Instrukcja obsługi Aquapur CS93613G


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Aquapur CS93613G (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
GB/MT
List of pictograms used
Read the instructions!
Volt (alternating current)
Observe warnings and safety information!
Never leave children unattended with the
packaging material or the product.
The cover is machine-washable. Set the
washing machine to a delicate wash cycle
at 30 °C.
Do not bleach.
Do not tumble dry.
The cotton cover can be ironed.
The cotton cover can be cleaned with
perchloroethylene.
22
PAP
Dispose of the packaging and the ironing
board in an environmentally friendly manner!
Product meets the applicable European
product-specific directives
For indoor use only.
Ironing Board with Plug Socket
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Intended use
This product is an ironing board. For indoor use only. Modi-
fying the product is prohibited and will result in damage.
Misuse may also result in other life-threatening risks and
injuries. This product was designed for domestic use only.
It is not intended for commercial use. The manufacturer
is not liable for damages due to improper use.
Technical data
Item number: CS95151E
Ironing surface: approx. 120 x 38 cm
Height: max. 94 cm
Iron rest max. load: 8 kg
Cable length: approx. 2 m
Socket specification: 250 V∼, 16 A
Production ID: 02 / 2020
Item weight: approx. 5.10 kg
Safety information
KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
General safety notes
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children unsuper-
vised with the packaging material. There is a danger
of suffocation.
It is not a toy. Please keep children away from the
ironing board.
ATTENTION! CRUSHING HAZARD! Be careful
of your fingers and hands when setting up and
collapsing the ironing board.
Never attempt to repair the product yourself. There is
a risk of receiving an electric shock!
Do not leave the iron on the ironing board for
extended periods.
Do not sit or lean on the ironing board.
Danger due hot water or steam which may drip from
the expanded metal on the ironing board.
The iron rest can get hot if used for long periods of
time. To avoid burn injuries, comply with the directions
given above.
Keep the device away from water and other liquids.
If the power cable of the device is damaged, it has to
be replaced by the manufacturer or its service depart-
ment or a similarly qualified person in order to avoid
hazards.
Please remove the mains plug from the socket after use.
Use
Note: Remove all packaging materials from the product.
IT/MTIT/MT
IT/MT
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia
non si estende a parti del prodotto soggette a normale
usura e che possono essere identificate, pertanto, come
parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, rea-
lizzate in vetro.
Produttore / Assistenza
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
Austria
Tel.: 800194704
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 329891_1907
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il
codice dell‘articolo (EAN 123456_7890) come prova
d‘acquisto.
farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio di
assistenza o da una persona altrettanto qualificata.
Dopo l‘uso si prega di estrarre la spina dalla presa.
Uso
Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di
imballaggio.
Posizionamento dell‘asse da stiro
Tenere l‘asse da stiro chiusa con la superficie da
stiro rivolta verso l‘alto e spingere la leva con l‘altra
mano. La struttura si apre fino ad arrivare nella sua
posizione massima (vedi fig. B).
Assicurarsi che il prodotto si trovi su un piano dritto
e sia ben agganciato.
Inserire la spina del ferro da stiro nella presa presente
sull‘asse da stiro e collegare la prolunga direttamente
nella presa.
AVVERTIMENTO! Non utilizzare nessuna prolunga
aggiuntiva.
Regolare l‘altezza dell‘asse da stiro
Per regolare l‘altezza dell‘asse da stiro, afferrarla
con entrambe le mani. Tirare la leva per allentare il
blocco.
Regolare l‘altezza desiderata e rilasciare la leva
così che la struttura si agganci (vedi fig. C + D).
Chiusura dell‘asse da stiro
Per chiudere l‘asse da stiro, premere sulla leva e
premere contemporaneamente la superficie da stiro
verso il basso in modo tale che sia possibile piegare
le gambe di appoggio.
Agganciare saldamente il dispositivo di sicurezza al
perno.
Pulizia e cura
La fodera in cotone dell‘asse da stiro è lavabile:
Pulire l‘asse da stiro con un panno leggermente
umido e senza lanugine.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali
per il riciclo.
22
PAP
Osservare l‘identificazione dei materiali di
imballaggio per lo smaltimento differenziato, i
quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a)
e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7:
plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98:
materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono ri-
ciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale
trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido so-
lamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smal-
timento del prodotto usato presso lamministrazione
comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il
prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere
invece al suo corretto smaltimento. Presso l’am-
ministrazione competente è possibile ricevere
informazioni circa i siti di raccolta e i relativi
orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere
i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi
diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia p1-ha inizio a partire
dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento servirà
a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere le istruzioni!
Volt (corrente alternata)
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di
sicurezza!
Non lasciare mai i bambini privi di
sorveglianza in presenza del materiale
di imballaggio e del prodotto.
La fodera è lavabile in lavatrice. Impostare
la lavatrice su un ciclo per capi delicati a
30 °C.
Non candeggiare.
Non asciugare in asciugatrice.
La fodera in cotone è stirabile.
La fodera in cotone può essere pulita con
percloroetilene.
22
PAP
Smaltire l'imballaggio e il ferro da stiro nel
rispetto dell'ambiente!
Il prodotto è conforme alle direttive europee
vigenti per questa tipologia di prodotto
Solo per l'uso in ambienti interni.
Asse da stiro con presa elettrica
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla
sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo
del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il pro-
dotto solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo
prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d‘uso
Questo prodotto è un‘asse da stiro. Solo per l‘uso in am-
bienti interni. Modifiche non autorizzate possono provo-
care danni al prodotto. Ciò potrebbe esporre inoltre al
rischio di lesioni e pericoli letali. Questo prodotto è
stato realizzato esclusivamente per l‘uso domestico.
Non è destinato a un uso commerciale. Il produttore de-
clina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti
da un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso.
Specifiche tecniche
Codice articolo: CS95151E
Superficie di stiratura: ca. 120 x 38 cm
Altezza: max. 94 cm
Carico max. ripiano
per ferro da stiro: 8 kg
Lunghezza del cavo: ca. 2 m
Specifiche della presa: 250 V∼, 16 A
ID di produzione: 02 / 2020
Peso dell‘articolo: ca. 5,10 kg
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVER-
TENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTA-
ZIONI FUTURE!
Avvertenze generali
per la sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INCIDENTE PER NEONATI
E BAMBINI! Non lasciare mai i bambini privi di
sorveglianza con il materiale di imballaggio. Peri-
colo di soffocamento.
Non è un giocattolo. Tenere l‘asse da stiro lontano
dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIA-
MENTO! Fare attenzione a mani e dita durante
l‘apertura o la chiusura dell‘asse da stiro.
Non tentare mai di riparare autonomamente il
prodotto. Sussiste il pericolo di folgorazione!
Non lasciare il ferro da stiro a lungo sull‘asse.
Non sedersi sull‘asse da stiro ed evitare di appog-
giarvisi.
Pericolo a causa di acqua bollente o vapore che po-
trebbe colare dalla lamiera stirata dell‘asse da stiro.
In caso di uso prolungato, il ripiano per il ferro da
stiro può riscaldarsi. Attenersi alle indicazioni finora
menzionate per evitare di incorrere in ustioni.
Tenere lontano l‘apparecchio da acqua o altri li-
quidi.
Se il cavo di collegamento del presente apparecchio
viene danneggiato, per evitare pericoli è necessario
max. 5 kg max. 20 kg max. 8 kg
A
ASSE DA STIRO CON PRESA ELETTRICA
approx./ca. 120 cm
approx./ca. 94 cm
approx./ca. 38 cm
B
ELEKTRO-BÜGELTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
C D
IAN 329891_1907
ASSE DA STIRO CON PRESA ELETTRICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
IRONING BOARD WITH PLUG SOCKET
Operation and safety notes
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH GB/MT GB/MT
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Hersteller / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08005889385 (DE)
01 / 440 28 62 (AT)
0800312649 (CH)
E-Mail: service@casasi.com
IAN 329891_1907
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 123456_7890) als Nachweis
r den Kauf bereit.
Nach Gebrauch bitte den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
vom Produkt.
Bügeltisch aufstellen
Halten Sie den zusammengeklappten Bügeltisch mit
der Bügeloberfläche nach oben und drücken Sie den
Einhandhebel mit der anderen Hand. Das Gestell
öffnet sich bis zur maximalen Position (s. Abb. B).
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf gerader
Ebene steht und vollkommen eingerastet ist.
Stecken Sie den Netzstecker des Bügeleisens in
die Steckdose am Bügeltisch und verbinden Sie das
Verlängerungskabel direkt mit der Netzsteckdose.
WARNUNG! Verwenden Sie kein zusätzliches
Verlängerungskabel.
Höhe des Bügeltisches einstellen
Um die Höhe des Bügeltisches einzustellen, halten
Sie diesen mit beiden Händen fest. Ziehen am Ein-
handhebel, um die Verriegelung zu lösen.
Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und lassen Sie
den Einhandhebel los, damit das Gestell einrastet
(s. Abb. C+D).
Bügeltisch zusammenklappen
Um den Bügeltisch zusammenzuklappen, drücken
Sie auf den Einhandhebel und drücken gleichzeitig
die Bügelfläche nach unten, sodass sich die Stand-
beine zusammenfalten lassen.
Haken Sie den Sicherheitsriegel am Nietbolzen fest.
Reinigung und Pflege
Sie können den Baumwollbezug des Bügeltisches
