Instrukcja obsługi Chacon 54742


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Chacon 54742 (3 stron) w kategorii inteligentny dom. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
TRANSMITTER INSTALLATION (1/2)
PROGRAMMATION
TRANSMITTER INSTALLATION (2/2) SPECIFICATIONS
QUICK GUIDE » MOTION DETECTOR INSTALLATION
Reference : 54741
+ 54742
Frequency : 433,92 MHz
Battery : 3x 1.5V AA (not included)
IP 44
3m
22°
DEL SET
A 1 3
5
7
9
11
13
15
C
E
G
I
K
M
ML YC
CODE
DEL SET
LEARN
O
13
5
7
9
11
13
15
RECEIVER INSTALLATION BATTERY INSTALLATION
1
2
100 % COMPATIBLE
ON
FR – Détecteur de mouvement extérieur sans fil
(54741)
Installer le récepteur.
Installer le détecteur de mouvement :
1° Dévisser le pied du détecteur et le fixer au mur à l’aide de vis.
Ouvrir le détecteur à l’aide d’un tournevis, y placer 3 piles AA 1.5V, et le relier
au récepteur (voir Apprentissage du code).
Temporisation : Tourner la molette sur la cloche si vous reliez le détecteur à un
carillon, sinon choisir la temporisation souhaitée de 15 secondes à 4 minutes.
Sensibilité du détecteur : Appuyer sur le bouton noir situé sous la protection en
caoutchouc pour choisir le niveau d’obscurité régnant à l’endroit du capteur.
3° Refermer le détecteur et le refixer au pied à l’aide de la vis.
4° Choisir la zone de détection en mettant un cache sicessaire.
Apprentissage du code :
1° Mettre le détecteur sur le mode YC’ pour le relier à une lampe (sur ‘ML pour le
relier au carillon de la gamme).
2° Mettre le détecteur en mode ‘DEL et l’approcher du récepteur auquel le relier.
Presser le bouton d’apprentissage (learning button) du cepteur, la led
clignote continuellement.
Glisser l’interrupteur d’apprentissage du détecteur de ‘DEL à ‘SET’, il envoie
alors son code au récepteur.
La lampe reliée au récepteur (ou carillon) clignote deux fois pour confirmer
que le code est appris. La led du récepteur arrête de clignoter.
Annulation du code :
1° Mettre le détecteur sur SET près du récepteur auquel il est relié.
2° Presser le bouton d’apprentissage du récepteur, la led clignote.
Glisser l’interrupteur d’apprentissage de ‘SET à ‘DEL, le détecteur envoie alors
un code au récepteur.
La lampe reliée au récepteur (ou carillon) clignote deux fois pour confirmer
que le code est eacé. La led du cepteur arrête de clignoter. Le détecteur et le
récepteur ne sont plus reliés.
Eacer tous les codes :
1° Appuyer sur le bouton d’apprentissage du récepteur durant 6 secondes, la led
continuellement.
2° Relâcher et appuyer une nouvelle fois sur le bouton.
3° La lampe connectée au récepteur clignote deux fois pour confirmer.
* TOUTE LA MEMOIRE PROGRAMMEE DU RECEPTEUR SERA EFFACEE.
Le récepteur mémorise jusqu’à 6 appareils ou combinaisons :
Le récepteur peut être programmé pour allumer un appareil à la fois de manière
individuelle, ou allumer divers appareils en combinaison (max. 6 combinaisons).
Exemple: S’il y a 3 cepteurs (n°1 lampe de chevet ; n°2 lumière de nuit ; n°3
ventilateur). Les récepteurs 1, 2 et 3 peuvent être contrôlés individuellement par
les boutons 1, 2 et 3 de la télécommande. Les récepteurs 1 et 3 peuvent être
programmés avec le bouton 4 de la télécommande (pour allumer/ éteindre la
lampe et le ventilateur en même temps). Les récepteurs 1, 2 et 3 peuvent
également être programmés dans la fonction ‘groupe pour allumer/éteindre
tous les appareils en même temps.
Résolution de problèmes:
Pas d’activation : rifier la polarité et/ou lépuisement des piles. Vérifier la
programmation.
Important:
Une distance minimale d’1m est requise entre deux récepteurs (prise, socket
et/ou module). La portée entre récepteur et émetteur est de 25m, mais celle-ci
peut être diminuée par l’épaisseur des murs ou un environnement sansl
existant.
Attention! Ne pas utiliser dans un endroit humide.
www ra.di-o.be • Decla tions CE • 54741
Par la présente DI-O déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
IMPORTANT (Directive 2002/96/EC WEEE) :
Lors du triage de vos déchets, nous vous prions de
respecter la réglementation en vigueur quant à leur
élimination. Nous vous remercions de les déposer dans
un endroit prévu à cet eet et dans le respect de
l’environnement.
NLDraadloze bewegingsdetector voor buiten
(54741)
De ontvanger installeren.
De bewegingsdetector installeren :
1º Schroef het voetstuk van de detector los en bevestig hem met een schroef aan
de muur.
2º Open de detector met een schroevendraaier en plaats 3 AA-batterijen van 1.5
V en verbind de detector met de ontvanger (zie Code leren).
Tijdinstelling: draai aan het kartelwieltje op de klok indien u de detector met een
deurklok wenst te verbinden, zo niet kies de gewenste tijdinstelling van 15
seconden tot 4 minuten.
Gevoeligheid van de detector: druk op de zwarte knop onder de rubberbes-
cherming om het duisternisniveau in te stellen dat op dat ogenblik in de omgev-
ing van de detector heerst.
3º Sluit de detector en bevestig hem met de schroef opnieuw op het voetstuk.
4º Kies de detectiezone door indien nodig een afschermplaat te leggen.
De code leren :
Zet de detector op YC’ en om hem met een lamp te verbinden (zet hem op ‘ML
