouldbeinstalledatleast50cmaway
fromthehighestwallorceilingpointintheroom(Diagram4)
Declaration of Performance
ThissmokedetectorisinharmonisationwithallrequirementsoftheEUDirective
EN14604:2005/AC-2008.TheDeclarationofPerformancecanbefoundonour
websitewww.cordes-rauchmelder.de
Disposal
Wasteelectricalequipmentshouldnotbedisposedofinthehouseholdwaste!
ThedetectorshouldbedisposedofaccordingtoWEEEEUDirective2002/96/EC–
WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).Ifyouhaveanyquestions,
pleasecontacttheresponsibleauthority.
Disclaimer
CORDESVertriebsgesellschaftmbHshallnotbeliablefordamageofanykind
(includingindividualorconsequentialdamage)resultingfromthefactthatthe
signalofthesmokealarmwasnotactivatedinthepresenceofsmoke.
Furthermore,CORDESVertriebsgesellschaftmbHshallalsonotbeheldliablefor
theconsequencesoffalseordeceptivealarmas: Costsresulting,forinstance,
fromoperationsofthefirebrigadesorkeyservicesarenotcovered.
CORDES VertriebsgesellschaftmbH,OpdeSolt42,22391Hamburg,Germany
Thankyouforpurchasingoursmokealarmdevice.Pleasetakeafewminutesto
readtheuser’smanualthoroughlyandfamiliariseyourselfandyourfamilywithits
operation.Keepthemanualforfuturereference.
Product sPecifications:
Power supply DC3VLithiumBattery(built-in)
Electric consumption >8µA(Standby),>50mA(Alarm)
Sound pressure 85dB(A)/3m
Operating status redLEDflashesevery40s
Operating temp. +0°Cto+40°C
Air humidity 10%to90%(non-condensing)
Complies with EN14604:2005/AC:2008
Description
Theunitisaphotoelectricsmokealarmdevice.Withthephotoelectrictechnology,it
ismoresensitivetodetectingslowsmolderfires.
Installation
Activation
Pressthetestbuttonandholditformorethan3secondsuntiltheLEDison,and
releaseitwithinthenext2seconds.Theunitwillgeneratea“beep”,indicatingthat
itisactivatedandgoesintoworkingmode.
Installation
•Removethefixingplugfromthebracket(useascrewdriverifnecessary)
(Diagram1).
•Installthebracketontheceiling(Diagram2).
•Fitthealarmonthebracketandturnthealarmbodyclockwise,untilitmatches
withthebracket.
•Insertfixingpluginthegapbetweenthebracketandthebottom(Diagram3).
•Pressthetestbuttontotesttheunit
Do not install smoke alarm devices in the following locations
•Nearappliancesorareaswherenormalcombustionregularlyoccurs(kitchens,
nearfurnaces,hotwaterheaters).
•Inareaswithhighhumidity,suchasbathrooms.
•Nearairreturnsorheatingandcoolingsupplyvents.Installatleast3feetaway
fromtheseareas.Theaircouldblowsmokeawayfromthedetector,whichmay
causefailuretoalarm.
•Inroomswheretemperaturesmayfallbelow0˚Corriseabove40˚C,orwhereair
humidityishigherthan93˚C.
•Inextremelydusty,dirty,orinsect–infestedareas.
Operation
Testing
Youcantestthedetectorbypressingthetestbutton.Testthealarmweeklyto
ensureproperoperation.Thiswillsoundthealarmiftheelectroniccircuitry,horn,
andbatteryareworking.
DO NOT useanopenflametotestyouralarm,youcoulddamagethealarmor
ignitecombustiblematerialsandstartafire.
CAUTION: Duetotheloudness(85decibels)ofthealarm,alwaysstandan
arms-lengthawayfromtheunitwhentesting.
LED indicators
•Workingmode:theredLEDflashesonceevery40seconds.Thisindicatesthat
thesmokealarmdeviceisoperatingproperly.
•Alarmmode:theredLEDflasheseverysecond.Thisindicatesthatyouareeither
pressingthetestbuttonorthatthedetectorisgoingintoalarm.
•Silence(Hush)mode:theredLEDflashesonceevery8seconds,indicatingthe
smokealarmdeviceisinthealarmsilence(Hush)mode.
Alarm silence (silence mode)
•Whiletheunitisalarming,youcanpushthetestbuttonandpausethealarm
forapproximately10minutes.TheredLEDwillflashonceevery8seconds.
Thisindicatesthatthesmokealarmdeviceisrunninginthesilencemode.
•Thesilencefeatureistobeusedonlywhenaknownalarmcondition,suchas
smokefromcooking,activatesthealarm.
