Instrukcja obsługi Black Diamond Moji Color
Black Diamond
kemping
Moji Color
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black Diamond Moji Color (2 stron) w kategorii kemping. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
MOJI LANTE RN
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
Brand and freshness of batteries
Length of time the lantern has been off
Temperature
Settings used
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any
modifications of this product will void the warranty.
Misuse of the lantern may cause the user harm.
BATTERIES (Illustrations 1, 2, 3, and 4)
The Moji req uires three AAA batteries. Alkaline,
lithium or rechargeable batteries can be used.
Do not mix old and new batteries or different
battery types
Dispose of used batteries properly
Remove batteries during storage and transport
OPERATION
Install batteries as shown (Illustrations 1, 2, 3, and 4)
Power On/Off:
Single click (Illustration 5)
Brightness Level Setting: Hold the switch down
while powered. The Moji lantern will begin to dim.
Release the switch when desired level is reached
(Illustrations 6 and 7).
The Moji lanter n will remember the selected
brightness level for 12 hours
CONDITIONS OF USE
The Moji is waterproof rated to IPX 4 (this does not
include salt spray or high-alkalinity fluids). See CARE AND
CLEANING for instructions on how to dry your lantern.
Do not expose to temperatures above 60 °C (140 °F)
Battery power and life will be diminished at very
cold temperatures
CARE AND CLEANING
Ensure that your lantern is clean and dry before and
after each use and before storage. DO NOT STORE A
WET LANTERN. Remove the batteries and allow the
housing to air dry thoroughly.
Do not artificially heat your lantern to dry it
If your lantern has been exposed to salt water,
it must be rinsed wit h fresh water, dried and
re-assembled to prevent corrosion
Use a mild soap and freshwater rinse to clean
Do not clean with a washing machine, dishwasher
or high-pressure hose
Do not scrub with abrasive substances or surfaces
If the battery contacts are corroded, remove the
corrosion by sanding light ly wit h a fin e-gr ain
emery cloth
TROUBLESHOOTING
If the lantern does not work:
Check that the batteries are oriented correctly and
touching the contacts
Replace the batteries
Check the contacts and connections for corrosion
and clean if necessary
Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by children
under the age of 12
Inspect your lantern for proper operation prior to
using and, for critical situations, carry a second
light and sufficient spare batteries
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only
to the original retail buyer (Buyer) that our products
(Products) are free from defects in material and
workmanship. For lanterns our warranty is for three years.
If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return
the Product to the place of purchase. In the event that this
is not possible, return the Product to us at the address
provided. The Product will be repaired or replaced at our
discretion. That is the extent of our liability under this
Warranty and, upon expiration of the applicable warranty
period, all such liability shall terminate. We reserve the
right to require proof of purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and
tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear,
etc.), unauthorized modifications or alterations, improper
use, improper maintenance, accident, misuse, negligence,
damage, or if the Product is used for a purpose for which
it was not designed. This Warranty gives you specific
rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Except for expressly stated in this Warranty,
we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or
other types of damages arising out of, or resulting from
the use of Product. This Warranty is in lieu of all other
warranties, express or implied, including, but not limited
to, implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose (some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages or
allow limitations on the duration of an implied warranty, so
the above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond lantern meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive
2004/108/EC.
This product is protected by one or more of the following patents:
US624 90 89B1, US6621 225B2, US6650066B2, EP112001 8B1,
EP1206168B1. Other patents pending.
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
LANTE RNE MOJI
Durée de vie : La durée de vie de vos piles varie en
fonction des facteurs suivants :
La marque et l’état de fraîcheur des piles
Le “temps de récupération”, c’est-à-dire le temps
durant lequel la lampe est restée éteinte
La température
Les réglages d’intensité utilisés
IMPORTANT : Suivez la notice attentivement et dans
son intégralit é. Une quelcon que modification du
présent produit entraîne l’annulation de la garantie.
Un usage incorrect de la lampe frontale peut s’avérer
nocif pour l’utilisateur.
