Instrukcja obsługi Aurora AU3030
Aurora
Haardroger
AU3030
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Aurora AU3030 (20 stron) w kategorii Haardroger. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/20
AU 3030
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
ww w.aurora-tm.eu
HAIR DRYER
Electric
2
1. Nástavec koncentrátor
2. Těleso
3. Tlačítko STUDENÝ VZDUCH
4. Přepínač teploty
5. Přepinač rychlosti
6. Rukojeť
7. Háček na zavěšení
8. Nástavec difuzér
CZE Popis okruhu
zařízení
1. Nozzle-concentrator
2. Body
3. Button «COLD AIR»
4. Switch the temperature
5. Switch speed
6. Handle
7. Loop for hanging
8. Nozzle-diffuser
ENG Components
identification
1. Приставка Концентратор
2. Корпус
3. Бутон «СТУДЕН ВЪЗДУХ»
4. Превключвател на темпе-
ратурата
5. Превключвател на скоростта
6. Дръжка
7. Халка за окачване
8. Приставка Дифузер
BGR Описание
на схемата
изделия
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Кнопка «ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ»
4. Перемикач температури
5. Перемикач швидкості
6. Ручка
7. Петелька для підвішування
8. Насадка-дифузор
UKR Опис схеми
приладу
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Кнопка «ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ»
4. Переключатель температуры
5. Переключатель скорости
6. Ручка
7. Петелька для подвешивания
8. Насадка-диффузор
RUS Описание схемы
прибора
1. Nasadka-koncentrator
2. Obudowa
3. Przycisk „zimne powietrze”
4. Wyłącznik temperaturowy
5. Przełącznik prędkości
6. Uchwyt
8. Pętelka do wieszania
7. Nasadka-dyfuzor
POL Opis schematu
urządzenia ROU Schema
descriere produs
1. Concentrator
2. Carcasă
3. Buton pentru «AER RECE»
4. Comutator de temperatură
5. Comutator de viteză
6. Mâner
8. Cârlig de agăţare
7. Difuzor
1. Oro srauto koncentravimo antgalis
2. Korpusas
3. Mygtukas “Šalto oro “
4. Temperatūros jungiklis
5. Greičio jungiklis
6. Rankena
8. Pakabinimo kilpa
7. Sklaidytuvo antgalis
LTU Prietaiso schemos
aprašymas
1. Uzgalis-koncentrators
2. Mājokli
3. “Aukstā gaisa” pogu
4. Temperatūra slēdzis
5. Ātrums slēdzis
6. Rokturis
8. Piekāršanas cilpiņa
7. Uzgalis-difuzors
LVA Ierīces shēmas
apraksts
1. Kontsentreerimisotsik
2. Eluasemele
3. “Külm õhk” nuppu
4. Temperatuuri lüliti
5. Kiiruse lüliti
6. Käepide
8. Riputusaas
7. Difuuserotsik
EST Seadme
skeemi kirjeldus
1. Légterelő feltét
2. Test
3. ”Hideg levegő” gomb
4. Hőmérséklet választó
5. Sebesség választó
6. Fogantyú
8. Akasztó
7. Diffúzor
HUN Készülék
áramkörének leírása
Power supply 220-240V ~50-60Hz
Power 1800-2100 W
2
1
4
5
6
3
7
8
SPECIFICATIONS
3
CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ
SAFETY PRECAUTIONS
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure that
the technical characteristics of the product shown on the label cor-
respond to the parameters of the mains. Incorrect use can lead to
damage to the product, cause material damage or cause damage to
the health of the user. Use only for domestic use in accordance with
these operating instructions. The product is not intended for com-
mercial use. Use the product only for its intended purpose. Do not
use the product outdoors and in rooms with high humidity. Always
unplug the product from the electrical outlet when not in use, as well
as before assembly, disassembly and cleaning. The product must not
be unattended while it is connected to the mains. Make sure that
the power cord does not touch the sharp edges of furniture and hot
surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble or
repair the product yourself. When disconnecting the product from
the mains, do not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist
or wind the cord. The product is not designed to be operated by an
external timer or a separate remote control system. CAUTION! This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Do not allow children to use the
product as a toy. Do not use accessories that are not included in the
delivery. ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags
or wrapping film. The threat of suffocation! ATTENTION! Do not use
this product outdoors. ATTENTION! Be especially careful if there are
children under 8 years of age or persons with disabilities close to the
product in use. ATTENTION! Do not use this product near combus-
tible materials, explosives, or self-igniting gases. Do not expose to di-
rect sunlight. ATTENTION! Do not allow children under 8 years old to
touch the case, the power cord and the plug of the power cord while
the product is in operation. If the product has been kept for a while
at a temperature below 0ºC, it must be left at room temperature for at
least 2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not handle the
power cord and the power cord plug with wet hands. ATTENTION!
