Instrukcja obsługi ACME CH304
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ACME CH304 (3 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3

HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
ACME CH304 BEŽIČNI PUNJAČ ZA AUTOMOBIL
Sadržaj pakiranja:
Bežični punjač za automobil
Micro-USB kabel
Korisnički priručnik
Tehničke specikacije:
Vrsta: Bežični punjač za automobil
Frekvencijski raspon: 110–205 kHz
Ulazna struja: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Izlazna struja: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Udaljenost za punjenje: ≤6 mm
Veličina: 120 (D) x 102 (Š) x 85 (V) mm
Težina: 105 g
* -Za mogućnost brzog bežičnog punjenja koristite Quick Charge 2.0/3.0 kompatibil
ni punjač i kompatibilne pametne telefone.
Shema proizvoda (vidi sliku A)
1. Mjesto bežičnog punjenja
2. Micro USB priključak
3. Podesivi kuglasti zglob
4. Indikacijsko svjetlo
Opće informacije
• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimoprovjeritejeli punjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• ZanormalanradpotrebanjepunjačkojinijeslabijiodDC5V,2A.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
• Normalnojedasepunjačitelefonzagrijuprilikompunjenja.
Kako instalirati i koristiti bežični punjač (vidjeti sliku B)
1. Opustitematicunastražnjoj stranibežičnog punjača,postavitekuglastizglobu
utor i zategnite maticu.
2. Koristite micro-USB kabel za spajanje USB punjača za automobil* na bežični punjač.
3. Spojite bežični punjač na izlaze zraka u vašem automobilu. Za ispravno postavljanje
potrebni su izlazi zraka horizontalnog tipa.
4. Umetnite Vaš pametni telefon u punjač, stezaljka će ga automatski učvrstiti.
5. Započet će proces punjenja. Za prestanak punjenja, isključite kabel iz USB punjača
za automobil ili uklonite telefon: podignite telefon i stezaljka će se automatski
opustiti.
6. Kada je pametni telefon napunjen, uklonite ga s bežičnog punjača.
Kada je punjenje gotovo, na vašem će se telefonu prikazati da je baterija napunjena
(pogledajte status baterije pametnog telefona provjeravanjem ikone za punjenje
prikazane na zaslonu).
Mogući uzroci problema bežičnog punjenja
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajte priručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qi prijamnika za bežično punjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefona priječi proces punjenja.
• USBpunjačjepreslab,neispravaniliisključenizelektričneutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
Sigurnosni podaci
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držati podalje od vlage i vrućine.
• Čuvati izvan dohvata djece.
• Koristiteičuvajteuređajisključivonasuhommjestunaodgovarajućojtemperaturi(0-40°C).
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju
okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
ES MANUAL DE USUARIO
CARGADOR DE COCHE INALÁMBRICO ACME CH304
Contenidos del paquete:
Cargador de coche inalámbrico
Cable micro USB
Manual de usuario
Especicaciones técnicas:
Tipo: Cargador de coche inalámbrico
Rango de frecuencia: 110-205 kHz
Entrada: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A *
Salida: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distancia de carga: ≤6 mm
Tamaño: 120 (L) x 102 (W) x 85 (H) mm
Peso: 105 g
* Para un modo de carga inalámbrico rápido, use el cargador compatible
Quick Charge 2.0/3.0 y smartphones compatibles.
Esquema del producto (ver ilustración A)
1. Área de carga inalámbrica
2. Conector micro USB
3. Junta de rótula ajustable
4. Luz indicadora
Información general
• EstecargadorfuncionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúrese de que su dispositivo sea compatible con Qi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Paragarantizarelfuncionamientonormal,nosedeberáutilizarcargadoresconuna
potencia inferior a DC 5 V, 2 A.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonescon fundasprotectorasno
metálicas o fundas de silicona que no tengan un grosor superior a 6 mm. n no
metálicas o fundas de silicona que no tengan más de 6 mm de grosor.
• Esnormalqueelcargadoryelteléfonosecalientendurantelacarga.
Cómo instalar y usar el cargador inalámbrico (ver la ilustración B)
1. Aoje la tuerca en la parte posterior del cargador inalámbrico, coloque la junta de
rótula en la ranura y apriete la tuerca.
2. Use el cable micro USB para conectar el cargador inalámbrico con el cargador USB
para automóvil *.
3. Conecte el cargador inalámbrico a las salidas de aire de su automóvil. Para que el
montaje pueda realizarse correctamente, se requiere que las salidas de aire sean
de tipo horizontal.
4. Introduzca su Smartphone en el cargador y se sujetará automáticamente.
5. Comenzará el proceso de carga. Para detener la carga, desenchufe el cable del
cargadordelcocheUSBoretireelteléfono:extraigaelteléfonoylaabrazaderase
abrirá automáticamente. Para detener la carga, desenchufe el cable del cargador
delcocheUSB o retireelteléfono:extraiga el teléfonoylaabrazaderaseabrirá
automáticamente.
6. Cuando el Smartphone esté completamente cargado, retírelo del cargador
inalámbrico.
Cuandolacargasehayacompletado,suSmartphoneleindicaráquelabateríaestá
llena(puedeverelestadodelabateríadelSmartphoneeneliconodecargaque
aparece en pantalla).
