Instrukcja obsługi Chamberlain 9747E


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Chamberlain 9747E (8 stron) w kategorii Otwieracz do bramy garażowej. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
B
Replacement Parts
Ersatzteile
Pièces de rechange
Reservedele
Repuestos
AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Parti di ricambio
Reservedeler
Reserveonderdelen
Peças de Substituição
Reservdelar
Varaosat
• 41A4847-1
• 10A25
Manufactured under 1 or more of the following U.S. Patents:
RE 29,525; 4,037,201; 4,750,118; 4,806,930 – Other Patents Pending
Schlüsselloses Zugangssystem mit
Rolling Code Modellserie 9747E
Système d'accès sans clé/sans fil à
"rolling code" (code tournant) Modèle de
série 9747E
Wireless Keyless Entry with rolling code
Model Series 9747E
Trådløst nøgleløst adgangssystem med
‘rolling code‘ Serie 9747E
Sistema de apertura inalámbrica sin llave
con rolling code Modelo de serie 9747E
∞Û‡ÚÌ·ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÂÈÛfi‰Ô˘ ÌÂ
΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi - ÌÔÓÙ¤ÏÔ ÛÂÈÚ¿˜
9747E
Sistema di accesso radio senza chiavi con
rolling code Modello 9747E
Trådløst, nøkkelløst inngangssystem med
rullekode - Modellserie 9747E
Draadloos bedieningssysteem zonder
sleutel met rolling code, Serie 9474E
Teclado de controle remoto com código
aleatório Modelo série 9747E
Trådlöst, nyckellöst ingångssystem med
”rullande kod” Modellserie 9474E
Rolling code -järjestelmällä toimiva
ovikoneiston kauko-ohjain Malli 9747E
GB
D
F
DK
E
GR
N
I
SF
Pb Cd Hg
Alfred Nobel Str. 4
66793 Saarwellingen
Deutschland
114A2791
2
2
2
22
1
1
1
11
A
INT Int. Service (+49) 6838/907 172
für Service 06838/907 172
for service (+44) 0845 602 4285
pour service 03 87 95 39 28
voor service 020 684 7978
D
GB
F
NL
NL
P
S
D
FUNKTIONS- UND EINSTELLUNGSM GLICHKEITENÖ
Pers nlicher Sicherheitscode: öBis zu 10 000 verschiedene
Zahlenkombinationen, die sich je nach Wunsch ändern lassen.
Betrieb: Öffner wird aktiviert, wenn ein vierstelliger Code eingegeben
und durch Drücken der Eingabetaste (ENTER) bestätigt wird.
Das drahtlose Codeschloss öffnet und schließt das Tor, selbst wenn die
Sperrtaste gegen Öffnen mittels Handsender AKTIVIERT ist.
Wenn versehentlich falsche Nummern gedrückt werden, lässt sich das
sofort korrigieren. Bei Drücken der Eingabetaste (ENTER) übernimmt das
Gerät nur die letzten vier Ziffern.
Die Tastatur blinkt 15 Sekunden, sobald ein Code übermittelt wurde.
Während dieser Zeit ist es möglich, durch Drücken der Eingabetaste
(ENTER) den Lauf des Tores zu STOPPEN oder zu REVERSIEREN.
Das Codeschloss kann in Verbindung mit jedem LiftMaster"Smart"-
Garagentoröffner benutzt werden.
Die -Empfänger haben einen separaten SpeicherkanalLiftMaster "Smart”
für den Betrieb des Öffners mit Codeschloss.
Stromquelle: 9 Volt-Batterie
Vor Installation des Tastaturteils den Code einstellen.
1. 4-stelligen Code aus den Ziffern 0 bis 9 festlegen. Jede Zahl kann auch
mehrfach benutzt werden (beispielsweise 4, 0, 4, 1).
2. Stellen Sie bitte fest, wo sich an Ihrem Garagentoröffner der "Smart”-
Drucktaster und die Anzeigelampe befinden .
3. Die gewählten Codeziffern am Codeschloss drücken. EINGABETASTE
(ENTER) DRÜCKEN UND FESTHALTEN. "Smart”-Taste am
Garagentoröffner drücken. Die Anzeigelampe blinkt einmal auf. Der über
die Tasten eingegebene Code wurde nun am Empfänger eingelernt.