PILES (Illustrations 1, 2, 3, et 4)
La lanterne Moji fonctionne avec trois piles AAA.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines, au lithium, ou
rechargeables.
Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées ou
différents types de piles.
Jeter les piles usagées dans un conteneur approprié.
Ôter les piles pendant les périodes de stockage et
de transport.
FONCTIONNEMENT
Insérer les piles comme indiqué (Illustrations 1,
2, 3, et 4)
Interrupteur Marche/Arrêt : Cliquer une fo is
(Illustration 5)
Réglage de l’intensité : Maintenir l’inter rupteur
enf on cé lo rs que la lan ter ne e st allum ée.
L’intensité lumineuse de la lanterne Moji diminue
progressivement. Relâcher l’interrupteur dès le
niveau d’intensité souhaité est atteint (Illustrations
6 et 7).
La lanterne Moji mémorise l’intensité sélectionnée
pendant 12 heures.
CONDITIONS D’UTILISATION
La Moji est conforme à la norme d’étanchéité IPX 4
(ceci exclut les aspersions de sel ou de fluides à forte
alcalinité). Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE pour
savoir comment sécher votre lanterne.
Ne pas exposer à des températures supérieures
à 60°C.
Par températures très basses, la capacité et la durée
de vie des piles diminuent.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous que votre lanterne est propre et sèche
avant et après chaque utilisation et avant chaque
pé riode de s tockage. NE PAS STOCKER UNE
LANTERNE HUMIDE. Ôter les piles et laisser sécher
complètement le boîtier à l’air libre.
Ne pas chauffer votre lanterne par des moyens
artificiels pour la sécher.
Si votre lanterne a été exposée à l’eau de mer, vous
devez la rincer à l’eau claire et la laisser sécher
comme indiqué pour empêcher la corrosion.
Pour nettoyer, utiliser un savon doux puis rincer à
l’eau claire.
Ne pas nettoyer au moyen d’un lave-linge, d’un
lave-vaisselle ou d’un jet haute pression
Ne pas gratter avec des substances ou des surfaces
abrasives.
Si les contacts des piles sont corrodés, ôter les
traces de corrosion en ponçant légèrement avec
une toile émeri à grains fins.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si la lanterne ne fonctionne pas :
Vérifier si les piles sont correctement insérées et si
elles touchent les contacts.
Remplacer les piles
Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et
les connexions et nettoyer si besoin.
Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Cont actez votre revendeur Black
Diamond le plus proche ou BlackDiamondEquipment.
com.
AVERTISSEMENTS
Toute ut ilis ation du présent produit par des
enfants de moins de 12 ans doit s’effectuer sous la
surveillance d’un adulte responsable.
Inspectez votre lanterne avant utilisation pour
vér ifier son bon fonctionn emen t et pens ez à
transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre
suffisant de piles de rechange afin de pouvoir faire
face aux situations critiques.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir
de la date d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine
(Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts
de défauts de matériau et de fabrication. Pour les
lanternes, notre garantie est de trois ans. Dans le cas
où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur
devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si
cela n’est pas possible, renvoyez-nous le Produit à
l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé ou échangé
gratuitement. L’étendue de notre responsabilité se
limite à la présente Garantie et prend fin au terme
de la période de garantie applicable. Nous nous
réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour
toutes les demandes d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Son t exclus de cet te Garan tie l’usure n ormale
du Produit (rayure et abras ion des carres , usure
des semelles , e tc.), les mo dif ications o u les
trans fo rmat ions non aut o ris ées , l’ut ilisation
incorrecte, l’entretien inadéquat, les accidents ,
l’emploi abusif, la négligence, les dommages, ou
l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas été conçu. La présente Garantie vous confère
des droits spécif iques et ne fait pas obstacle à
l’applicat ion de la garan tie légale prévue par le
Code Civil. À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages directs,
indirects, accessoires, ou autres types de dommages
découlant ou résultant de l’utilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre garantie,
explicit e ou implicit e, nota mment , mais n on
limitativement, toute garantie de qualité marchande
ou d’adaptation à un usage par ticulier (cer tains
États/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par conséquent,
les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
vous concerner).
