Instrukcja obsługi Aquapur CS42191G


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Aquapur CS42191G (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Mini Rotary Airer
Safety advice
IMPORTANT,
RETAIN FOR
FUTURE REF-
ERENCE: READ
CAREFULLY!
W !ARNING
RISK OF LOSS OF LIFE OR
ACCI-
DENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging
material or the product. The packaging material pre-
sents a suffocation hazard and there is a risk of loss
of life from strangulation. Children often underesti-
mate danger. Always keep the product out of reach
of children.
CAUTION! Do not leave children unattended.
The
product is not a climbing frame or toy. Make sure that
nobody climbs or leans on the product, particularly
children. The product could become imbalanced and
tip up. This may result in injury and / or damage.
CAUTION! DANGER OF SHEARING AND
CRUSHING INJURY! Watch where you place
your fingers when erecting and using the product.
Failure to observe this advice may result in shearing
and crushing injury.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Never
erect
or use the product in strong wind.
J When hanging clothes on the mini rotary dryer always
start from the inside and work outwards. Always hang
heavy items on the inner lines, otherwise damage to
the product may occur.
Q
Erection
j
Erect the mini rotary dryer in accordance with Figs. AC.
Note: Ensure that the legs 2 are spread out wide
to create a stable base.
Q
Adjusting the height
1. Turn the locking knob 5 in the direction.
2. With one hand take hold of the shaft 1 below the
locking knob 4.
3. Turn the locking knob 4 in the direction and
slide the rotary dryer 3 up to the desired height.
4. Turn the locking knobs 4, 5 slightly in the
direction to fix the rotary dryer in this position.
Q
Cleaning / care
j Use a damp cloth and, if necessary, a little mild
detergent for cleaning the product.
j Do not use abrasive or corrosive cleaning agents.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose at local
recycling facilities. Contact your local refuse
disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
Pyykinkuivausteline
Turvaohjeet
TÄRKEÄÄ,
SÄILYTÄ VAS-
TAISUUDEN
VARALTA:
LUE HUOLEL-
LISESTI LÄPI!
V !AROLTUS LAPSILLE HENGEN- JA ONNET-
TOMUUSVAARA! Älä jätä pakkausmateriaalia ja
tuotetta valvomatta lasten ulottuville. Pakkausmateri-
aaliin liittyy aina tukehtumis- ja kuristumisvaara. Lapset
aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina pois tuot-
teen ulottuvilta.
VAROITUS! Älä jätä lapsia koskaan ilman valvon-
taa! Tuote ei ole kiipeilyteline eikä leikkikalu! Varmis-
ta, ettei kukaan (erityisesti lapset) kiipeä tuotteen
päälle tai nojaudu sitä vasten. Tuote saattaa menet-
ä tasapainonsa ja kaatua. Seurauksena saattaa
olla loukkaantuminen ja / tai esinevahinko.
VARO! PURISTUKSEENJOUTUMINEN
AIHEUTTAA LOUKKAANTUMISVAARA!
Varo
sormiasi tuotetta asennettaessa ja käytettäessä. Muussa
tapauksessa seurauksena voi olla puristumiseenjoutu-
misvaara.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä
missään tapauksessa asenna tuotetta tai käytä sitä
kovalla tuulella.
J ytä mini-pyykinkuivausteline aina sisäl ulospäin.
Ripusta raskaat vaatekappaleet aina sisäpuolella
oleville pyykkinaruille. Tuote voi muuten vahingoittua.
Q
Asennus
j Asenna mini-pyykinkuivausteline kuvien A - C osoitta-
malla tavalla.
Pidä huoli siitä, että jalat Huomautus: 2 ovat
levällään, jotta teline seisoisi tukevasti paikoillaan.
Q
Korkeuden säätö
1. Kierrä kiinnityspyörää 5 pyörimissuuntaan .
2. Tartu toisella kädellä tankoon 1 kiinnityspyörän 4
alapuolella.
3. Kierrä kiinnityspyörää 4 pyörimissuuntaan ja
työnnä pyykinkuivausteline 3 halutulle korkeudelle.
