Instrukcja obsługi ACME MW15
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ACME MW15 (2 stron) w kategorii mysz. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
GB User manual
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Installation
1. Install the batteries (2 x AAA)
2. Connect the mouse to a USB port on the computer.
3. Set the power switch to ON position.
4. Automatic connection process will start between the
mouse and the wireless receiver.
5. Once the connection process is complete, your mouse is
available for use.
Speed Control
Press the DPI button (4), then you can toggle the DPI between
1200 dpi and 3500 dpi.
Back / Forward
Use the back button (6) to access previous page and use the
forward button (5) to access next page.
Troubleshooting
• CheckUSBreceiverconnection;trytoinsertingreceiver
to another USB port on your computer.
• Takeoutthebatteryandreinstallit.
• Replacethebattery.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this
product may not be treated as household waste.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact
your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchased the product.
RU
1. Снимите крышку батарейного отсека и вставьте
батарейку (2 x AAA).
2. Подключите беспроводной приемник мыши к USB-
порту компьютера.
3. Переместите переключатель в положение ON (ВКЛ.).
4. Начнется автоматический процесс подключения
между мышью и беспроводным микроприемником.
5. После завершения процесса подключения мышь
готова к использованию.
Кнопкой DPI (4) вы можете переключаться между 1200
точек/дюйм и 3500 точек/дюйм.
/
Кнопкой Назад (6) вы переходите на предыдущую
страницу, а кнопкой Вперед (5) – на следующую страницу.
• Проверьте подключение Nano- приемника;
попробуйте подключить Nano – приемник к другому
порту USB вашего компьютера.
• Выньтеаккумуляториповторноустановитенаместо.
• Заменитеаккумулятор.
(WEEE)
ИспользованиесимволаWEEEозначает,что
данный продукт не относится к бытовым
отходам. Убедитесь в правильной утилизации
продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей
среде. Для получения более подробной информации
об утилизации продукта обратитесь в местные органы
власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели продукт.
LT Naudotojo vadovas
BEVIELĖ OPTINĖ PELĖ
Prijungimas
1. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite bateri-
jas (2 x AAA).
2. Įkiškite pelės bevielį imtuvą į kompiuterio USB lizdą.
3. Nustatykite įjungimo mygtuką į ON poziciją.
4. Pelė ir bevielis imtuvas automatiškai pradės susi-
jungimo procesą.
5. Iškart po to, kai susijungimo procesas pasibaigs jūs
galėsite naudotis pele.
Greičio kontrolė
Paspaudus „DPI“ mygtuką (4), perjungiama tarp 1200 dpi
ir 3500 dpi.
Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn
funkcija
Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo
atgal mygtuką (6), o norėdami atidaryti kitą puslapį,
paspauskite ėjimo pirmyn (5) mygtuką.
Gedimų šalinimas
• PatikrinkiteUSBimtuvojungtį;pabandykiteprijungti
imtuvą prie kito kompiuterio USB prievado.
• Ištraukiteakumuliatoriųirvėljįįdėkite.
• Pakeiskiteakumuliatoriųnauju.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos
(WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali
būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas
pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami
sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų
namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
LV Lietošanas instrukcija
BEZVADU PELE OPTISKĀ
Sagatavošana darbam
1. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bat-
eriju (2 x AAA).
2. Pievienojiet peles bezvadu uztvērēju datora USB por-
tam.
3. Pārbīdiet slēdzi ieslēgtā (ON) pozīcijā.
4. Tiksuzsāktsautomātiskssavienošanasprocessstarp
peli un bezvadu mikrouztvērēju.
5. Kad savienošanas process būs pabeigts, Jūsu pele ir
gatava darbam.
Ātruma kontrole
Nospiediet DPI pogu (4) un varēsiet pārslēgt dpi no 1200
dpi uz 3500 dpi.
Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz
priekšu
Izmantojiet atpakaļ pogu (6), lai nokļūtu iepriekšējā lapā
un pogu uz priekšu (5), lai piekļūtu nākamajai lapai.
Problēmu novēršana
• Pārbaudiet Nano uztvērēja savienojumu, mēģiniet
ievietot Nano uztvērēju citā datora USB pieslēgvietā.
• Izņemietbaterijuunielieciettoatpakaļ.
• Ieliecietcitubateriju.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
(WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav
likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu
pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības
vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
EE Kasutusjuhend
JUHTMEVABA OPTILINE HIIR
Paigaldamine
1. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (2 x AAA).