•Thesmokealarmdevicewillautomaticallyresetafterapproximately10minutes.
If,afterthisperiod,particlesofcombustionarestillpresent,thealarmwillsound
again.
•Thealarmsilencer(silencemode)canberepeateduntiltheairhasbeencleared
oftheconditioncausingthealarm.
CAUTION: Whileextremesmokedevelopmentthesilencemodewillbedeactivated
Maintenance, Cleaning and Battery charge level
•Inadditiontoweeklytesting,thealarmrequiresaperiodiccleaningtoremove
dust,dirt,anddebris.
•Useavacuumcleanerwiththesoftbrush.Vacuumallsidesandcoversofsmoke
alarmdevice.
•Undernormalconditionsthebatterywilllastupto10years
•Wheneverthebatteryfallsbelowacertainvoltagelevel,thealarmwillbleepand
theLEDlightwillflashevery40seconds.
•Whenthedetectorbleepsthefirsttime,thealarmwillstilloperateatfullcapabi-
lityforatleastanother30days.
WARNING: Thebatteryissealedincoverandnotreplaceable.
Diagram1
Diagram2
Diagram3 Diagram4
Insertfixingplug
housing
srews
plasticdowel
holesinthe
ceilingorwall
Removethefixingplug
GX XX XX 07 89 -C PR -X XX XX
XX
XX
CC-5-CPR-001
EN 14604:2005/AC:2008
09.05.2016
CC-5evo10_manual_2xA4_RZ_D/E 19.05.16 14:55 Seite 2
Specyfikacje produktu
Marka: | Cordes |
Kategoria: | Detektor dymu |
Model: | CC-5 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cordes CC-5, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Detektor dymu Cordes
3 Października 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
Instrukcje Detektor dymu
- Detektor dymu Stabo
- Detektor dymu Nedis
- Detektor dymu Nexa
- Detektor dymu Marquant
- Detektor dymu Swann
- Detektor dymu Mercury
- Detektor dymu ORNO
- Detektor dymu TFA
- Detektor dymu DSC
- Detektor dymu Trust
- Detektor dymu GLORIA
- Detektor dymu Qolsys
- Detektor dymu Dahua Technology
- Detektor dymu Emos
- Detektor dymu Homematic IP
- Detektor dymu Pyle
- Detektor dymu Bavaria
- Detektor dymu Kidde
- Detektor dymu First Alert
- Detektor dymu Abus
- Detektor dymu Elro
- Detektor dymu Olympia
- Detektor dymu Netatmo
- Detektor dymu Schwaiger
- Detektor dymu Hager
- Detektor dymu Denver
- Detektor dymu Busch-Jaeger
- Detektor dymu Fibaro
- Detektor dymu Vivanco
- Detektor dymu EQ-3
- Detektor dymu Alecto
- Detektor dymu X-Sense
- Detektor dymu M-e
- Detektor dymu H-Tronic
- Detektor dymu Smartwares
- Detektor dymu Elgato
- Detektor dymu Sygonix
- Detektor dymu AngelEye
- Detektor dymu Flamingo
- Detektor dymu Brennenstuhl
- Detektor dymu Eminent
- Detektor dymu KlikaanKlikuit
- Detektor dymu Ei Electronics
- Detektor dymu Steren
- Detektor dymu ESYLUX
- Detektor dymu Malmbergs
- Detektor dymu Nest
- Detektor dymu FireAngel
- Detektor dymu Konig
- Detektor dymu BRK
- Detektor dymu Gira
- Detektor dymu FireX
- Detektor dymu Fito
- Detektor dymu HQ
- Detektor dymu FirstAlert
- Detektor dymu Popp
- Detektor dymu Satel
- Detektor dymu EQ3
- Detektor dymu Calex
- Detektor dymu Lanberg
- Detektor dymu Mobeye
- Detektor dymu FireHawk
- Detektor dymu Chuango
- Detektor dymu Heatit
- Detektor dymu Fito Profi-line
- Detektor dymu Kogan
- Detektor dymu System Sensor
- Detektor dymu Pyrexx
- Detektor dymu Pristine
- Detektor dymu Cavius
- Detektor dymu Jemay
- Detektor dymu Pentatech
- Detektor dymu Mircom
- Detektor dymu WisuAlarm
- Detektor dymu BRK DICON
- Detektor dymu STI
- Detektor dymu Deltronic
- Detektor dymu Insafe
- Detektor dymu Gewiss
- Detektor dymu No-Flame
- Detektor dymu Egardia
- Detektor dymu GEV
- Detektor dymu Frient
- Detektor dymu SAVS
Najnowsze instrukcje dla Detektor dymu
14 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024