Posibles causas de los problemas de carga inalámbrica
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
de su smartphone o dispositivo equivalente para encontrar el lugar exacto del
receptor de carga inalámbrico Qi incorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• ElcargadorUSBtienepocapotenciaoestádefectuosoodesenchufadodelatoma
de corriente.
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene suciente potencia para
garantizar un funcionamiento correcto.
Información de seguridad
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
• Solamente use y guarde su dispositivo en un lugar seco y a la temperatura
adecuada(0-40°C).
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductono sepuedetratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura
domésticaolatiendadondeadquirióelproducto.
SI NAVODILA ZA UPORABO
ACME CH304 BREZŽIČNI AVTOMOBILSKI POLNILEC
Vsebina paketa:
Brezžični avtomobilski polnilec
Mikro USB kabel
Priročnik za uporabo
Tehnične specikacije:
Tip: brezžični avtomobilski polnilec
Frekvenčno območje: 110-205 kHz
Vhod: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Izhod: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Razdalja polnjenja: ≤6 mm
Dimenzije: 120 (d) x 102 (š) x 85 (v) mm
Teža: 105 g
* Za hitro brezžično polnjenje uporabljajte polnilnike in pametne telefone, ki so
združljivi s tehnologijo Quick Charge 2.0/3.0.
Shema izdelka (glej sliko A)
1. Območjebrezžičnegapolnjenja
2. Mikro USB priključek
3. Prilagodljiv kroglični spoj
4. Indikatorska lučka
Splošne informacije
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se, da je vaša naprava kompatibilna s tehnologijo Qi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Zanormalnodelovanjemorabitimočpolnilnikavsaj5V,2ADC.
• Ta brezžičnipolnilec jenamenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
• Normalnoje,daseobpolnjenjutelefoninpolnilecsegrejeta.
Kako namestiti in uporabljati brezžični polnilec (glej sliko B)
1. Odvijtematiconahrbtnistranibrezžičnegapolnilca,vstavitekrogličnispojvrežoin
privijte matico.
2. Za povezavo brezžičnega polnilca z avtomobilskim USB polnilcem uporabite mikro
USB kabel. *
3. Brezžični polnilec namestite na odprtine za zračenje vašega avtomobila. Za pravilno
namestitev so potrebne vodoravne zračne odprtine.
4. Vstavite pametni telefon v polnilec in samodejno se bo pritrdil.
5. Postopek polnjenja se bo začel. Če želite prekiniti polnjenje, izključite kabel iz avto-
mobilskega USB polnilca ali odstranite telefon: dvignite telefon in sponka se bo
samodejno odprla.
6. Ko je pametni telefon v celoti napolnjen, ga odstranite iz brezžičnega polnilca.
Ko je polnjenje končano, bo vaš pametni telefon sporočil, da je baterija polna
(opazujte stanje baterije pametnega telefona, ki je prikazano z ikono polnjenja na
zaslonu)
Možni vzroki težav pri brezžičnem polnjenju
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
ga pametnega telefona ali druge naprave, da ugotovite natančno mesto vgrajene-
ga brezžičnega sprejemnika Qi za polnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefona ovira postopek polnjenja.
• PolnilnikUSBjeprešibek,okvarjenaliizklopljenizelektričnevtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
Varnostne informacije
• Neuporabljajtepoškodovanih napajalnihkablovali vtičevalislabopritrjenihel-
ektričnih vtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
• Napravouporabljajteinhranitenasuhemmestuzustreznotemperaturo(0-40°C).
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter
zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ACME CH304 VEZETÉK NÉLKÜLI AUTÓS TÖLTŐ
A csomag tartalma:
Vezetéknélküliautóstöltő
Mikro USB-kábel
Felhasználóikézikönyv
Műszaki adatok:
Típus:Vezetéknélküliautóstöltő
Frekvenciatartomány: 110–205 kHz
Bemenet: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Kimenet: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret: 120 (h) x 102 (sz) x 85 (m) mm
Súly: 105 g
* AgyorsvezetéknélkülitöltésimódhozhasználjaaQuickCharge2.0/3.0szabvánn-
yalkompatibilistöltőtésakompatibilisokostelefonokat.
A termék rajza (lásd az A ábrát)
1. Vezetéknélkülitöltésiterület
2. Mikro USB-csatlakozó
3.Állíthatógömbcsukló
4.Jelzőfény
Általános információk
• Ez a töltő valamennyi Qi-kompatibilis eszközzel működik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
• NormálműködéshezlegalábbDC5V,2Atöltőszükséges.
• A vezetéknélküli töltő olyan okostelefonokat tud feltölteni, amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
• Normálisnakszámít,haatöltőésatelefonmelegednikezdatöltéssorán.
A vezeték nélküli töltő telepítése és használata (lásd a B ábrát)
1.Lazítsamegavezetéknélkülitöltőhátoldalánlévőanyát,tegyebeagömbcsuklót
anyílásba,éshúzzamegazanyát.
2.AmikroUSBkábellelcsatlakoztassaavezetéknélkülitöltőtazUSBautóstöltőhöz*.
3. Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőt az autó szellőzőnyílásaihoz. A helyes
szereléshezvízszintestípusúszellőzőnyílásokszükségesek.
4.Helyezzebeazokostelefonjátatöltőbe,ésazautomatikusanrögzítésrekerül.
5. Atöltési folyamat elindul.A töltés leállításához húzza ki a kábelt az USB autós
töltőből, vagy vegye ki a telefont: emelje fel a telefont, és a rögzítőkapocs
automatikusankinyílik.
6.Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
Ha a töltés befejeződött, az okostelefon jelzi, hogy az akkumulátor teljesen
fel lett töltve (a képernyőn lévő töltésjelző ikonon ellenőrizze az okostelefon
akkumulátoránakfeltöltöttségét).
A vezeték nélküli töltési problémák lehetséges okai
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• AzÖneszközenemmegfelelőenvanelhelyezveavezetéknélkülitöltőn.Tekintse
meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy megtalálja a
beépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon védőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• AzUSB-töltőnemelégerős,hibás,vagykiletthúzvaahálózaticsatlakozóaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
Biztonsági információk
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
• Azeszköztcsakszárazhelyen,megfelelőhőmérsékleten(0-40°C)használjaéstárolja.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatbanahelyi önkormányzat,a háztartási hulladékok szállításávalés
ártalmatlanításávalfoglalkozószolgáltató,valaminta terméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the
product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product
model, product purchase date, name and address of the seller.
Ifitis noticedduringthewarranty periodthat the producthas faults and
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
applied as indicated in the paragraphs belo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty isnot applied toregular testing,maintenance and repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
Warranty card
WIRELESS CAR CHARGER
Model: CH304
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev.1.0PrintedinChina
GB EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
the essential requirements and other relevant provisions of:
“ ” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2011/65/EU” Directive;
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:
EMC 2014/30/ES Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
RED 2014/53/EU Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU Декларация о соответствии нормам ЕС
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2011/65/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA Декларація ЄС
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO Declarație UE
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele
esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG Декларация на ЕС
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2011/65/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europeezúton kijelenti, hogyez a készülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
RED 2014/53/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Directiva RED 2014/53/UE
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as
hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
service not authorised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
apply to the product.
• Accidents or events or anyother reasons which do not depend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
order to meet technical and safety requirements such as those in the other
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the
service are covered by the buyer.

GB User
GB USER MANUAL
WIRELESS CAR CHARGER CH304
Package contents:
Wireless car charger
Micro USB cable
User manual
Technical specications:
Type: Wireless car charger
Frequency range: 110-205 kHz
Input: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Output: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Charging distance: ≤6 mm
Size: 120 (L) x 102 (W) x 85 (H) mm
Weight: 105 g
* Forafastwirelesschargingmode,usetheQuickCharge2.0/3.0
compatible charger and compatible smartphones.
Product scheme (See illustration A)
1. Wireless charging area
2. Micro USB connector
3. Adjustable ball joint
4. Indicator light
General information
• ThischargerworkswithallQi-compatibledevices(pleasemakesureyourdeviceis
Qi-compatible).
• Devicesmusthavebuilt-inorexternalwirelesschargingreceivers.
• Fornormaloperation,noweakerthanDC5V,2Achargerisrequired.
• Thiswirelesschargercanchargesmartphoneswithnon-metalprotectivecasesor
silicone covers that are no thicker than 6 mm.
• Itisnormalthatthechargerandyourphonegetwarmwhencharging.
How to install and use the wireless charger (see illustration B)
1. Loosenthenutonthebacksideofthewirelesscharger,putthejointballintothe
slot and tighten the nut.
2.UsethemicroUSBcabletoconnectthewirelesschargerwiththeUSBcarcharger*.
3.Attachthewirelesschargertotheairventsofyourcar.Forthecorrectmounting,
horizontal type air vents are required.
4.Insertyoursmartphoneintothechargeranditwillclampautomatically.
5.Thechargingprocesswillstart.Tostopcharging,unplugthecablefromtheUSBcar
chargerorremovethephone:liftthephone,andtheclampwillopenautomatically.
6.Whenthesmartphoneisfullycharged,removeitfromthewirelesscharger.
Whenchargingiscomplete,yoursmartphonewillindicatethatthebatteryisfull
(see the smartphone’s battery status by checking the charging icon displayed on
the screen).
Possible causes of wireless charging problems
• YourdeviceisnotcompatiblewiththeQiwirelesschargingstandard.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Seethemanualof
yoursmartphoneoranotherdevicetondtheexactplaceofthebuilt-inQiwireless
charging receiver.
• A protective case of the smartphone or another object on the back of the
smartphone is blocking the charging process.
• TheUSBchargeristooweak,defectiveorunpluggedfromtheelectricsocket.
• Thechargingcableisunplugged,brokenortooweakforcorrectfunctioning.
Safety information
• Donotusedamagedpowercordsorplugs,orlooseelectricalsockets.
• Donotdroporcauseanimpactonthedevice.
• Donotdisassemble,modifyorrepairyourdevice.
• Keepawayfromhumidityandheat.
• Keepitbeyondthereachofchildren.
• Onlyuseandstorethedeviceinadryplacewiththepropertemperature(0-40°C).