Cette lanterne Black Diamond répond aux exigences
de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
2004/108/EC.
Le présent produit est protégé par l’un ou plusieurs des brevets
sui vant s : U S624 90 89B1 , US6621 225B2 , US6650066B2 ,
EP1120018B1, EP1206168B1. Autres brevets en instance.
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
MOJI- LATERNE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt
von den folgenden Faktoren ab:
Hersteller und Alter der Batterien.
Zeitdauer, während der die Laterne ausgeschaltet
war.
Temperatur.
Verwendete Einstellungen.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden
Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem
Pro dukt s etzen die Gar antie auss er K raf t. Ein
Missbrauch der Laterne kann zu einer Beschädigung
der Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN (Abbildungen 1, 2, 3 und 4)
Die Moji benötigt drei AAA-Batterien. Es können
Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare Bat terien
verwendet werden.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder
unterschiedliche Batterietypen.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit
dem Restmüll.
Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung
und des Transports.
BETRIEB
Lege n Sie die Bat terie n wie darges tellt ein
(Abbildungen 1, 2, 3 und 4).
Ein/Aus:
Einfacher Klick (Abbildung 5).
Helligkeitseinstellung:
Halten Sie die Taste im
eingeschalteten Zustand gedrückt . Die Moji-
Laterne wird gedimmt. Lassen Sie den Schalter
los, wenn die gewünschte Helligkeit erreicht ist
(Abbildungen 6 und 7).
Die Moji-Laterne speichert die zuletzt ausgewählte
Helligkeitsstufe für eine Dauer von 12 Stunden.
EINSATZBEDINGUNGEN
Die Moji is t wasserdicht gemäss IPX 4. Dies gilt
nicht für salzhaltiges Wasser oder stark alkalische
Flüssigkeiten. Anleitungen zum Trocknen Ihrer Laterne
finden Sie unter .PFLEGE UND REINIGUNG
Setzen Sie die Laterne keinen Temperaturen über 60
°C aus.
Batterieleistung und Batterielebensdauer werden
durch kalte Temperaturen herabgesetzt.
PFLEGE UND REINIGUNG
Stellen Sie vor der Auf bewahrung sicher, dass die
Laterne sauber und trocken ist . BEWAHREN SIE
EINE LATERNE NICHT IM FEUCHTEN ZUSTAND
AUF. Entfernen Sie die Batterien und lassen Sie das
Gehäuse vollständig an der Luft trocknen.
Erwärmen Sie die L aterne zum Trocknen nicht
künstlich.
Wenn Ihre Laterne mit Salzwasser in Kontakt
gekommen ist, waschen Sie sie mit frischem Wasser
ab. Setzen Sie die Laterne erst in trockenem Zustand
wieder zusammen, um Korrosion zu verhindern.
Verwenden Sie eine milde Seife und sauberes
Wasser, um die Laterne zu säubern.
Waschen Sie die Laterne keinesfalls in einer
Waschmaschine, einem Geschirrspüler oder mit
einem Hochdruckreiniger.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel.
Im Falle von korrodierten Kontakten reinigen Sie
diese mit einem feinkörnigen Schmirgelpapier.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Laterne nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Bat terien richtig
eingelegt sind und die Kontakte berühren.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und
säubern Sie sie gegebenenfalls.
Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
Händler oder an BlackDiamondEquipment.com.
WARNHINWEISE
Eine bere chtigte volljährige Person muss die
Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12
Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Laterne
richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle
imme r ein e Er s at z lampe und aus r e iche n d
Ersatzbatterien mit sich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der
das Produkt aus dem Einzelhandel er worben hat
(Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere
Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere
Laternen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt
der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt
unverzüglich an das Geschäft, in dem es erworben
wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden.
Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung
schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen
entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss
dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf
der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haf tung
ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis
anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung
und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung
oder Abnutzung der Skikanten, Abn ut zung von
Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen,
unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie bei
Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung
oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird,
für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung
ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung
haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat
oder Provinz variieren können. Über die in dieser
Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus
übernehmen wir keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden,
die aus oder aufgrund der Verwendung unserer
Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt anstelle
aller anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf
die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit
oder die Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten
Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen
den Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung
für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
und Folgeschäden nicht zu, sodass die obengenannten
Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder
nicht in vollem Umfang zutreffen.)
D ie s e B la c k D ia mo n d -L at e r n e e r f ü ll t d ie
elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen
der 2004/108/EEC-Richtlinie.
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der fol g enden
Patente geschützt: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2,
EP1120018B1, EP1206168B1. Andere Patente angemeldet.
M_A
B l ac k Di am on d Eq ui pm e nt . c o m
Moji
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2014
MAXMIN
10
100
TriplePower LED
g
+ g
AAA
AAA
AAA
g
6
2 Illustration 4Illustration 2Illustration 1 Illustration 3 Illustration 5 Illustration 5 Illustration 6
dim
on/off
MODES
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
LAMPADA MOJI
Durata della batteria: La durata della batteria varia a
seconda di questi fattori:
Marca e stato d’uso delle batterie
Periodo di tempo in cui la lampada è rimasta spenta
Temperatura
Impostazioni utilizzate
IMPORTANTE: Seguire t utte le ist ruzioni molt o
atte ntame nte. Qualunq ue modifica del prodot to
annulla la garanzia. Un uso scorretto della frontale
può causare incidenti.
BATTERIE (Figure 1, 2, 3, e 4)
La Moji necessit a di tre pile AAA. Possono essere
utilizzate sia batterie alcaline che al litio o ricaricabili.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie
di diverso tipo
Disporre correttamente delle batterie usate
Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi
di inutilizzo
OPERATIVITA’
Inserire le batterie come mostrato (Figure 1, 2, 3,
e 4)
Per azionare la modalità On/Off: Un singolo click
( Figura 5).
Impost az ion e de l livello d i int ensità Tene re
premuto il pulsante mentre la lampada è accesa.
La Moji iniziera’ a diminuire l’intensità. Rilasciare
l’in terruttore q uando si raggiunge il liv ello di
luminosità desiderato (Figure 6 e 7).
La lampada Moji memorizza il livello di intensità
selezionato per 12 ore.
CONDIZIONI D’USO
La Moji é impermeabile secondo i parametri dello
standard IPX 4 (Questo non include spray salati o
fluidi altamente alcalini). Vai al paragrafo CURA E
PULIZIA per le istruzioni su come asciugare la tua
lampada.
Non esporre a temperature superiori a 60 °C
In caso di temperature gelide, la durata e la potenza
delle batterie sono compromesse.
CURA E PULIZIA
Assicurarsi che la lampada sia asciutta e pulita prima e
dopo ogni uso e prima di riporla per un lungo periodo.
NON METTERE MAI VIA UNA LAMPADA BAGNATA.
Togliere le batterie e permettere allo scomparto di
asciugarsi all’aria prima di richiuderlo.
No n sc aldare ar t if icialmen te la lampada p er
asciugarla.
Se la lampada é stata esposta ad acqua salata deve
essere risciacquata con acqua fresca, poi asciugata
e ri-assemblata per evitarne la corrosione.
Utilizzare un sapone neutr o e acqua fr esca per
pulire.
Non pulir e in lavatrice , lavastoviglie o con un
compressore.
Non pulire con sostanze o superfici abrasive.
Se i contatti della batteria sono corrosi, rimuovere i
segni di corrosione passando un panno smerigliato
a grana fine.
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la lampada non funziona:
Con tro llar e che l e bat t er ie sian o or ien tate
correttamente e tocchino i contatti
Sostituire le batterie
Controllare i contatti e le connessioni per verificare
l’eventu ale p resenz a di r uggine e pulir e se
necessario
Premere l’interruttore piu’ volte
Non avet e avut o for tun a? Con tat t ate il vos tro
riv en dito re Bl ack D iam on d o v isit ate i l sit o
BlackDiamondEquipment.com
AVVERTENZE
Un ad ulto r espons abile deve sup er v isionare
l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di
sotto dei 12 anni.