4. Kierrä kiinnityspyör4, 5 niiden kiinnittämiseksi
pyörimissuuntaan .
Q
Puhdistus / hoito
j Käytä puhdistukseen kostutettua liinaa ja tarvittaessa
mietoa puhdistusainetta.
j Älä missään tapauksessa käytä hankaavaa tai
syövyttävää puhdistusainetta.
Q
Jätehuolto
Pakkaus ja pakkausmateriaali ovat ympäris-
töystävällista materiaalia. Vie nämä paikallisiin
kierrätyspisteisiin. Voit tiedustella ytettyjen
tuotteiden jätehuoltoa koskevista mahdollisuuksista kunnan
tai kaupungin virastosta.
Minitorkvinda
Säkerhetsinformation
VIKTIGT,
FÖRVARA FÖR
FRAMTIDA
BRUK: LÄS
NOGA!
VARNING!
LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKS-
FALL
R SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig
barn utan uppsikt med förpackningsmaterial eller pro-
dukt. Förpackningsmaterialet utgör risk för kvävning
och livsfara på grund av strypning. Barn underskattar
ofta riskerna. Håll alltid barn borta ifrån produkten!
VARNING!mna ej barn utan uppsikt! Produkten
är ingen klätterställning eller leksak! Se till så att per-
soner, i synnerhet barn, ej klättrar eller lutar sig
mot produkten. Produkten kan komma ur balans och
välta. Detta kan leda till person- och / eller
materiella skador.
OBSERVERA! RISK FÖR KLÄMSKADOR!
Akta fingrarna när produkten monteras och hanteras.
Risk för klämskador.
OBSERVERA! RISKR PERSONSKADOR!
Montera inte eller använd inte produkten om det
blåser mycket.
J Häng upp tvätten på tvättlinan inifrån och utåt. Häng
alltid upp tyngre klädesplagg på de inre tvättlinorna.
Risk för skadad produkt föreligger.
Q
Montering
j Montera tvättlinan enligt bild A – C.
Obs: Se till stödbenen 2 placeras så brett som
möjligt för att säkerställa stabilitet.
Q
Ställa in höjd
1. Vrid låsratten 5 i visad riktning .
2. Greppa med ena handen om stången 1 under lås-
ratten 4.
3. Vrid låsratten 4 i visad riktning och skjut upp
tvättlinan 3 i önskad höjd.
4. Vrid låsrattarna 4, 5 i visad riktning r att låsa.
Q
Rengšring / skštsel
j Använd fuktig duk och och ev. milt rengöringsmedel
för rengöring.
j Använd inte frätande eller aggressiva rengöringsmedel.
Q
Avfallshantering
Förpackningen och förpackningsmaterialet
består av miljövänligt material. Lämna avfallet
i offentliga behållarer återvinning. Information
om möjligheterna för avfallshantering när det gäller kas-
serade produkter erhåller du hos kommunen.
Sammenklappeligt
mini tørrestativ
Sikkerhedsregler
VIGTIGT,
OPBEVARES
TIL SENERE
BRUG: LÆSES
OMHYGGE-
LIGT!
A !DVARSEL LIVSFARE OG FARE FOR ULYK-
KER FOR SMÅ BØRN OG BØRN! Lad aldrig
børnre alene med indpakningsmateriale og pro-
dukt. Der er fare for kvælning ved emballagen og
livsfare gennem strangulation. Børn undervurderer
ofte farerne. Hold altid børn borte fra produktet.
FORSIGTIG! Lad ikke børnre uden opsyn! Pro-
duktet er ikke hverken klatre- eller legeapparat! Sørg
for at personer, og især børn, ikke klatrer på produk-
tet, hhv. læner sig mod produktet. Produktet kan kom-
me ud af balance og vælte. Personskader og skader
ting kan blive følgen.
PAS PÅ! RISIKO FOR TILSKADEKOMST
GRUND AF KVÆSTELSER! Pas på dine fingre
ved montering og betjening. Ellers kan det resultere i
tilskadekomstgrund af kvæstelser.
PAS PÅ! RISIKO FOR TILSKADEKOMST!
Monter
eller anvend under ingen omstændigheder, når det
blæser stærkt.
J Fyld mini-tørrestativet altid indefra og ud. Hæng altid
tunge stykker på de inderst liggende tørresnore. Ellers
kan det resultere i skader på produktet.
Q Montering
j Monter produktet i henhold til illustrationerne A - C.
Vær opmærksom på, at benene Bemærk: 2 op-
stilles vidt, for at garantere sikker stand.
Q Indstilling af højde
1. Drej låsehjulet 5 i drejeretning .
2. Tag fat i stangen 1 med hånden neden for låsehju-