Unplug the product from the mains every time before cleaning, and
also if you do not use it. When connecting the product to an electrical
outlet, do not use an adapter. ATTENTION! To avoid overloading the
mains, do not connect the product with other powerful electrical ap-
pliances to the same mains. ATTENTION! For additional protection
in the power circuit, it is advisable to install a residual current device
with a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the de-
vice, contact a specialist. ATTENTION! Be careful not to get hair, dust
or fluff into the air holes. Do not insert foreign objects into the airway
openings. Do not block the inlet and outlet ducts - the motor and
the heating elements of the product may be damaged. To prevent
overheating, do not use the product for more than 10 minutes and
always take a break of at least 10 minutes. The product is equipped
with an overheating protection system. In case of overheating, it au-
tomatically turns off. If this happens, turn the product off and let it
cool down completely. Do not direct hot air into the eyes or other
heat-sensitive parts of the body. Nozzles are hot during operation.
Before removing, allow them to cool.
OPERATION
AIR FLOW SPEED
«0» — The hair dryer is off; — Low speed; — High speed.
TEMPERATURE MODES
— Low heating; — Average heating; — Maximum heating.
DIFFUSER NOZZLE
It gives hair extra volume. It is recommended for drying curly hair.
CONCENTRATOR NOZZLE
This nozzle allows you to narrow and direct the flow of air for dry-
ing individual areas.
COLD AIR
The hairdryer is equipped with an additional function “COLD AIR”.
In this mode, you can quickly cool the hair, strengthening the styl-
ing: press and hold the button on the inside of the handle. Simply
release it in order to return to normal mode.
CLEANING AND CARE
Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool com-
pletely. Wipe the appliance body and nozzles with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents. To clean the airway filter,
turn the filter lock counter-clockwise. Carefully remove hair and
dust from the filter. Assemble the retainer in the reverse order.
ENG
SAFETY PRECAUTIONS------------------------------------- 3
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5
OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ----------------------------- 6
DROŠĪBAS PASĀKUMI -------------------------------------- 7
SAUGUMO REIKALAVIMAI -------------------------------- 8
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ------------------------------- 9
MĂSURI DE SECURITATE ----------------------------------- 9
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ---------------------------------10
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ -----------------------------------------11
WARRANTY LIABILITIES -----------------------------------14
МЕЖДУНАРОДНИ ГАРАНЦИОННИ
ЗАДЪЛЖЕНИЯ -------------------------------------------14
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16
GARANTII -----------------------------------------------------16
GARANTIJA ---------------------------------------------------16
GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17
WARUNKI GWARANCJI ------------------------------------17
GARANTIA NATIONALA SI INTERNATIONALA A
PRODUCATORULUI ----------------------------------------17
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ -------------------------------------18
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ ---------------------------------------18
WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН
/ ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON /
GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS
/ TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE /
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН -20
Specyfikacje produktu
Marka: | Aurora |
Kategoria: | Haardroger |
Model: | AU3030 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Aurora AU3030, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Haardroger Aurora
21 Września 2024
Instrukcje Haardroger
- Haardroger Tefal
- Haardroger Philips
- Haardroger Livoo
- Haardroger SilverCrest
- Haardroger Severin
- Haardroger Adler
- Haardroger BaByliss
- Haardroger Conair
- Haardroger Taurus
- Haardroger Orbegozo
- Haardroger Vivax
- Haardroger Grundig
- Haardroger Remington
- Haardroger Rowenta
- Haardroger Trisa
- Haardroger Zelmer
- Haardroger Bomann
- Haardroger Emerio
- Haardroger Melissa
- Haardroger Izzy
- Haardroger Revamp
- Haardroger Cecotec
- Haardroger Eta
- Haardroger Scarlett
- Haardroger TriStar
- Haardroger First Austria
- Haardroger Arçelik
- Haardroger DCG
- Haardroger Calor
- Haardroger Princess
- Haardroger Innoliving
- Haardroger GA.MA
- Haardroger Shark
- Haardroger Solis
- Haardroger Moser
- Haardroger Sencor
- Haardroger Becken
- Haardroger OBH Nordica
- Haardroger Ailoria
- Haardroger Termozeta
- Haardroger Ufesa
- Haardroger Imetec
- Haardroger Lümme
- Haardroger Primo
- Haardroger Efbe-schott
- Haardroger Carmen
- Haardroger Andis
- Haardroger Petra Electric
- Haardroger CHI
Najnowsze instrukcje dla Haardroger
21 Września 2024
21 Września 2024
21 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
19 Września 2024
18 Września 2024
18 Września 2024
18 Września 2024