Prima dell’uso controllare sempr e che lampada
funzioni correttamen te e, in caso di situaz ioni
critiche, por tare una seconda lampada e pile di
ricambio a sufficienza
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo
nei confronti di un originale acquirente, che i nostri
prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella
lavorazione. Per le lampade la nostra garanzia è di 3
anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spedire
il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso ciò non sia
possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo
fornito. Il prodotto sarà riparato e sostituito a nostra
discrezion e. Ques ta è l’est ensione della nostra
responsabilità nell’ambito di questo tipo di garanzia,
e dopo il termine del periodo di applicazione della
garanzia, ques ta responsab ilità si esaurisce. Ci
riserviamo il diritto di richiedere prove dell’acquisto
per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il
normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio
delle suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni
non autoriz zate, utiliz zo improprio, impropria
manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il
prodotto è utilizzato per f ini per i quali non è stato
progettato. Quest a garanz ia fornisce il cliente di
specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto
ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i
casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non è
responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali o
di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa
garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite o
esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite garanzie
di commerciabilità o idoneità per scopi particolari (
alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione
di danni incidentali/consequenziali oppure permettono
limitazioni alla durata di una garanzia implicita. In tutti
questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.)
Questa lampada Black Diamond soddisfa i requisiti
della Direttiva EMC (electromagnetic compatibility)
2004/108/EC.
Questo prodott o è protetto da un o o più dei seguen ti br evetti:
US62 4 90 89B1, U S6621225B2, US66500 66B2 , EP 1 120018B1,
EP1206168B1. Altri brevetti sono in fase di certificazione.
[ES]
INSTRUCTIONES DE USO
LINTERNA FAROLILLO MOJI
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará
en función de los siguientes factores:
De la marca y de lo recientes que sean las pilas.
Del tiempo que lleve la linterna sin haber estado
encendida.
De la temperatura.
De los ajustes de intensidad empleados.
IMPORTANTE: Res peta todas las instrucciones.
Cualquier modificación que se le haga a este producto
anulará la garantía. Un uso inapropiado de la linterna
puede ocasionar daños al usuario.
PILAS (Ilustraciones 1, 2, 3 y 4)
La Moji requiere tres pilas AAA. Pueden usarse pilas
alcalinas, de litio o recargables.
No mezcles pilas viejas con nuevas, ni pilas de
tipos diferentes.
Deposita las pilas usadas en un contenedor de
residuos apropiado.
Durante el almacenamiento y el transporte, quita
las pilas de la linterna.
FUNCIONAMIENTO
Instala las pilas como se muestra (Ilustraciones
1, 2, 3 y 4)
Encendido/apagado: Un solo clic (Ilustración 5)
Ajuste del nivel de intensidad: Mantén apret ado el
bo tón al encender. La linter na Moji comenzará a
atenuar su luz. Suelta el botón cuando se alcance el
nivel de intensidad deseado (Ilustraciones 6 y 7).
La linterna Moji recordará durante 12 horas el nivel
de intensidad seleccionado.
CONDICIONES DE USO
La l int ern a Moj i tie ne un a cat al oga ció n de
estanqueidad IPX4 (esto no incluye rociones de
agua salada o de fluidos de elevada alcalinidad). Ver
CUIDADOS Y LIMPIEZA para saber cómo secar tu
linterna.
No la expongas a temperaturas superiores a 60 °C.
A temperaturas muy bajas la carga de las pilas y su
duración se verán disminuidas.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Asegúrate de que la linterna esté limpia y seca antes
y después de cada uso, así como antes de guardarla.
NO GUARDES UNA LINTERNA HÚMEDA. Ex trae
las pilas y deja que la linterna se seque al aire por
completo.