let 4.
3. Drej låsehjulet 4 i drejeretning og skub tørresta-
tivet 3 den ønskede højde.
4. Drej låsehjulene 4, 5 i drejeretning , for at fik-
sere disse.
Q Rensning / pleje
j Anvend en fugtig klud og i givet fald et mildt rense-
middel til rensning.
j Anvend under ingen omstændigheder skurrende
eller ætsende rensemidler.
Q Bortskaffelse
Emballagen og indpakningen består at miljø-
venlige materialer. Disse skal bortskaffes i
lokale genbrugsbeholdere. Du kan høre mere
om mulighederne for bortskaffelse af et udtjent produkt ved
at henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning.
Mini-Wäschespinne
Sicherheitshinweise
WICHTIG,
FÜR SPÄTERE
BEZUGNAHME
AUFBEWAH-
REN: SORG-
FÄLTIG LESEN!
WARNUNG!
LEBENS - UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbe
aufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver-
packungsmaterial
und Lebensgefahr durch Strangu-
lation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt!
Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen
Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht
auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt
anlehnen. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht
kommen und umkippen.
A B
C
2
4
1
3
5
1
61255_Waeschespinne_LB3.indd 1 15.12.10 14:11
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR DURCH
QUETSCHUNGEN! Achten Sie bei der Montage
und Bedienung auf Ihre Finger. Andernfalls kann es
zu Verletzungen durch Quetschungen kommen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Mon-
tieren oder verwenden Sie das Produkt keinesfalls
bei starkem Wind.
J Bestücken Sie die Mini-Wäschespinne stets von innen
nach außen. Hängen Sie schwere Stücke stets an
den innenliegenden Wäscheleinen auf. Andernfalls
kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Q
Montage
j Montieren Sie die Mini-Wäschespinne gemäß den
Abbildungen A – C.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Stand-
beine 2 breit aufstellen, um einen sicheren Stand
zu gewährleisten.
Q
Höhe einstellen
1. Drehen Sie das Feststellrad 5 in Drehrichtung .
2. Greifen Sie mit einer Hand an die Stange 1 unter-
halb des Feststellrads 4.
3. Drehen Sie das Feststellrad 4 in Drehrichtung
und schieben Sie dieschespinne 3 auf die
gewünschte Höhe.
4. Drehen Sie die Feststellräder 4, 5 in Drehrichtung
, um diese zu fixieren.
Q
Reinigung / Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und
ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
j Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder ätzende
Reiniger.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
bestehen aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recycling-
beltern. Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
IAN 61255
Gurris Industrievertretungen GmbH
Hanfäcker 7
D-68782 Brühl
3
61255_Waeschespinne_LB3.indd 2 15.12.10 14:11


Specyfikacje produktu

Marka: Aquapur
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CS42191G

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Aquapur CS42191G, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Aquapur

Aquapur

Aquapur IAN 90234 Instrukcja

22 Września 2024
Aquapur

Aquapur HG00888 Instrukcja

19 Września 2024
Aquapur

Aquapur IAN 68689 Instrukcja

18 Września 2024
Aquapur

Aquapur IAN 290360 Instrukcja

18 Września 2024
Aquapur

Aquapur AFR 3 D1 Instrukcja

18 Września 2024
Aquapur

Aquapur H5773 Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur CS93613G Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur IAN 339703 Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur CS42191G Instrukcja

17 Września 2024
Aquapur

Aquapur HG06901 Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024