waschen:
Reinigen Sie den Bügeltisch mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
22
PAP
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
2022: Papier und Pappe / 8098: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für
eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-
Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondernhren Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kosten-
los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Volt (Wechselstrom)
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und Produkt.
Der Bezug ist maschinenwaschbar.
Stellen Sie die Waschmaschine auf
einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Nicht bleichen.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Der Baumwollbezug kann gebügelt werden.
Der Baumwollbezug kann mit Perchlorethylen
gereinigt werden.
22
PAP
Verpackung und Bügeltisch umweltgerecht
entsorgen!
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Elektro-Bügeltisch
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Bügeltisch.
Nur zur Verwendung im Innenbereich. Eine Veränderung
des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Bescdigung.
Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Ge-
fahren und Verletzungen die Folgen sein. Dieses Produkt
wurde ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert.
Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer: CS95151E
Bügelfläche: ca. 120 x 38 cm
Höhe: max. 94 cm
Max. Belastung
Bügeleisenablage: 8 kg
Kabellänge: ca. 2 m
Spezifikation Steckdose: 250 V∼, 16 A
Produktions-ID: 02 / 2020
Artikelgewicht: ca. 5,10 kg
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungs-
gefahr.
Dies ist kein Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder vom
Bügeltisch fern.
ACHTUNG! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie auf
Ihre Hände und Finger, wenn Sie den Bügeltisch auf-
oder zusammenklappen.
Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren.
Es besteht Gefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie das Bügeleisen nicht längere Zeit auf
dem Bügelbrett stehen.
Setzen Sie sich weder auf den Bügeltisch, noch lehnen
Sie sich an.
Gefahr durch heißes Wasser oder Dampf, welches
vom Streckmetall des Bügeltisches abtropfen kann.
Die Bügeleisenablage kann sich bei längerem Gebrauch
erhitzen. Um Brandverletzungen zu vermeiden, achten
Sie auf bereits erwähnte Hinweise.
Halten Sie das Gerät von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern.
Wenn die Anschlussleitung dieses Getes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder einer ähnlichen
qualifizierten Person ersetzt
werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Manufacturer / service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Vienna
AUSTRIA
Tel.: 0800 124 43 90
Fax: +43 1 440 28 62 17
Email: service@casasi.com
IAN 329891_1907
Please have your receipt and item number
(IAN 123456_7890) ready as your proof
of purchase when enquiring about the product.
Setting up the ironing board
Hold the folded ironing board with the ironing surface
facing upwards and press the lever with your other
hand. The frame will open to the maximum position
(see fig. B).
Make sure that the product is level and is fully
locked into position.
Insert the iron‘s mains plug into the socket on the
ironing board and connect the extension cable
directly with the mains socket.
WARNING! Do not use an additional extension
cable.
Adjusting the height
of the ironing board
To adjust the height of the ironing board, hold it with
both hands. Pull on the lever to unlock.
Adjust to your desired height and then release the lever
so that the frame locks into place (see fig. C+D).
Collapsing the ironing board
To collapse the ironing board, press on the lever and
at the same time push the ironing surface downwards
to that legs fold together.
Hook the safety catch to the rivets.
Cleaning and care
You can wash the cotton cover of the ironing board:
Clean the ironing board with a slightly dampened,
lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
22
PAP
Observe the marking of the packaging materials
for waste separation, which are marked with
abbreviations (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recy-
clable, dispose of it separately for better waste
treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Versione delle informazioni
Last Information Update
Stand der Informationen:
12 / 2019 · Ident.-No.:
CS95151E122019-IT C137709


Specyfikacje produktu

Marka: Aquapur
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CS93613G

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Aquapur CS93613G, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Aquapur

Aquapur

Aquapur IAN 90234 Instrukcja

22 Września 2024
Aquapur

Aquapur HG00888 Instrukcja

19 Września 2024
Aquapur

Aquapur IAN 68689 Instrukcja

18 Września 2024
Aquapur

Aquapur IAN 290360 Instrukcja

18 Września 2024
Aquapur

Aquapur AFR 3 D1 Instrukcja

18 Września 2024
Aquapur

Aquapur H5773 Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur CS93613G Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur IAN 339703 Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur CS42191G Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur HG06901 Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024