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
TheuseoftheWEEEsymbolindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
help protect the environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority, your household
waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
GB User
LT NAUDOTOJO VADOVAS
BELAIDIS AUTOMOBILINIS ĮKROVIKLIS ACME CH304
Pakuotės turinys:
Belaidis automobilinis įkroviklis
Micro USB laidas
Naudotojovadovas
Techninės specikacijos
Tipas: belaidis automobilinis įkroviklis
Dažnių intervalas: 110–205 kHz
Įvestis: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Išvestis: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Įkrovimo atstumas: ≤6 mm
Matmenys: 120 (I) x 102 (P) x 85 (A) mm
Svoris: 105 g
* Greitajam belaidžio įkrovimo režimui naudokite„Quick Charge 2.0/3.0“ funkciją
turintį įkroviklį ir suderinamus išmaniuosius telefonus.
Produkto schema (žr. A pav.)
1. Belaidžio įkrovimo sritis
2. jungtisMicro USB
3. Reguliuojamarutulinėjungtis
4. Indikacinė lemputė
Bendroji informacija
• Šisįkroviklisveikiasuvisais„Qi“suderinamaisįrenginiais(patikrinkite,arjūsųįrengi-
nys yra suderinamas su „Qi“).
• Įrenginiaituriturėtiintegruotusarišoriniusbelaidžioįkrovimoimtuvus.
• ĮprastamveikimuireikianesilpnesnioneiDC5V,2Aįkroviklio.
• Belaidisįkroviklisgaliįkrautiišmaniuosiustelefonusbemetaliniųapsauginiųdėklų
arsilikonodangtelių,nestoresniųkaip6mm.
• Įkrovimometujūsųįkroviklisirtelefonasgalikaisti–taivisiškainormalu.
Kaip sumontuoti ir naudoti belaidį įkroviklį (žr. B pav.).
1. Atsukite galinėje įkroviklio pusėje esančią veržlę, įstatykite rutulinę jungtį ir
priveržkite veržlę.
2. laidu prijunkite belaidį įkroviklį prie automobilinio USB įkroviklio*.Micro USB
3. Belaidį įkroviklį uždėkite ant savo automobilio vėdinimo angų. Tinkamam
montavimui būtinos horizontalaus tipo vėdinimo angos.
4. Įstatykitesavoišmanųjįtelefonąįįkroviklį–jisautomatiškaiužsiksuos.
5.Prasidėsįkrovimas.Norėdaminutrauktiįkrovimą,ištraukitelaidąišautomobilinio
USBįkroviklioarbanuimkitetelefoną:pakėlustelefoną,jisautomatiškaiatsilaisvins.
6. Išmaniajam telefonui visiškai įsikrovus, išimkite jį iš belaidžio įkroviklio.
Kai įkrovimas bus baigtas, išmanusis telefonas rodys, jog yra visiškai įkrautas
(patikrinkite išmaniojo telefono akumuliatoriaus būseną ekrane rodomame
indikatoriuje).
Galimos belaidžio įkrovimo gedimų priežastys
• Jūsųįrenginysnesuderinamassu„Qi“belaidžioįkrovimostandartu.
• Jūsų įrenginys netinkamai padėtas belaidžiame įkroviklyje. Peržiūrėkite savo
išmaniojotelefonoarkitoįrenginionaudotojovadovąirsuraskitetiksliąinformaciją
apieintegruotą„Qi“belaidžioįkrovimoimtuvą.
• Apsauginisišmaniojotelefonodėklasarkitasobjektasišmaniojotelefonogalinėje
pusėjegaliblokuotiįkrovimoprocesą.
• USBįkroviklisyrapersilpnas,sugadintasarištrauktasišmaitinimolizdo.
• Įkrovimolaidasištrauktas,sulūžęsarbapersilpnastinkamaiveikti.
Saugumo informacija
• Nenaudokitepažeistųlaidųarkištukų,laisvųelektroslizdų.
• Nenumeskiteirnetrankykiteįrenginio.
• Neišmontuokite,nekeiskiteirnetaisykiteįrenginio.
• Saugokitenuodrėgmėsirkarščio.
• Laikykiteatokiainuovaikų.
• Įrenginįnaudokiteirlaikykitesausojevietoje,tinkamojetemperatūroje(0–40°C).
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal
taisykles,Jūspadėsiteaplinkai.Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
šiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsų
namųūkiuipriklausančiuatliekųpaslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškurios
pirkote šį gaminį.
EE KASUTUSJUHEND
JUHTMEVABA AUTOLAADIJA ACME CH304
Pakendis on:
Juhtmevaba autolaadija
Mikro-USB-juhe
Kasutusjuhend
Tehnilised andmed:
Tüüp: juhtmevaba autolaadija
Sagedusvahemik: 110–205 kHz
Sisend: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Väljund: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Laadimiskaugus: ≤6 mm
Mõõtmed: 120 (pikkus) x 102 (laius) x 85 (kõrgus) mm
Kaal: 105 g
* Kiireks juhtmevabaks laadimiseks kasutage Quick Charge 2.0/3.0 ühilduvusega
laadijat ja nutitelefoni.