2. Ühendage hiire juhtmevaba vastuvõtja arvuti
USB-porti.
3. Kontrollige, kas hiire toitelüliti on seatud asendisse
ON (Sees).
4. Hiire ning juhtmevaba mikrovastuvõtja vahel al-
gab automaatne ühendusprotsess.
5. Kui ühendamine on lõppenud, on hiir kasutusval-
mis.
Kiiruse reguleerimine
Vajutage DPI (4) nuppu ja voite varieerida hiire kiirust
vahemikus 1200-3500 dpi.
Universaalne tagasi / edasi nupp
Kasutage „tagasi“ nuppu (6) eelmisele lehele
naasmiseks ja „edasi“ nuppu (5) jargmisele lehele
minekuks.
Tõrkeotsing
• KontrolligeNanovastuvõtjaühendust–proovige
panna Nano vastuvõtja arvuti mõnda teise USB
porti.
• Võtkepatareiväljajapaigaldageseeuuesti.
• Vahetagepatareivälja.
Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet
ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta
keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle
toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku
omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või
kauplusesse, kust te toote ostsite.
PL Instrukcja obsługi
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA
Instalacja
1. Otworzyć drzwiczki baterii i włożyć baterię (2 x
AAA).
2. Podłącz bezprzewodowy odbiornik myszy do wol-
nego portu USB komputera.
3. Przesuń wyłącznik zasilania, aby włączyć mysz
4. Mysz rozpocznie automatyczny proces łączenia się
z bezprzewodowym mikroodbiornikiem.
5. Po wykryciu i podłączeniu myszy jest ona gotowa
do pracy.
Regulacja prędkości
Naciśnięciem przycisku DPI (4) można przełączyć DPI
pomiędzy 1200 dpi a 3500 dpi.
Uniwersalne wstecz / w przod
Przyciśnięcie przycisku wstecz (6) cofa do poprzedniej
strony a przycisku w przod (5) przenosi na stronę
następną.
Usuwanie usterek
• AbysprawdzićpołączenieodbiornikaNanonależy
spróbować wsunąć odbiornik Nano do innego
portu komputera.
• Wyjmijbaterięiwłóżjąponownie.
• Wymieńbaterię.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyprodukt
nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomóc chronić środowisko
naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest
poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u
lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w
którym zakupiono ten produkt.
DE
Bedienungsanleitung
WIRELESS OPTISCHE COMPUTERMAUS
Installation
1. Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie
ein (2 x AAA).
2. Den kabellosen Receiver der Maus an einen USB-An-
schluss am Computer anschließen.
3. Darauf achten, dass der Netzschalter der Maus auf AN
gestellt ist.
4. Zwischen der Maus und dem kabellosen Mikroreceiver
startet ein automatischer Anschlussprozess.
5. Sobald der Anschlussprozess abgeschlossen ist, kann die
Maus benutzt werden.
Geschwindigkeitssteuerung
DruckenSiedieDPI-Taste(4)zumUmschaltendesdpi-Wertes
zwischen 1200 und 3500 dpi.
Zuruck/vorwarts
RufenSiemitderZurucktaste(6)dievorherigeundmitder
Vorwartstaste (5) die nachste Seite auf.
Fehlerbehebung
• Überprüfen Sie den Anschluss des Nano-Empfängers;
schließen Sie den Nano-Empfänger an einem anderen
USB-Port Ihres Computers an.
• NehmenSiedieBatterieherausundsetzenSiesiewieder
ein.
• TauschenSiedieBatterieaus.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses
Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Durch die korrekte Entsorgung
dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere
Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie
bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben.
RO Manual de utilizare
MOUSE OPTIC WIRELESS
Instalarea
1. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (2 x AAA).
2. Conectaţi receptorul fără r al mouse-ului la portul USB
al calculatorului.
3. Setaţi comutatorul în poziţia ON (Pornit).
4. Va începe procesul de conectare automată între mouse şi
microreceptorul fără r.
5. După nalizarea procesului de conectare, mouse-ul este
disponibil pentru a utilizat.
Controlul vitezei
Apăsaţi butonul DPI (4), apoi puteţi comuta DPI intre 1200
dpi şi 3500 dpi.
Inapoi / inainte
Utilizaţi butonul „inapoi” pentru (6) a accesa pagina
anterioară, şi butonul „inainte” pentru (5) a accesa pagina
următoare.
Depanarea
• Vericaţi conexiunea nanoreceptorului; încercaţi să
introduceţi nanoreceptorul în alt port USB al computeru-
lui dvs.