Nach dem Programmieren des Codeschlosses ist die Fernbedienung zu
testen. Wenn die Drucktaster den Türöffner nicht mehr aktivieren, ist die
Fernbedienung neu zu programmieren.
Die Codes k nnen jederzeit ge ndert werden. Hierzu sind einfachö ä
die Schritte 2 und 3 erneut durchzuf hren.ü
BATTERIE: Die 9-Volt-Batterie ist für einen Betrieb von mindestens einem
Jahr ausgelegt. Solange ausreichend Strom vorhanden ist, ist das
Tastenfeld beleuchtet und der Öffner wird aktiviert, wenn die
entsprechenden Ziffern und die Eingabetaste (ENTER) gedrückt werden.
Wenn die Leuchtkraft des Tastenfelds abnimmt, ist die Batterie zu ersetzen.
EINSTELLUNG DES CODES
MONTAGE DES CODESCHLOSSES
A
B
2
CARACTERISTIQUES DE L'EMETTEUR A CLAVIER
Code personnalis : éjusqu'à 10.000 combinaisons sont possibles. Le
code peut facilement être changé si désiré.
Fonctionnement : l'actionneur se met en marche lorsque l'utilisateur
tape le code à 4 chiffres et appuie sur le bouton ENTER.
L'émetteur à clavier ouvre et ferme la porte même si le commutateur de
verrouillage de la commande de porte est actionné.
En cas de sélection accidentelle de mauvais numéros, il est possible de
procéder à une correction immédiate. La touche ENTER transmet
seulement les quatre derniers chiffres.
Le clavier clignote pendant 15 secondes après la transmission du code.
Pendant cette période, il est possible d'arrêter ou d'inverser le
mouvement de la porte en appuyant sur la touche ENTER.
L'émetteur à clavier peut être utilisé avec n'importe quel récepteur
d'ouvre-porte de garage "Smart".
Tous les récepteurs d'ouvre-porte de garage "Smart" ont un canal de
mémoire séparé pour l'actionnement de l'ouvre-porte par clavier.
Alimentation : pile de 9 volts.
Régler le code avant d'installer le clavier
1. Choisir un code à 4 chiffres en utilisant des numéros de 0 à 9. Vous
pouvez utiliser un numéro plusieurs fois (par exemple, 4, 0, 4, 1).
2. Repérer le bouton "Smart" du récepteur , ainsi que la lampe témoin
sur le panneau de couverture de l'ouvre-porte .
3. Composer les numéros de code choisis sur le clavier. PRESSER ET
MAINTENIR LE BOUTON ENTER. Appuyer sur le bouton "Smart" situé
sur le panneau de couverture de l'ouvre-porte. La lampe témoin
clignotera une fois. Le récepteur a maintenant enregistré le code
sélectionné du clavier.
Après avoir programmé le code, vérifier l'émetteur de la télécommande
portative. Si le(s) bouton(s)-poussoir(s) n'actionne(nt) plus l'ouvre-porte
de garage, reprogrammer la télécommande.
Pour changer le code tout moment, r ter les tapes 2 et 3à é épé
PILE: la pile 9 de volts a une autonomie d'au moins un an. Tant que la
puissance est suffisante, le clavier s'illumine et l'ouvre-porte se met en
marche lorsque les touches chiffrées et ENTER sont sélectionnées.
Remplacer la pile lorsque l'illumination du clavier diminue.
REGLAGE DU CODE
INSTALLATION DU CLAVIER
A
B
F
1. Tastaturabdeckung und Schraube des Batteriegehäuses entfernen
.
2. Abdeckung des Batteriegehäuses entfernen, um an das
Befestigungsloch zu gelangen.
3. Das Codeschloss muss so montiert werden, dass ein Benutzer das Tor
im Blickfeld hat. Codeschloss an ausgewählter Stelle außerhalb der
Garage in Augenhöhe wie abgebildet ausrichten. ANMERKUNG:
Bei einteiligen Toren und einer Garagenwand aus Ziegel, Stein
oder Aluminium ist die in der Zeichnung als Alternative gezeigte
Stelle zu w hlen ä, damit beim Hoch- bzw. Ausschwingen des
Tores niemand verletzt wird.
4. Von der Mitte der Unterseite des Codeschlosses aus 10,5 cm nach
oben messen und ein Loch vorbohren (Loch in Holz 3 mm tief, in
Mauerwerk 5 mm tief bohren). Obere Befestigungsschraube so
anbringen, dass sie 3 mm aus der Wandfläche hervorragt.
