Instrukcja obsługi Clas Ohlson RC123
Clas Ohlson
budzik radiowy
RC123
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Clas Ohlson RC123 (10 stron) w kategorii budzik radiowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/10

English
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 08545 300 9799 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.com/uke-mail: internet:
3
4
5
2
1
Ver. 20130624
Radio Controlled Alarm Clock
Art.no 36-5340 Model RC123
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it
for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency can reduce
thetransmission range.
• The range of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment and check if this is thecause of
theproblem.
• Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between thesending
and receiving devices or reduce thenumber of obstacles (walls, furniture, etc.)
between them.
What is aradio controlled clock?
A radio controlled clock is anextremely accurate timekeeping device. The time is
controlled by theatomic clock in Braunschweig, Germany (accuracy ±1 second per
1 million years). The clock has abuilt -in radio receiver that decodes theincoming
atomic clock signal (long wave 77.5 kHz). The product also has aprecisely
calibrated quartz clock movement with afrequency of 32 kHz that keeps it running.
The transmitter in Germany has anofficial range of 2,000 km. This means that
theUK and Ireland should be well within range.
Safety
• The alarm clock must only be repaired by qualified service technicians.
• The alarm clock is intended for indoor use only.
• Do not place thealarm clock where there is arisk of it falling into water or
other liquid.
• Do not place thealarm clock in damp or dusty environments or where it could
be subject to strong vibrations.
• Do not expose thealarm clock to extremely high or low temperatures. Do not
expose theproduct to direct sunlight.
• Never try to open, change or modify thealarm clock in any way.
• Always remove thebatteries if thealarm clock is not to be used for along time.
Buttons and functions
3. [ ▲ ] Increases and sets values for
date, time, alarm and activates
backlight
4. [ ▼ ] Decreases and sets values
for date, time, alarm and activates
backlight
5. Battery holder
4. Press [ Alarm on/off ] to turn thealarm on or off.
5. When thealarm sounds, both theset alarm time and alarm icon will flash.
6. Press [ Alarm on/off ] to turn thealarm off.
7. If no button is pushed thealarm will automatically shut off after 2 minutes.
12/24 hour time display
Press [ ▲ ] to select either a12 or 24 hour clock display.
Displaying seconds or day and language selection
Press [ ▼ ] to select whether to display seconds or current day.
Hold in [ ▼ ] for 3 seconds to select language from therolling display:
“DE” (German), “FR” (French), “IT” (Italian), “SP” (Spanish), “DU” (Dutch),
“SW” (Swedish) or “EN” (English). Release thebutton once thedesired
language is shown.
Dual time zone setting
1. Hold in [ ▲ ] until “F” appears in thedisplay.
2. Set the[ Date set, Time set, Alarm set switch in the . — ] Time set position
3. Press [ ▲ ] or [ ▼ ] until thedesired time zone is displayed (-12 to +12 hours).
4. Set the[ Date set, Time set, Alarm set switch in the position once all — ] —
desired settings have been entered.
5. Hold in [ ▲ ] to switch between local/normal time display and theother time zone.
Snooze function
Press [ ▲ ] or [ ▼ ] when thealarm sounds to activate thesnooze function.
The alarm will pause and then sound again after 4 minutes.
Display illumination
Press [ ▲ ] or [ ▼ ] to turn on thebacklight. The backlight has a5-second duration
and turns off automatically.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
The clock is not working. • Check that thebatteries are not flat.
• Check for correct battery insertion.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Batteries 2×AAA/LR03
Size 80×80×30 mm
1. [ Alarm on/off ]
2. [ Date set, Time set,
Alarm set — ]
Display symbols
Time signal received
Time signal scan
PM (shown only for the12-hour clock display)
Alarm
Snooze
Time zone
British Summer Time (GMT+1)
Low battery
Operating instructions
1. Open thebattery cover by sliding it downwards.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries. Note thepolarity markings in thebattery
compartment to ensure correct insertion.
3. Once thebatteries have been inserted theclock will immediately begin
scanning for thetime signal transmission
4. If thetime signal is received, both time and date will automatically be set and
thereceived time signal icon will appear.
If no time signal is received, thesearch icon will stop flashing and no icon willap-
pear. The time and date must also be set manually.
Manually setting thedate
1. Set the[ Date set, Time set, Alarm set switch in the position. — ] Date set
2. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect year appears. Release thebutton when
thecorrect year is shown.
3. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect month appears. Release thebutton when
thecorrect month is shown.
4. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect day appears. Release thebutton when
thecorrect day is shown.
Manually setting thetime
1. Set the[ Date set, Time set, Alarm set switch in the position. — ] Time set
2. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect time appears.
Setting thealarm
1. Set the[ Date set, Time set, Alarm set switch in the position. — ] Alarm set
2. Hold in [ ▲ ] or [ ▼ ] until thecorrect alarm time appears.
3. Set the[ Date set, Time set, Alarm set switch in the position once all — ] —
desired settings have been entered.


Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. fax e-post internet 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se
3
4
5
2
1
Ver. 20130624
Radiokontrollerad väckarklocka
Art.nr 36-5340 Modell RC123
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Tänk på att:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka
räckvidden negativt.
• Räckvidden hos all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns
mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar en betongvägg signalen
avsevärt mer än en gipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan
vara orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet eller minska antalet hinder
(väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren.
Vad innebär det att en klocka är radiokontrollerad?
En radiokontrollerad klocka ger dig mycket exakt tid. Tiden styrs av atomuret i
Braunschweig i Tyskland (gångnoggrannhet ± 1 sekund på 1 miljon år). Urverken
i de radiokontrollerade klockorna innehåller en radiomottagare som avkodar tidssig-
nalen (långvåg 77,5 kHz). Urverken har också ett noggrant kalibrerat kvartsverk med
32 kHz svängningar som sköter driften. Sändaren i Tyskland har en räckvidd på ca
200 mil. För Sveriges del betyder det att norr om Umeå är signalen inte tillförlitlig.
Säkerhet
• Väckarklockan får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Väckarklockan är endast avsedd för inomhusbruk.
• Placera inte väckarklockan så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska.
• Placera inte väckarklockan i fuktig eller dammig miljö eller där det förekommer
starka vibrationer.
• Utsätt inte väckarklockan för extremt höga eller låga temperaturer. Utsätt den
inte heller för ihållande, direkt solljus.
• Försök aldrig öppna höljet eller ändra/modifiera väckarklockan på något sätt.
• Ta alltid ut batterierna ur väckarklockan om den inte ska användas under en
längre period.
Knappar och funktioner
3. [ ] Inställning av datum, tid, ▲
alarm, displaybelysning
4. [ ] Inställning av datum, tid, ▼
alarm, displaybelysning
5. Batterihållare
12- eller 24-timmars tidvisning
Tryck [ ▲ ] för att välja 12- eller 24-timmars tidvisning.
Visning av sekunder eller veckodag,
val av språk för visning av veckodag
Tryck [ ▼ ] för att välja att visa sekunder eller veckodagar.
Håll in [ ▼ ] i 3 sekunder, språken visas rullande: ”DE” (tyska), ”FR” (franska),
”IT” (italienska), ”SP” (spanska), ”DU” (nederländska), ”SW” (svenska) eller
”EN”(engelska). Släpp upp knappen när önskat språk visas.
Inställning av annan tidszon
1. Håll in [ ▲ ] tills ”F” visas i displayen.
2. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] Time seti läge .
3. Tryck [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills önskad tidzon visas, -12 till + 12 timmar.
4. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] — i läge när inställningarna är klara.
5. Håll in [ ▲ ] för att växla mellan normal tidvisning och tid i annan tidszon.
Snoozefunktion
Tryck [ ▲ ] eller [ ▼ ] när alarmet ljuder för att aktivera snoozefunktionen.
Alarmet stängs av och ljuder igen efter 4 minuter.
Displaybelysning
Tryck när som helst [ ▲ ] eller [ ▼ ] för att tända displaybelysningen.
Displaybelysningen tänds i 5 sekunder och släcks sedan automatiskt.
Skötsel och underhåll
Rengör klockan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Klockan fungerar inte. • Kontrollera att batterierna inte är förbrukade.
• Är batterierna korrekt monterade?
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Batterier 2×AAA/LR03
Mått 80×80×30 mm
1. [ Alarm on/off ]
Alarmpå/av
2. [ Date set, Time set,
Alarm set — ]
Val för inställning av
datum, tid, alarm och
tidvisningsläge
Displaysymboler
Fullgod tidssignal
Svag tidssignal
PM (visas endast om 12-timmars tidvisning valts)
Alarm
Snooze
Tidszon
Sommartid
Svagt batteri
Användning
1. Öppna batteriluckan genom att skjuta den nedåt.
2. Sätt i 2×AAA/LR03-batterier. Var uppmärksam på märkningen i botten på
batterihållaren så att polariteten blir rätt.
3. Efter att batterierna satts i börjar klockan söka efter tidssignal.
4. Om tidssignal tas emot ställs tid och datum in automatiskt och ikonen för
fullgod tidssignal visas i displayen.
Om tidssignal inte kan tas emot visas ingen symbol för radiosignal i displayen och
tid och datum måste ställas in manuellt.
Manuell inställning av datum
1. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] Date seti läge .
2. Håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt år visas i displayen. Släpp knappen när rätt år visas.
3. Håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt månad visas. Släpp knappen när rätt månad visas.
4. Tryck eller håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt dag visas. Släpp knappen när rätt dag visas.
Manuell inställning av tid
1. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] Time seti läge .
2. Tryck eller håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills rätt tid visas.
Inställning av alarm
1. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] Alarm seti läge .
2. Tryck eller håll in [ ▲ ] eller [ ▼ ] tills önskad alarmtid visas.
3. Ställ [ Date set, Time set, Alarm set — ] — i läge när inställningarna är klara.
4. Tryck när som helst [ Alarm on/off ] för att slå på eller av alarmet.
5. När alarmet slås på visas inställd alarmtid och alarmikonen i displayen.
6. När alarmet ljuder tryck [ Alarm on/off ] för att stänga av.
7. Om alarmet inte stängs av slutar det automatiskt efter 2 minuter.
Specyfikacje produktu
Marka: | Clas Ohlson |
Kategoria: | budzik radiowy |
Model: | RC123 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Clas Ohlson RC123, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje budzik radiowy Clas Ohlson