No calientes artificialmente la linterna para secarla.
Si tu linterna ha estado expuesta a agua salada,
debes aclararla con agua dulce y luego secarla antes
de volver a montarla, para prevenir corrosiones.
Para limpiarla, usa un deter gente suave y agua
limpia.
No la metas en la lavado ra, el lavaplatos ni la
limpies con una manguera de agua a presión.
No la frotes con sustancias o superficies abrasivas.
Si los contactos de las pilas presentan corrosión,
elimínala lijándolos suavemente con un papel de
lija fino.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna no funciona:
Comprueba que las pilas es tén correct ament e
orientadas y que hagan buen contacto.
Cambia las pilas.
Comprueba que los cont actos y conexiones no
presenten corrosión y límpialos si fuera necesario.
Accio na va rias v ec es se guidas e l bo tón d e
encendido/apagado.
¿No hu bo su er t e? Po nte e n con tac t o con tu
dis tr i bui dor l oc al d e B la ck D i amo nd o co n
BlackDiamondEquipment.com
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por
niños menores de 12 años.
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y,
en situaciones críticas, lleva una segunda linterna y
suficientes pilas de repuesto.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y
sólo al comprador original (Comprador) que nuestros
productos (Productos) están libres de defectos tanto
de material como de montaje. Para las linternas nuestra
garantía es de tres años. Si el Comprador descubre
un defecto cubierto por la garantía, el Comprador
debe devolver el producto al lugar donde lo compró.
Si eso no fuera posible, que nos devuelva el Producto
a nosotros a la dirección indicada. El Producto será
reparado o sustituido a nuestro crit erio. Este es el
alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía
y, cuando expire el periodo de garantía aplicable, se
extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos
el derecho de requerir justificante de compra para
cualquier reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra garantía no cubre el desgast e y arañazos
nor males (co mo co r tes y abra sion es co n los
cantos de los esquís, desgaste de las suelas, etc.),
modific aciones o alteracion es n o autorizadas ,
uso impropio, man tenimien to impropio, mal uso,
negligencia, daños o si el Producto se usa para un
propósito para el que no fue diseñado. Esta garantía
te otorga derechos legales específicos y puedes tener
también otros derechos que varían según el estado.
Salvo en los casos expresamente mencionados en
esta garantía, no seremos responsables por daños
directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que
resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza
a todas las demás garantías, expresas o implícitas,
incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de
cualidad de ser comercializado o ser apto para una
finalidad determinada (algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños o accident ales
o sobrevenidos, o permiten limitacion es sobre la
duración de una garantía implícita, de manera que
es posible que las exclusiones arriba indicadas no se
apliquen en tu caso).
Esta linterna Black Diamond cumple los requisitos de
la Directiva EMC (compatibilidad electromagnética)
2004/108/EC.
Este producto se encuentra protegido por una o más de las siguientes
patentes: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1,
EP1206168B1. Hay otras patentes pendientes de tramitación.
[JP]
➔ BlackDiamondEquipment.com
Specyfikacje produktu
Marka: | Black Diamond |
Kategoria: | kemping |
Model: | Moji Color |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Black Diamond Moji Color, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kemping Black Diamond
6 Lipca 2024
Instrukcje kemping
- kemping Dometic
- kemping Thule
- kemping Truma
- kemping Primus
- kemping Enders
- kemping Crivit
- kemping Waeco
- kemping Brandson
- kemping Rocktrail
- kemping Technaxx
- kemping Dörr
- kemping Pinolino
- kemping Outwell
- kemping Obelink
- kemping Skandika
- kemping Zorn
- kemping Coleman
- kemping Tortuga
- kemping Braun Phototechnik
- kemping Bax
- kemping Brand
- kemping Goal Zero
- kemping Bo-Camp
- kemping Omnistor
- kemping Inolight
- kemping Max Ranger
- kemping Luoov
- kemping Outfit
- kemping Hypercamp
Najnowsze instrukcje dla kemping
9 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024