Toote skeem (vt joonis A)
1. Juhtmevaba laadimisala
2. Mikro-USB-sisend
3. Kohaldatav kuulliigend
4. Märgutuli
Üldine teave
• SeelaadijatöötabkõigiQi-toegaseadmetega(veenduge,etteieseadetoetaksQi-
standardit).
• Saadaval on seadmed sisseehitatud või väliste juhtmevaba laadimise
vastuvõtjatega.
• Tavapärasekstoimimiseksonvajavähemalt2A5Valalisvoolulaadijat.
• Selle juhtmevabalaadijaga saab laadidanutitelefone, millel onmaksimaalselt 6
mmpaksunemittemetalnekaitseümbrisvõisilikoonümbris.
• Onloomulik,etlaadijajatelefonlähevadlaadimiseajalsoojaks.
Juhtmevaba laadija paigaldamine ja kasutamine (vt joonis B)
1.Keerakelahtimutterjuhtmevabalaadijatagaküljel,asetageliigendikuulpesasse
ja keerake mutter kinni.
2. Ühendage mikro-USB-kaabli abil juhtmevaba laadija USB-autolaadijaga*.
3.Kinnitagejuhtmevabalaadijaautoventilatsiooniavakülge.Õigekskinnitamisekson
vajalikud horisontaalsed ventilaatoriribid.
4. Pange nutitelefon laadijasse ja see kinnitub automaatselt.
5. Laadimine algab. Laadimise lõpetamiseks eemaldage juhe USB-autolaadijast või
võtke telefon laadijast välja: tõstke telefoni ja kinnitus avaneb automaatselt.
6. Kui nutitelefon on täis laadinud, eemaldage see juhtmevabast laadijast. Kui
laadimine on lõppenud, näitab nutitelefon, et aku on täis (vt nutitelefoni aku
täituvust ekraanil oleva laadimisikooni abil).
Võimalikud probleemid juhtmevabal laadimisel
• SeadeeiühilduQijuhtmevabalaadimisestandardiga.
• Seade onvalesti juhtmevabale laadijaleasetatud. SisseehitatudQi juhtmevaba
laadija vastuvõtja täpse asukoha leiate oma nutitelefoni või muu seadme
kasutusjuhendist.
• Nutitelefoni või muu seadme tagumisel küljel olev kaitseümbris võib takistada
laadimisprotsessi.
• USB-laadijavõibollaliiganõrk,viganevõitulnudlahtipistikupesast.
• Laadimiskaabel võib tulla lahti, minna katki või olla liiga nõrk korrektseks
toimimiseks.
Ohutusalane teave
• Ärge kasutage kahjustatud juhtmeid ja pistikuid või katkiseid pistikupesi.
• Ärgelaskeseadmelmahakukkudaningkaitskesedalöökideeest.
• Ärgevõtkeseadetiselahtiegamoditseerigevõiparandageseda.
• Kaitske seadet niiskuse ja kuumuse eest.
• Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
• Kasutagejahoidkeseadetainultkuivadestingimustessobivaltemperatuuril(0–40°C).
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka.
Toote oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote
ostsite.
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БЕСПРОВОДНОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ ЗАРЯДНОЕ
УСТРОЙСТВО ACME CH304
Содержимое упаковки:
Беспроводное автомобильное зарядное устройство
Кабель micro USB
Руководство пользователя
Технические характеристики:
Тип: Беспроводное автомобильное зарядное устройство
Диапазон частот: 110–205 кГц
Потребляемая мощность: пост. ток 5 В, 2 A или 9 В, 1,67 A*
Мощность на выходе: пост. ток 5 В, 2 A или 9 В, 1,1 A
Зарядное расстояние: ≤6 мм
Размер: 120 (Д) x 102 (Ш) x 85 (В) мм
Вес: 105 г
* Для режима быстрой беспроводной зарядки используйте зарядное
устройство, совместимое с устройством Quick Charge 2.0 или 3.0 и
совместимые смартфоны.
Схема устройства (см. рис. A)
1. Зона беспроводной зарядки
2. Разъем micro USB
3. Регулируемое шарнирное соединение
4. Индикатор
Общие сведения
• Этозарядноеустройствоработаетсовсемиустройствамисоответствующими
стандарту Qi (убедитесь в том, что ваше устройство совместимо с устройствами
соответствующими стандарту).
• Устройствапредлагаютсякаксовстроенными,такисвнешнимиприемниками
для беспроводной зарядки.
• Длянормальнойработытребуетсязарядноеустройствосхарактеристиками
пост. тока не ниже 5 В, 2 А.
• Это беспроводное зарядное устройство может заряжать смартфоны с
неметаллическими защитными корпусами или с силиконовыми крышками,
которые не толще 6-ти мм.
• Зарядноеустройствоителефоннагреваютсяпризарядке.Этонормально.
Порядок установки и использования беспроводного зарядного
устройства (см. рис. B)
1. Ослабьте гайку на задней стороне беспроводного зарядного устройства,
вставьте шарнирное соединение в гнездо и затяните гайку.
2. Для подключения беспроводного зарядного устройства к автомобильному
зарядному USB-устройству* используйте кабель micro USB.
3.Закрепитебеспроводноезарядноеустройствонавентиляционныхотверстиях
своегоавтомобиля.Дляправильнойустановкинеобходимыгоризонтальные
вентиляционные отверстия.