om hem met een bel van het gamma te verbinden).
Zet de detector op ‘DEL en plaats hem dichter bij de ontvanger waarmee hij
verbonden wordt.
3° Druk op de leerknop (learning button) van de ontvanger zodat de LED onafge-
broken knippert.
4° Schuif de leerknop van de detector ‘DEL naar SET. De detector zendt dan een
code naar de ontvanger.
5° De lamp die is verbonden met de ontvanger (of bel) knippert twee maal om te
bevestigen dat de code is aangeleerd. De LED van de ontvanger stopt met
knipperen.
De code annuleren :
Zet de detector op ‘SET’ en plaats hem dicht bij de ontvanger waarmee hij is
verbonden
2º Druk op de leerknop van de ontvanger, de LED knippert onafgebroken.
Schuif de leerknop van ‘SET naar ‘DEL. De detector zendt dan een code naar de
ontvanger.
4° De lamp die is verbonden met de ontvanger (of bel) knippert twee maal om te
bevestigen dat de code is geannuleerd. De LED van de ontvanger stopt met
knipperen. De detector en de ontvanger zijn niet meer met elkaar verbonden.
Alle codes wissen:
1° Druk op de leerknop van ontvanger gedurende 6 seconden. De LED knippert
onafgebroken.
2° Laat de knop los en druk er nogmaals op.
3° De lamp die met de ontvanger is verbonden knippert twee maal om te
bevestigen.
* HET VOLLEDIGE GEPROGRAMMEERDE GEHEUGEN VAN DE ONTVANGER ZAL
GEWIST WORDEN.
De ontvanger kan tot 6 toestellen of combinaties in het geheugen opslaan :
De ontvanger kan worden geprogrammeerd om één toestel afzonderlijk of een
combinatie van verschillende toestellen in te schakelen (max. 6 combinaties).
Voorbeeld: Er zijn 3 ontvangers (nr.1 bedlamp ; nr.2 nachtlampje ; nr.3 ventilator).
De ontvangers 1, 2 en 3 kunnen individueel bediend worden aan de hand van
toetsen 1, 2 en 3 van de afstandsbediening. Ontvangers 1 en 3 kunnen worden
geprogrammeerd met toets 4 van de afstandsbediening (om de lamp en de
ventilator tegelijkertijd aan/uit te zetten). Ontvangers 1, 2 en 3 kunnen ook
geprogrammeerd worden in functie van de ‘groep’ zodat alle toestellen
tegelijkertijd kunnen worden aan/uit gezet.
Verhelpen van storingen:
Geen activering : Controleer de polariteit en/of de batterijen nog goed function-
eren. Controleer de programmering.
Belangrijk:
De twee ontvangers (stekker, fitting en/of module) moeten op minimum 1 m
afstand van elkaar worden geplaatst. De ontvanger heeft een bereik van 25m dat
evenwel beïnvloed wordt door de dikte van muren of een draadloos omgeving.
Opgelet! De stekker niet gebruiken in een vochtige omgeving.
www ra.di-o.be • Decla tions CE • 54741
Hierbij verklaart DI-O dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
BEL rective 2002/96/EC WEEE) :ANGRIJK (Di
Wij vragen u om u van uw afval te ontdoen volgens de regels
die van toepassing zijn over het sorteren van huishoudelijk vuil.
Gelieve uw afgedankt materiaal dus te laten verwerken door
de daartoe voorziene kanalen ten einde ons leefmilieu proper
te houden.
ES – Detector del movimiento exterior
(54741)
Instalación del receptor.
Instalación del detector del movimiento:
1° Desatornille la base del sensor y fíjela en la pared con tornillos.
2° Abra el sensor con un destornillador; coloque en su interior tres pilas AA de 1,5
V y conéctelo al receptor (véase Guardar el código en la memoria).
Temporizador: gire la rueda dentada de la campana si ha conectado el sensor a
un timbre, en caso contrario, ajuste el temporizador según según el tiempo
deseado (de quince segundos a cuatro minutos).
Sensibilidad del sensor: pulse el botón negro situado bajo el protector de goma
para seleccionar el nivel de obscuridad actual del lugar en el que esté colocado el
sensor en ese momento.
Vuelva a cerrar el sensor y fíjelo a su base mediante el tornillo.
4° Elija la zona de detección colocando una protección si fuera necesario.
Guardar el código en la memoria:
Ajuste el detector al régimen YC para la conexión con la lámpara (para ‘ML
para conectar con el timbre de la serie).
Ajuste el detector a la posición ‘DEL y acerque el receptor con el cual esta
conectado.
Pulse el botón para guardar en la memoria (learning button) del receptor, el
diodo led relampaguea permanentemente.
4° Cambie el interruptor para guardar en la memorai dle detector de ‘DEL a ‘SET,
el detector emitirá un código al receptor
5° La lámpara conectada con el receptor (o timbre) relampaguea dos veces para
confirmar la memorización del código.
Borrar el código :
1° Ajuste el detector a SET cerca del receptor, con el cual está conectado.
Pulse el botón para guardar en la memoria del receptor, el diodo led
relampaguea permanentemente.
Cambie el interruptor de guardar a la memoria de SET a ‘DEL, el detector emite
un código al receptor.
4° La lámpara conectada con el receptor relampaguea dos veces para confirmar
que el código está borrado. El diodo led del receptor deja de relampaguear. El
detector y el receptor p3-ya no están conectados.
Borrar todos los códigos:
1° Pulse el botón para guardar en la memoria durante 6 segundos, el diodo led
relampaguea permanentemente.
2° Suelte y vuelva a pulsar el botón.
3° La lámpara conectada con el receptor relampaguea dos veces para confirmar.
* TODA LA MEMORIA PROGRAMA DEL RECEPTOR SE BORRARÁ.