Codeschloss auf den Schraubenkopf aufsetzen und Schraube bündig
anziehen.
5. Abdeckung anheben, damit das untere Befestigungsloch
sichtbar
wird und Loch z. B. mit einem Dorn kennzeichnen. Codeschloss
abnehmen und ein 3 mm tiefes Loch vorbohren. Codeschloss wieder
anbringen und untere Schraube vorsichtig einschrauben, damit das
Plastikgehäuse nicht bricht. Nicht zu stark anziehen.
6. Batteriegehäuseabdeckung wieder aufsetzen.
1. Ouvrir le couvercle du clavier et enlever la vis du compartiment à
pile .
2. Retirez le couvercle du compartiment à pile en le faisant glisser
pour accéder au trou de montage inférieur.
3. Le clavier doit être installé en vue de la porte. Centrer le clavier à
hauteur d'œil contre l'emplacement choisi à l'extérieur du garage
comme illustré . REMARQUE : pour une porte monobloc sur un
encadrement de garage en brique, pierre ou aluminium, utiliser
l'emplacement alternatif figurant sur l'illustration afin d' viteré
toute blessure lorsque la porte pivote vers le haut et vers
l'ext rieur.é
4. Faire une marque à 10,5 cm en haut de la ligne médiane depuis le bas
du clavier et percer un trou de positionnement de 3 mm pour le bois
(5 mm pour la maçonnerie). Poser la vis de montage supérieure, en
laissant 3 mm faire saillie au-dessus de la surface. Positionner le
clavier sur la tête de vis et ajuster pour une mise en place solide.
5. Lever le couvercle de manière à ce que le trou de montage inférieur
soit visible et utiliser un pointeau pour marquer le trou. Retirer le clavier
et percer un trou de positionnement de 3 mm. Remettre le clavier en
place et poser la vis inférieure, en veillant à ne pas fissurer le boîtier en
plastique. Ne pas serrer excessivement.
6. Refixer le couvercle du compartiment à pile.
114A2791
TASTATUR-SENDERENS FUNKTIONER
Personlig kode: Op til 10.000 mulige kombinationer. Det er let at ændre
koden, hvis man ønsker det.
Drift: Garageportsåbneren aktiveres, ved at man indtaster den 4-cifrede
kode og trykker på ENTER-tasten.
Tastatur-senderen åbner og lukker porten, selv om kontakten til
portkontrollåsen er slået til.
Hvis man indtaster et forkert tal, kan det rettes med det samme. ENTER-
tasten sender kun de sidste fire tal.
Tastaturet blinker i 15 sekunder, efter at koden er sendt. I den tid kan
man STOPPE eller KØRE porten TILBAGE ved blot at trykke på
ENTER-tasten.
Tastatur-senderen kan bruges sammen med en hvilken som helst
modtager til »Smart« garageportsåbnere.
Alle modtagere til »Smart« garageportsåbnere har en speciel
hukommelseskanal til åbningssystemer med tastatur.
Str mforsyning: ø9-volts batteri.
Koden skal indstilles, f r tastaturet monteres.ø
1. Bestem dig til en 4-cifret kode, der består af tal fra 0 til 9. Man kan godt
brug et tal mere end én gang (f.eks. 4, 0, 4, 1).
2. Find modtagerens «Smart»-knap
og indikatoren
portåbnerens endepanel .
3. Indtast den valgte talkode på tastaturet. TRYK PÅ ENTER-TASTEN,
OG HOLD DEN NEDE. Tryk på «Smart»-tasten på portåbnerens
endepanel. Indikatoren blinker én gang. Nu har modtageren lært den
valgte tastaturkode.
Efter at du har programmeret tastaturet, skal du afprøve den bærbare
fjernbetjening. Hvis trykknappen/-knapperne ikke længere aktiverer
garageportsåbneren, skal fjernbetjeningen omprogrammeres.
Koderne kan ndres n r som helst, ved at man gentager punktæ å
2 og 3.
BATTERI: 9-volts batteriet skulle kunne vare i mindst et år. Så længe der
er strøm nok, lyser tastaturet, og åbneren virker, når man indtaster tallene
og trykker på ENTER-tasten. Batteriet skal udskiftes, når lyset i tastaturet
bliver svagt.