4. Вставьте свой смартфон в зарядное устройство, и он будет автоматически в
нем зажат.
5. Начнется процесс зарядки. Чтобы прекратить зарядку, отсоедините кабель
от автомобильного зарядного USB-устройства или извлеките сам телефон из
зарядного устройства: поднимите его, и зажим откроется автоматически.
6. Когда смартфон полностью зарядится, извлеките его из беспроводного
зарядного устройства.
По завершении зарядки смартфон отобразит информацию о полной зарядке
его аккумулятора (узнать о состоянии зарядки аккумулятора смартфона
можно, проверив отображаемый на экране значок зарядки).
Возможные причины проблем с беспроводной зарядкой
• УстройствонесовместимосостандартомбеспроводнойзарядкиQi.
• Ваше устройство неправильно установлено на беспроводном зарядном
устройстве. С целью определить точное место встроенного приемника для
беспроводной зарядки Qi см. руководство по эксплуатации смартфона или
другого устройства.
• Защитный чехол смартфона или другой объект, находящийся позади
смартфона, блокирует процесс зарядки.
• Зарядное устройство с разъемом USB слишком слабое, неисправное или
отсоединено от электрической розетки.
• Зарядныйкабельотсоединен,поврежденилислишкомслабдляобеспечения
правильной работы.
Информация по технике безопасности
• Неиспользуйтеповрежденныешнурыпитания,штепсельныевилкиилиплохо
закрепленные электрические розетки.
• Не роняйте и не подвергайте устройство ударам.
• Не разбирайте, не изменяйте и не ремонтируйте устройство.
• Недопускайтепопаданиявлагиихранитевдалиотисточникатепла.
• Храните его в недоступном для детей месте.
• Используйтеихранитеустройствотольковсухомместепритемпературеот
0до40°C).
Символ утилизации отходов производства
электрического и электронного оборудован (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится
кбытовымотходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,таким
образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более
подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные
органывласти, местнуюслужбупо вывозуи утилизацииотходов илив
магазин, в котором Вы приобрели продукт.
LV LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
ACME CH304 AUTOMOBIĻA BEZVADU LĀDĒTĀJS
Komplektācija:
automobiļa bezvadu lādētājs;
micro USB vads;
lietotāja instrukcija.
Tehniskās specikācijas
Tips: automobiļa bezvadu lādētājs
Frekvences diapazons: 110-205 kHz
Ieeja: 5 V, 2 A līdzstrāva / 9 V, 1,67 A līdzstrāva*
Izeja: 5 V, 1 A līdzstrāva / 9 V, 1,1 A līdzstrāva
Uzlādēšanas attālums: ≤6 mm
Izmēri: 120 (G) x 102 (P) x 85 (A) mm
Svars: 105 g
* Lai izmantotu ātrās bezvadu uzlādēšanas režīmu, izmantojiet ar Quick Charge
2.0/3.0 savietojamu lādētāju un savietojamus viedtālruņus.
Produkta shēma (skatiet A ilustrāciju)
1. Bezvadu uzlādes zona
2. Micro USB savienotājs
3.Regulējamslodveidasavienojums
4. Indikatora lampiņa
Vispārīga informācija
• Šislādētājsdarbojasarvisāmierīcēm,kurasirsaderīgasar“Qi”(lūdzu,pārliecinieties,
ka jūsu ierīce ir saderīga ar “Qi”).
• Ierīcesvarbūtariebūvētuvaiārējubezvaduuzlādēšanasuztvērēju.
• Lainormālidarbotos,nepieciešamslādētājs,kuršnavvājāksparDC5V,2A.
• Aršo bezvadu lādētājuvaruzlādēt viedtālruņusar nemetālaaizsargkorpusu vai
silikona vāciņu, kura biezums nepārsniedz 6 mm.
• Tas,kalādētājsuntālrunisuzlādeslaikāsasilst,irnormāli.
Kā piestiprināt un izmantot bezvadu lādētāju (skatiet B ilustrāciju)
1. Atlaidiet bezvadu lādētāja aizmugurē esošo uzgriezni, ievietojiet lodveida
savienojumu atverē un pievelciet uzgriezni.
2. Izmantojiet micro USB vadu, lai savienotu bezvadu lādētāju ar automobiļa USB
lādētāju*.
3. Piestipriniet bezvadu lādētāju pie automobiļa ventilācijas atverēm. Pareizai
uzstādīšanai ir nepieciešamas horizontālā tipa ventilācijas atveres.
4.Ievietojietviedtālrunilādētājā,untasautomātiskinoksēsies.
5. Sāksies uzlādes process. Lai pārtrauktu uzlādi, izspraudiet vadu no automobiļa USB
lādētāja vai noņemiet tālruni: paceliet tālruni, un skava automātiski atvērsies.
6. Kad viedtālrunis ir pilnībā uzlādēts, noņemiet to no bezvadu lādētāja.
Kad uzlāde ir pabeigta, jūsu viedtālrunis parāda, ka akumulators ir pilns (pārbaudiet
viedtālruņa akumulatora statusu, apskatot ekrānā redzamo uzlādes ikonu).