El receptor memoriza hasta 6 equipos o combinaciones:
El receptor puede programarse para conectar un equipo individual o puede
conectar diferentes equipos en la combinacón (hasta 6 combinaciones). Ejemplo:
Si hay 3 receptores (No. 1 lamparita de noche; No. 2 luz de noche; No. 3 ventila-
dor). Los receptores 1, 2 y 3 pueden ser co ntrolados individualmente por los
botones 1,2 y 3 del control remoto. Los detectores 1 y 3 pueden programarse con
el botón 4 en el control remoto (para conectar / desconectar la lámpara y el
ventilador a la vez). Los receptores 1, 2 y 3 también pueden ser programados por
la función „grupo“ para conectar / desconectar todos lo equipos a la vez.
Solución de problemas:
Ninguna activación: Revise la polaridad y el estado de carga de las baterías.
Revise la programación.
Importante:
Se recomienda la distancia mínima de 1m entre dos receptores (enchufe, módulo
y/o socket). El alcance entre el receptor y el emisor es je 25 m, sin embargo, el
grosor de las paredes lo puede reducir, o un lugar sin cables existente..
Advertencia: No use el enchufe en lugares húmedos.
www ra.di-o.be • Decla tions CE • 54741
DI-O declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicio -
nes aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
IMPORTANTE (Directive 2002/96/EC WEEE) :
En la selección de sus residuos, les rogamos que cumpla
la normativa en vigor en cuanto a su eliminación. Les
agradecemos que los deposite en un lugar previsto a tal
efecto y en cumplimiento del medio ambiente.
PT – Detector de movimentos externo sem fios
(54741)
Instalar o receptor).
Instalar o detector de movimentos:
1° Desenroscar o pé do detector e fixá-lo à parede com a ajuda de parafusos.
2° Abrir o detector com a ajuda de uma chave de parafusos, colocar 3 pilhas AA
1,5V e voltar a ligá-lo ao receptor (ver Aprendizagem do código).
Temporização: Rodar a roda no mandril se pretende ter o detector sobre um
carrilhão, caso contrário, seleccionar a temporização desejada entre 15 segundos
a 4 minutos.
Sensibilidade do detector: Premir o botão preto situado sob a protecção de
borracha para escolher o nível de escuridão junto do sensor nesse momento.
Voltar a fechar o detector e voltar a fixá-lo ao pé com ajuda do parafuso.
4° Escolher a zona de detecção, usando um esconderijo se necessário.
Aprendizagem do código:
Colocar o detector no modo ‘YC’ para o ligar a um candeeiro (em ‘ML para o
ligar a um carrilhão da gama).
Colocar o detector no modo ‘DEL, aproximando-o do receptor ao qual será
ligado.
Carregar na tecla de aprendizagem (learning button) do receptor a o LED
piscar de forma contínua.
4° Deslizar o interruptor de aprendizagem do detector de ‘DEL para ‘SET’. O
detector enviará o seu código para o receptor.
5° O candeeiro ligado ao receptor (ou carrilhão) pisca duas vezes para confirmar
o código. O LED do receptor deixa de piscar.
Anulação do código :
1° Colocar o detector em ‘SET junto do receptor ao qual ficará ligado.
Carregar na tecla de aprendizagem do receptor até o LED piscar de forma
contínua.
3° Deslizar o interruptor de aprendizagem do detector de ‘SET’ para ‘DEL. O
detector enviará o seu código para o receptor.
4° O candeeiro ligado ao receptor (ou carrilhão) pisca duas vezes para confirmar
que o código está apagado. O LED do receptor deixa de piscar. O detector e o
receptor já não estão ligados entre si.
Apagar todos os códigos :
Carregar na tecla de aprendizagem durante 6 segundos até o LED piscar de
forma contínua.
2° Soltar e carregar novamente na tecla.
3° O candeeiro ligado ao receptor pisca duas vezes para confirmar.
* TODA A MEMÓRIA PROGRAMADA DO RECEPTOR SERÁ APAGADA.
O receptor memoriza até 6 aparelhos ou combinações:
O receptor pode ser programado para acender um aparelho de cada vez ou
acender vários aparelhos colocados em grupos (até 6 combinações).
Exemplo: Existem 3 receptores (n°1 candeeiro de mesa ; n°2 ficha luminosa ; n°3
ventilador). Os receptores 1, 2 e 3 podem ser controlados individualmente
através das teclas 1, 2 e 3 do telecomando. Os receptores 1 e 3 podem ser
programados através da tecla 4 do telecomando (para acender/apagar o candee-
iro e o ventilador ao mesmo tempo). Os receptores 1, 2 e 3 podem ser também
programados em função do grupo para acender/apagar todos os aparelhos em
simultâneo.
Resolução de avarias:
Sem activação: Verificar a polaridade e/ou a carga das pilhas. Verificar a
programação.
Importante:
É necessário manter uma distância mínima de 1m entre os dois receptores (ficha,
casquilho e/ou módulo). O alcance entre o receptor e o emissor é de 25m,
podendo, no entanto, ser reduzido em função da espessura das paredes, ou um
ambiente sem fios existente..
Atenção! Não utilizar a ficha em locais húmidos.
www ra.di-o.be • Decla tions CE • 54741
DI-O declara que este aparelho está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
IMPORTANTE (Directive 2002/96/EC WEEE) :
Aquando da selecção dos vossos resíduos, solicitamos-lhe
de respeitar a regulamentação em vigor aquando à sua
eliminação. Agradecemos-lhe de depositá-lo num lugar
prevista para esse efeito e com o respeito do ambiente.