• Scoateţiacumulatorulşiremontaţi-l.
• Înlocuiţiacumulatorul.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi
Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat,
veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii
referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Wireless MOUSE
Model:MW15
7
8
1 2
3
4
5
6
GB
1. Left button
2. Rightbutton
3. Scroll ball
4. DPI select
5. Forward
6. Back
7. “Windows”button
8. Double click
LT
1. Kairysis klavišas
2. Dešinysis klavišas
3. Ratukas
4. DPI pasirinkimas
5. Pirmyn
6. Atgal
7. “Windows”klavišas
8. Dvikarčio spustelėjimo
mygtukas
LV
1. Kreisā poga
2. Labā poga
3. Ritenītis
4. DPI atlase
5. Uz priekšu
6. Atpakaļ
7. Poga„Windows”
8. Dubultklikšķa poga
EE
1. Vasak nupp
2. Parem nupp
3. Kerimiskuul
4. Kiiruse (DPI) valimine
5. Edasi
6. Tagasi
7. Nupp“Windows”
8. Topeltklõpsunupp
RU
1. Левая кнопка
2. Правая кнопка
3. Колесо прокрутки
4. Выбор DPI
5. Вперед
6. Назад
7. КнопкаWindows
8. Кнопка двойного
нажатия
DE
1. Linker Knopf
2. RechterKnopf
3. Scrollball
4. DPI-Auswahl
5. Vorwärts
6. Zurück
7. “Windows”-Taste
8. Doppelklicken
PL
1. Lewy przycisk
2. Prawy przycisk
3. Kulka scrollująca
4. WybórDPI
5. Wprzód
6. Wstecz
7. Przycisk„Windows”
8. Naciśnij dwukrotnie
przycisk
UA
1. Ліва кнопка
2. Права кнопка
3. Колесо прокрутки
4. Вибір DPI
5. Вперед
6. Назад
7. Кнопка«Windows»
8. Двічі клацніть
кнопку
RO
1. Butonul din stânga
2. Butonul din dreapta
3. Rotițădedelare
4. DPI selecta
5. Înainte
6. Înapoi
7. Butonul„Windows”
8. Butonul de dublu clic
BG
1. Ляв бутон
2. Десен бутон
3. Топче за навигация
4. Избор на DPI
5. Напред
6. Назад
7. Бутон“Windows”
8. Двукратно щракване
на бутон
ES
1. Botón izquierdo
2. Botón derecho
3. Ruedadedesplaza-
miento
4. Seleccion de PPP
5. Boton adelante
6. Boton atras
7. Tecla“Windows”
8. Tecladobleclic
SI
1. Levi gumb
2. Desni gumb
3. Kolešček
4. Gumb za resou-
lucijo
5. Gumb naprej
6. Gumb nazaj
7. Tipka»Windows«
8. Dvokliknite gumb
HR
1. Lijeva tipka
2. Desna tipka
3. Kuglica za navi-
gaciju
4. Odabir DPI-a
5. Naprijed
6. Natrag
7. Tipka„Windows”
8. Dvaput kliknite
na tipku
HU
1. Bal gomb
2. Jobb gomb
3. Görgetőkerék
4. DPI válassza
5. Előre
6. Vissza
7. „Windows”gomb
8. Kettős kattintás
gombja
SI Uporabniški priročnik
BREZŽIČNA OPTIČNA MIŠKA
Namestitev
1. Odprite prostor za baterijo in jo vstavite (2 x AAA)
2. Brezžični sprejemnik priključite v USB vhod na
računalniku.
3. Stikalo za vklop premaknite na pozicijo ON.
4. Med miško in brezžičnim sprejemnikom se bo povezava
vzpostavila samodejno.
5. Ko je postopek končan, je miška na voljo za uporabo.
Ločljivost
Pritisnite gumb DPI (4). S tem lahko preklopite ločljivost med
1200 in 3500 dpi.
Nazaj / Naprej
Uporabite gumb ‘nazaj’ (6) za dostop do prejšnje strani ter
gumb ‘naprej’ (5) za dostop na naslednjo stran.
Odpravljanje napak
• Preverite povezavo USB sprejemnika; sprejemnik
poskusite vstaviti še v druge USB vhode na računalniku.
• Odstranitebaterijoinjoponovnovstavite.
• Zamenjajtebaterijo.