21 Sierpnia 2024

21 Sierpnia 2024

21 Sierpnia 2024

11 Czerwca 2024

11 Czerwca 2024

11 Czerwca 2024

11 Czerwca 2024
Instrukcje budzik radiowy
- budzik radiowy Ikea
- budzik radiowy Götze & Jensen
- budzik radiowy Beurer
- budzik radiowy Philips
- budzik radiowy Geemarc
- budzik radiowy Panasonic
- budzik radiowy Muse
- budzik radiowy Medion
- budzik radiowy OK
- budzik radiowy Adler
- budzik radiowy Majestic
- budzik radiowy Blaupunkt
- budzik radiowy Brandt
- budzik radiowy Terris
- budzik radiowy Grundig
- budzik radiowy Soundmaster
- budzik radiowy Hyundai
- budzik radiowy ECG
- budzik radiowy TFA
- budzik radiowy Medisana
- budzik radiowy Auriol
- budzik radiowy Vimar
- budzik radiowy Techno Line
- budzik radiowy Renkforce
- budzik radiowy Perel
- budzik radiowy La Crosse Technology
- budzik radiowy TriStar
- budzik radiowy First Austria
- budzik radiowy Arçelik
- budzik radiowy Aiwa
- budzik radiowy AKAI
- budzik radiowy Telefunken
- budzik radiowy Oregon Scientific
- budzik radiowy Hama
- budzik radiowy Sangean
- budzik radiowy Denver
- budzik radiowy Technika
- budzik radiowy Emerson
- budzik radiowy Trevi
- budzik radiowy Sencor
- budzik radiowy Tesco
- budzik radiowy Timex
- budzik radiowy ADE
- budzik radiowy Kunft
- budzik radiowy Vitek
- budzik radiowy Reflexion
- budzik radiowy Sogo
- budzik radiowy Proline
- budzik radiowy Schaub Lorenz
- budzik radiowy Finlux
- budzik radiowy Logik
- budzik radiowy Magnum
- budzik radiowy Bigben
- budzik radiowy Lexon
- budzik radiowy Ices
- budzik radiowy IHome
- budzik radiowy Iluv
- budzik radiowy Bearware
- budzik radiowy Orava
Najnowsze instrukcje dla budzik radiowy

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025