Specyfikacje produktu

Marka: Chacon
Kategoria: inteligentny dom
Model: 54742

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Chacon 54742, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje inteligentny dom Chacon

Chacon

Chacon 54650 Instrukcja

27 Września 2024
Chacon

Chacon 54761 Instrukcja

14 Września 2024
Chacon

Chacon 54739 Instrukcja

14 Września 2024
Chacon

Chacon 54766 Instrukcja

12 Września 2024
Chacon

Chacon 53014 Instrukcja

11 Września 2024
Chacon

Chacon 54756 Instrukcja

10 Września 2024
Chacon

Chacon 54505 Instrukcja

5 Września 2024
Chacon

Chacon 54651 Instrukcja

26 Sierpnia 2024
Chacon

Chacon 54792 Instrukcja

26 Sierpnia 2024
Chacon

Chacon 54742 Instrukcja

26 Sierpnia 2024

Instrukcje inteligentny dom

Najnowsze instrukcje dla inteligentny dom

Elro

Elro AB600S-2 Instrukcja

13 Października 2024
EZVIZ

EZVIZ DL01 Pro Instrukcja

9 Października 2024
Tenda

Tenda SP15 Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 005.597.95 Instrukcja

8 Października 2024
Acer

Acer Wave 7 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea TRETAKT 505.565.20 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 505.597.93 Instrukcja

8 Października 2024
V-TAC

V-TAC VT-5132 Instrukcja

7 Października 2024