Simbol o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne
smete odvreči med gospodinjske odpadke. S tem
boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili
zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem
centeru ali pa se ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima
obrate za predelavo električnih naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
VEZETÉK NÉLKÜLI OPTIKAI EGÉR
Telepítés
1. Helyezze be az elemeket (2 x AAA)
2. Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőt a számítógép USB
portjához.
3. ÁllítsaabekapcsológombotBEállásba.
4. Az egér automatikus kommunikációba kezd a vezeték
nélküli egységgel.
5. Amint a csatlakozási folyamat befejeződik, az egér
használatra kész.
Sebességvezérlés
Az egér DPI sebessége állítható 1200 dpi és 3500 dpi között a
DPI gomb (4) megnyomásával.
Vissza/Előre
A vissza gombbal (6) visszatérhet az előző oldalra, az előre
gombbal pedig (5) a következőre léphet.
Hibaelhárítás
• Ellenőrizze az USB vevő csatlakozását; próbálja meg
másik USB porthoz csatlakoztatni a vevőt.
• Vegyeki,majdhelyezzevisszaazelemeket.
• Cseréljekiazelemeket.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele
(WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék
nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként.
A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék
újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a
háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet
szolgálhat további tájékoztatással.
UA
1. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте
батарейку (2 x AAA).
2. Під’єднайте мишку бездротовим приймачем до USB-
порту на комп’ютері.
3. Переведіть вмикач напруги в положення ВКЛ
4. Почнеться процес автоматичного з’єднання мишки
та бездротового мікро приймача.
5. Після закінчення процесу з’єднання мишку можно
використовувати.
Натисніть кнопку DPI (4) для переключення між 1200 dpi
та 3500 dpi.
/
Натисніть кнопку Назад (6) для доступу до попередньої
сторінки або натисніть кнопку Вперед (5) для переходу до
наступної сторінки.
• Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте
підключити його до іншого USB-порта вашого
комп’ютера.
• Війнятибатареютаперевстановитиїї.
• Замінитибатарею.
()
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей
виріб не можна обробляти як побутові відходи.
Переконавшись, що цей виріб ліквідовано
правильно, Ви допомагаєте захистити
навколишнє середовище. Для отримання більш детальної
інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка,
зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим
постачальником послуг з утилізації побутових відходів
або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.
BG
1. Отворете капака на отделението за батерии и
поставете батерия (2 x AAA).
2. Свържете безжичния приемник на мишката към USB
порт на компютъра.
3. Преместете ключа на захранването във включено
положение (ON).
4. Ще започне автоматичен процес на свързване
между мишката и безжичния микроприемник.
5. Веднага след завършване на процеса на свързане,
можете да използвате вашата мишка.
Натиснете бутона DPI (4), когато желаете да превключите
DPI между 1200 и 3500.
/
Използвайте бутоните за достъп до предишната и
следващата страница.
• Проверете връзката на наноприемника; опитайте
да поставите наноприемника в друг USB порт на
компютъра
• Извадетебатериятаияпоставетеотново.
• Подменетебатерията.
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че
този продукт не може да се третира като битов
отпадък. Осигурявайки правилното бракуване
на този продукт, Вие ще помогнете за опазване
наоколнатасреда.Запо-подробнаинформацияотносно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с
местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
ES Manual de usuario
RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO
Instalación
1. Abra la tapa de la bateríia e instale la batería (2 x AAA).
2. Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB
del ordenador.
3. Ajuste el interruptor de encendido.
4. El procesode conexión automática entreelratón yel
micro recibidor inalámbrico se iniciará.
5. Una vez que el proceso de conexión se haya comple-
tado, el ratón estará disponible para su uso.
Control de velocidad
Presione el boton DPI (4), y podra cambiar los puntos por
pulgada entre 1200 ppp y 3500 ppp.
Adelante y atras universal
Utilice el boton atras (6) acceder a la pagina anterior y utilice
el boton adelante (5) para acceder a la pagina siguiente.
Resolución de problemas
• Compruebelaconexióndelnanoreceptor;intentein-
sertar el nano receptor en otro puerto USB del ordena-
dor.
• Extraigalabateríayvuelvaainstalarla.
• Coloquedenuevolabatería.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
Eluso del símbolo RAEE indica que esteproducto
no se puede tratar como residuo doméstico.
Al garantizar que este producto se desecha
correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente. Para
obtener más información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
HR Korisnički priručnik
BEŽIČNI OPTIČKI MIŠ
Instaliranje
1. Otvorite poklopac baterije i umetnite bateriju (2 x AAA).
2. Povežite bežični prijamnik miša s USB priključkom na
računalu.