Iespējamie bezvadu uzlādēšanas problēmu cēloņi
• JūsuierīcenavsavietojamaarQibezvaduuzlādēšanasstandartu.
• Jūsuierīcenovietotauzbezvadulādētājanepareizi.Skat.jūsuviedtālruņavaicitas
ierīces lietošanas rokasgrāmatu, lai noskaidrotu iebūvētā Qi bezvadu uzlādēšanas
uztvērēja precīzu atrašanās vietu.
• Uzlādēšanasprocesubloķēviedtālruņaaizsargvāciņivaicitspriekšmetsviedtālruņa
aizmugurē.
• USBlādētājsirpārākvājš,bojātsvaiatvienotsnoelektrībaskontaktligzdas.
• Uzlādēšanasvadsiratvienots,bojātsvaipārākvājš,laipareizidarbotos.
Informācija par drošību
• Nelietojiet bojātuselektrības vadusvai kontaktdakšiņas,kāarīvaļīgas elektrības
kontaktligzdas.
• Nemetietierīcizemēunneradiettaitriecienus.
• Neizjauciet,nepārveidojietunneremontējietsavuierīci.
• Sargājiet no mitruma un karstuma.
• Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Izmantojietunglabājietierīcitikaisausāvietāarpiemērotutemperatūru(0-40°C).
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur
izstrādājumu iegādājāties.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ACME CH304 DRAHTLOSES AUTOLADEGERÄT
Verpackungsinhalt:
Drahtloses Autoladegerät
Micro-USB-Kabel
Bedienungsanleitung
Technische Merkmale:
Typ: Drahtloses Autoladegerät
Frequenzbereich:110-205 kHz
Eingang: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Ausgang: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Ladeabstand: ≤6 mm
Größe: 120 (L) x 102 (B) x 85 (H) mm
Gewicht: 105 g
* FürdendrahtlosenSchnelllademodusbenutzenSiebittedaskompatibleSchnell-
ladegerät Quick Charge 2.0/3.0 und kompatible Smartphones.
Produktübersicht (siehe Abbildung A)
1. Drahtloser Ladebereich
2. Micro-USB-Anschluss
3.RegulierbaresKugelgelenk
4. Kontrollleuchte
Allgemeine Informationen
• Dieses Ladegerät funktioniert mit allen Qi-kompatiblen Geräten (Bitte verge-
wissernSiesich,dassIhrGerätQi-kompatibelist).
• DieGerätesindmiteingebautenoderexternenEmpfängernfürdasdrahtloseAu-
aden erhältlich.
• FürdenNormalbetriebwirdein2A-Ladegerätmitmindestens5V(DC)benötigt.
• DiesesdrahtloseLadegerätkannSmartphonesmitnichtmetallischenSchutzhüllen
oderSilikonhüllenmiteinerStärkevonbiszu6mmladen.
• Esistnormal,dasssichdasLadegerätundIhrTelefonbeimLadevorgangerwärmen.
Installation und Nutzung des drahtlosen Ladegeräts (siehe Abbildung B)
1.LösenSiedieMutteraufderRückseitedesdrahtlosenLadegerätes,setzenSiedie
Gelenkkugel in den Steckplatz und ziehen Sie die Mutter fest.
2. Benutzen Sie das micro-USB-Kabel, um das drahtlose Ladegerät mit dem USB-Au-
toladegerät zu verbinden*.
3.BefestigenSiedasdrahtloseLadegerätandenBelüftungsönungen IhresAutos.
ZurkorrektenMontagesindhorizontaleBelüftungsönungenerforderlich.
4.Setzen SieIhrSmartphonein dasLadegerätein, eswirdsich automatischfestk-
lemmen.
5. Der Ladevorgang beginnt. Um den Ladevorgang zu beenden, ziehen Sie das Kabel
ausdemUSB-LadegerätodernehmenSiedasTelefonheraus:HebenSiedasTele-
fonanunddieKlemmewirdsichautomatischönen.
6. Ist das Smartphone vollständig aufgeladen, nehmen Sie es vom drahtlosen Lade-
gerät.
IstderLadevorgangabgeschossen,wirdihrSmartphoneanzeigen,dassdieBatte-
rievollständiggeladen(sieheBatteriestatusdesSmartphonesdurchPrüfungdes
Lade-Icons auf dem Bildschirm).
Mögliche Gründe für Probleme beim drahtlosen Ladevorgang
• IhrGerätistnichtmitdemQi-StandardfürdrahtlosesLadenkompatibel.
• IhrGerätwurdefalschaufdasdrahtloseLadegerätgelegt.WerfenSieeinenBlick
in die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones oder des anderen Geräts, um her-
auszunden,wogenauderQi-EmpfängerfürdrahtlosesLadenverbautist.
• Eine Smartphone-Schutzhülle oder ein anderes Objekt auf der Rückseite des
Smartphones blockiert den Ladevorgang.
• DasUSB-Ladegerätistzuschwach,defektoderstecktnichtinderSteckdose.
• DasLadekabelwurdeherausgezogen,istdefektoderzuschwach,umkorrektzu
funktionieren.
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker und keine lockeren
Netzsteckdosen.
• LassenSiedasGerätnichtfallenoderetwasdaraufeinwirken.