KODEINDSTILLING
INSTALLATION AF TASTATURET
A
B
3
DK
FEATURES OF THE KEYPAD TRANSMITTER
Personalized Code: Up to 10,000 possible combinations. Code can
easily be changed if desired.
Operation: Operator activates when 4-digit code and ENTER button
are pressed.
The Keypad Transmitter will open and close the door even if the
Door Control Lock Switch feature is ON.
If wrong numbers are accidentally pressed, correction can be made
immediately. The ENTER key will transmit only the last four digits.
The keypad will blink for 15 seconds after the code is transmitted.
During that time, you can STOP or REVERSE door travel just by
pressing the ENTER key.
The Keypad Transmitter can be used with any "Smart" garage door
operator.
All "Smart" garage door operators have a separate memory channel
for Keypad activation of the operator.
Power Supply: 9 Volt battery.
1. Open the keypad cover and remove the battery compartment
screw .
2. Slide off the battery compartment cover to access the bottom
mounting hole.
3. The keypad must be installed within sight of the door. Center it at
eye level against the selected location on garage exterior as
shown . NOTE: For a one-piece door on a brick, stone or
aluminum sided garage, use the optional location shown in
the illustration to avoid injury as the door swings up and out.
Before installing Keypad, set the code.
1. Decide on a 4-digit code using numbers from 0 to 9. You can use a
number more than once (for example, 4, 0, 4, 1).
2. Locate the "Smart Button"
, and indicator light on the door
operator end panel .
3. Press the selected code digits on the keypad. PRESS AND HOLD
THE ENTER BUTTON. Press the "Smart" button on the operator
end panel. The indicator light will flash once. Now the receiver has
learned the selected keypad code.
After programming the keypad, test your portable remote control
transmitter. If the push button(s) no longer activates the door
operator, reprogram the remote.
To change codes at any time, repeat Steps 2 and 3.
BATTERY: The 9 Volt battery should produce power for at least one
year. As long as there is adequate power, the keypad will illuminate
and the operator will activate when number and ENTER keys are
pressed. Replace the battery when keypad illumination becomes dim.
4. Mark 10-1/2 cm up the centerline from the bottom of the keypad
and drill a 3 mm pilot hole for wood (5 mm for masonry). Install top
mounting screw, allowing 3 mm to protrude above surface. Position
keypad on screw head and adjust for snug fit.
5. Lift cover so bottom mounting hole is visible, and use a punch
to mark hole. Remove keypad and drill a 3 mm pilot hole. Replace
keypad and install bottom screw, using care to avoid cracking
plastic housing. Do not overtighten.
6. Refasten battery compartment cover.
SETTING THE CODE
INSTALLING THE KEYPAD
A
B
GB
1. Åben tastaturets dæksel og fjern skruen til batterirummet .
2. Fjern dækslet til batterirummet, ved at skubbe det, så du kan nå det
nederste monteringshul.
3. Tastaturet skal installeres indenfor synsvidde af porten. Centrér det i
øjenhøjde på den valgte placering på garagens yderside, som vist.
BEM RK: Benyt placeringenÆder er vist i illustrationen, som
valgmulighed for en vippeport p en garage af mursten, sten ellerå
med aluminiumbekl dning, for at undg kv stelser, n r portenæ å æ å
svinger op og ud.
4. Afmærk 10 1/2 cm op ad midterlinien fra tastaturets underkant og bor
et 3 mm markeringshul til træ (5 mm til murværk). Montér den øverste
monteringsskrue, og lad 3 mm rage frem over overfladen. Anbring
tastaturet på skruehovedet og tilpas det, så det sidder stramt.
5. Løft dækslet, så det nederste monteringshul er synligt, og brug en
hullemaskine til at afmærke hullet. Fjern tastaturet og bor et 3 mm
markeringshul. Sæt tastaturet på plads igen og montér den nederste
skrue, vær forsigtig og undgå at ødelægge plastikhuset. Undg atå
oversp nde skruerne.æ
6. Fastgør dækslet til batterirummet igen.
114A2791


Specyfikacje produktu

Marka: Chamberlain
Kategoria: Otwieracz do bramy garażowej
Model: 9747E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Chamberlain 9747E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Otwieracz do bramy garażowej Chamberlain

Instrukcje Otwieracz do bramy garażowej

Najnowsze instrukcje dla Otwieracz do bramy garażowej