3. Postavite sklopku za uključivanje na ON (Uklj.).
4. Započet će automatski postupak povezivanja između
miša i bežičnog prijamnika.
5. Kad postupak povezivanja završi, možete koristiti miš.
Kontrola brzine
Pritisnite DPI gumb (4), a potom možete prebacivati DPI
između 1200 dpi-a i 3500 dpi-a.
Natrag/Naprijed
Koristite gumb za natrag (6) da biste pristupili prethodnoj
stranici i gumb za naprijed (5) da biste pristupili sljedećoj
stranici.
Problemi tijekom rada
• ProvjeritepovezanostUSBprijamnika;pokušajteumet-
nuti prijamnik u drugi USB priključak na računalu.
• Izvaditepaponovnoumetnitebateriju.
• Zamijenitebateriju.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog
otpada (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE)
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemne
smije postupati kao s kućnim otpadom. Ispravnim
odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete
očuvanju okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda
obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja
kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Warranty card
Product
Product purchase date
Product model
Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who
accepts the product, rst name, last name and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when
thebuyeracquirestheproductfromtheseller.Warranty
period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an original
document of the product acquisition and this warranty
sheet, which includes name of the product model,
product purchase date, name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the product
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated
in the paragraphs below, manufacturer undertakes to
replace the product.
The warranty is not applied to regular testing,
maintenance and repair or replacement of the parts
which are worn out naturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurred
due to the following reasons:
• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriate
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety
standards as provided by the manufacturer, and
additionally, inappropriate warehousing, falling from
heights as well as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which
were performed by a service not authorised by the
manufacturer.
• Usage of the spare parts, software or consumptive
materials which do not apply to the product.
• Accidents or events or any other reasons which do
not depend on the manufacturer, which includes
lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate
ventilation.
• If the product does not meet standards and
specications of a particular country, in which it was
not bought. Any attempt to adjust the product in order
to meet technical and safety requirements such as
those in the other countries withdraws all the rights to
the warranty service.
If no failures are detected in the product, all the expenses
in relation to the service are covered by the buyer.
GB EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
the essential requirements and other relevant provisions of:
“RED 2014/53/ES”Directive;
“RoHS 2011/65/EU” Directive.
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACMEEurope“pareiškia,kadšiįrangaatitinkašiusteisėsaktus:
RED 2014/53/EU Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RED 2014/53/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы RED 2014/53/ES;
Директивы .RoHS 2011/65/EU
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
омпанія«ACMEEurope»цимзасвідчує,щоцеобладнаннявідповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви RED 2014/53/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO Declaraie UE
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACMEEurope декларира, че товаоборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива RED 2014/53/ES
Директива RoHS 2011/65/
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU EU nyilatkozat
ACMEEurope ezútonkijelenti,hogy ezakészülék megfelel azalapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:
RED 2014/53/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR EU izjava
ACMEEurope ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACMEEurope izjavlja, daje opremav skladu z bistvenimi zahtevamiin
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail:support@acme.eu
Rev.2.0PrintedinChina
Specyfikacje produktu
Marka: | ACME |
Kategoria: | mysz |
Model: | MW15 |
Kolor produktu: | Czarny |
Źródło zasilania: | Baterie |
Wysokość produktu: | 40 mm |
Szerokość produktu: | 80 mm |
Głębokość produktu: | 125 mm |
Szerokość opakowania: | 432 mm |
Wysokość opakowania: | 368 mm |
Głębokość opakowania: | 475 mm |
Zasięg bezprzewdowego router'a: | 10 m |
Obsługiwane systemy operacyjne Windows: | Windows 7, Windows 8, Windows Vista, Windows XP |
Układ: | Po prawej stronie |
Typ odbiornika: | Odbiornik nano |
Interfejs urządzenia: | RF Wireless |
Technologia wykrywania ruchu: | Optyczny |
Typ przewijania (scroll type): | Kula |
Liczba przycisków: | 8 |
Rodzaj przycisków: | Wciskane przyciski |
Rozdzielczość ruchu: | 3500 DPI |
Odbiornik dołączony: | Tak |
Interfejs odbiornika bezprzewodowego: | USB Typu-A |
Waga wraz z opakowaniem: | 6840 g |
Ergonomiczna konstrukcja: | Tak |
Kolor powierzchni: | Monochromatyczny |
Rodzaj baterii: | AAA |
Liczba baterii: | 2 |
Baterie w zestawie: | Tak |
Przewodnik użytkownika: | Tak |
Zużycie energii: | 15 mA |
Regulowana rozdzielczość ruchu: | Tak |
Liczba trybów rodzielczości ruchu: | 3 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ACME MW15, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mysz ACME
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
Instrukcje mysz
- mysz Gamdias
- mysz Sven
- mysz LG
- mysz Logitech
- mysz Lenovo
- mysz Philips
- mysz Livoo
- mysz SilverCrest
- mysz Gigabyte
- mysz Acer
- mysz Ducky
- mysz HyperX
- mysz LC-Power
- mysz Conceptronic
- mysz Asus
- mysz Nedis
- mysz Medion
- mysz Marquant
- mysz MSI
- mysz Niceboy
- mysz ILive
- mysz Speed-Link
- mysz Haier
- mysz HP
- mysz Genesis
- mysz Manhattan
- mysz Cooler Master
- mysz Icy Box
- mysz 3Dconnexion
- mysz Natec
- mysz Gembird
- mysz Trust
- mysz V7
- mysz LogiLink
- mysz Dell
- mysz Corsair
- mysz Steelseries
- mysz Digitus
- mysz Mad Dog
- mysz Renkforce
- mysz Keychron
- mysz Iogear
- mysz NGS
- mysz Cougar
- mysz Perixx
- mysz I-TEC
- mysz NACON
- mysz Ewent
- mysz Razer
- mysz SPC
- mysz Prestigio
- mysz JLab
- mysz Hama
- mysz Microsoft
- mysz Verbatim
- mysz ModeCom
- mysz Sharkoon
- mysz Watson
- mysz Equip
- mysz DeepCool
- mysz 3M
- mysz XPG
- mysz Vakoss
- mysz Denver
- mysz Anker
- mysz InLine
- mysz Rapoo
- mysz Tracer
- mysz Silverstone
- mysz Roccat
- mysz Genius
- mysz Media-Tech
- mysz BenQ
- mysz Thermaltake
- mysz Lexibook
- mysz Vivanco
- mysz Fractal Design
- mysz Best Buy
- mysz SureFire
- mysz Cherry
- mysz Alienware
- mysz A4tech
- mysz BeeWi
- mysz Eminent
- mysz Targus
- mysz Exibel
- mysz Energy Sistem
- mysz Kensington
- mysz BlueBuilt
- mysz Ednet
- mysz Connect IT
- mysz Steren
- mysz Sandberg
- mysz AV:link
- mysz Buffalo
- mysz Nova
- mysz Konig
- mysz Sweex
- mysz KeySonic
- mysz T'nB
- mysz Maxxter
- mysz Saitek
- mysz Turtle Beach
- mysz Vorago
- mysz GMB Gaming
- mysz BakkerElkhuizen
- mysz Evoluent
- mysz Adesso
- mysz Man & Machine
- mysz Satechi
- mysz Mad Catz
- mysz Krom
- mysz ENDORFY
- mysz Mousetrapper
- mysz INCA
- mysz X9 Performance
- mysz Ozone
- mysz Tesoro
- mysz CSL
- mysz Zalman
- mysz SIIG
- mysz Contour Design
- mysz Typhoon
- mysz Goldtouch
- mysz Gyration
- mysz Silvergear
- mysz Penclic
- mysz Kogan
- mysz Bakker Elkhuizen
- mysz R-Go Tools
- mysz Mitsai
- mysz ISY
- mysz Defender
- mysz Posturite
- mysz Glorious
- mysz ThunderX3
- mysz X-Zero
- mysz Silver Eagle
- mysz Sygonix Connect
- mysz Kondator
- mysz White Shark
- mysz IRIS
- mysz NPLAY
- mysz Canyon
- mysz Spartan Gear
- mysz UGo
- mysz Swiftpoint
- mysz Sanwa
- mysz Hamlet
- mysz Raidsonic
- mysz Approx
- mysz Gamesir
- mysz Mars Gaming
- mysz Vultech
- mysz TEKLIO
- mysz Raspberry Pi
- mysz Urban Factory
- mysz KeepOut
- mysz Humanscale
- mysz Seal Shield
- mysz Wortmann AG
- mysz CoolerMaster
- mysz IOPLEE
- mysz Atlantis Land
- mysz Xtrfy
- mysz Bluestork
- mysz Balam Rush
Najnowsze instrukcje dla mysz
15 Października 2024
14 Października 2024
12 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024