• Önen,reparierenodermodizierenSiedasGerätnicht.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundHitze.
• AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
• Benutzen und lagern Sie dasGerät an einem trockenen Ort mit angemessener
Temperatur(0-40°C).
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmull entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen
Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei
demHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ACME CH304 BEZPRZEWODOWA ŁADOWARKA SAMOCHODOWA
W opakowaniu znajdują się:
Bezprzewodowaładowarkasamochodowa
Kabel micro USB
Instrukcjaużytkowania
Dane techniczne:
Typ: Bezprzewodowaładowarkasamochodowa
Zakres częstotliwości: 110-205 kHz
Napięcie wejściowe: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Napięcie wyjściowe: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Odległość ładowania: ≤6 mm
Wymiary:120(dł.)x102(szer.)x85(wys.)mm
Waga: 105 g
* W przypadku trybu szybkiego ładowania należy użyć kompatybilnej ładowarki
Quick Charge 2.0/3.0 i kompatybilnego smartfona.
Schemat produktu (patrz: rysunek A)
1.Obszarładowaniabezprzewodowego
2.ZłączemicroUSB
3.Regulowanyprzegubkulkowy
4. Lampka kontrolna
Informacje ogólne
• TaładowarkadziałazewszystkimiurządzeniamikompatybilnymizQi(upewnijsię,
żeTwojeurządzeniejestkompatybilnezQi).
• Urządzenia są dostępne z wbudowanymi lub zewnętrznymi bezprzewodowymi
odbiornikamiładowania.
• W przypadku standardowego ładowania napięcie prądu stałego musi być nie
mniejszeniż5V;wymaganajestładowarkaonatężeniu2A.
• Dzięki tejbezprzewodowejładowarce możliwejest naładowaniesmartfonów w
niemetalowychochronnychetuiietuisilikonowychogrubościnieprzekraczającej
6 mm.
• Nagrzewaniesięładowarkiitelefonupodczasładowaniajestnormalne.
Jak zainstalować ładowarkę bezprzewodową
i jak jej używać (patrz: rysunek B)
1.Poluzujnakrętkęzlokalizowanąwtylnejczęścibezprzewodowejładowarki,umieść
przegubkulkowywotworzeidokręćnakrętkę.
2.UżyjkablamicroUSB,abypodłączyćbezprzewodowąładowarkędosamochodowej
ładowarkiUSB*.
3. Przymocuj bezprzewodową ładowarkę do kratek nawiewu w samochodzie. Do
prawidłowegomontażuwymaganesąkratkinawiewuzkierownicamipoziomymi.
4.Umieśćswójtelefonwładowarce;zaciskzadziałaautomatycznie.
5.Rozpoczniesię procesładowania.Abyprzerwaćładowanie,odłącz kabelodład-
owarkisamochodowejUSB lubwyjmijtelefon:zaciskotworzysięautomatycznie
po uniesieniu telefonu.
6.Wyjmijsmarftonzbezprzewodowejładowarkipojegopełnymnaładowaniu.
Kiedyładowaniedobiegniekońca,smartfonzasygnalizujefakt,żebateriajestpełna
(werykacjastanunaładowaniabateriijestmożliwadziękisprawdzeniuikonyład-
owaniawyświetlanejnaekranie).
Możliwe przyczyny problemów z ładowaniem bezprzewodowym
• UrządzeniejestniekompatybilnezestandardemładowaniaQi.
• Twojeurządzeniejestnieprawidłowoumieszczonenaładowarcebezprzewodowej.
Zapoznaćsię zinstrukcją obsługismartfonalub innegourządzenia, abyznaleźć
wbudowanyodbiornikładowaniaQi.
• Tylna część obudowy ochronnej smartfona lub innego urządzenia powoduje
blokowanieprocesuładowania.
• ŁadowarkaUSBjestzbytsłaba,uszkodzonalubzostałaodłączonaodgniazdaelek-
trycznego.
• Przewódładującyzostałodłączony,jestuszkodzonylubnieodpowiednidlapraw-
idłowegofunkcjonowania.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie używać uszkodzonych przewodów zasilania lub wtyczek, a także polu-
zowanychgniazdelektrycznych
• Nieupuszczaćurządzeniaaniniewywieraćnanienacisku.
• Nierozmontowywać,niemodykowaćaninienaprawiaćurządzenia.
• Niewystawiaćnadziałaniewilgociiwysokiejtemperatury.
• Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.
• Urządzeniepowinnobyćużytkowaneiprzechowywanewsuchymmiejscuutrzy-
manymwewłaściwejtemperaturze(0-40°C).
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowanyjak
odpadydomowe.Abypomocchronićśrodowiskonaturalnenależyupewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz,
służboczyszczanialubwsklepie,wktorymzakupionotenprodukt.
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
БЕЗДРОТОВИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ACME CH304
Вміст упаковки:
Бездротовий зарядний пристрій
Кабель micro USB
Посібник користувача
Технічні характеристики:
Тип: Бездротовий зарядний пристрій
Діапазон частот: 110–205 кГц
Споживана потужність: 5 В пост. струму, 2 A або 9 В пост. струму, 1,67 A*
Потужність на виході: 5 В пост. струму, 1 A або 9 В пост. струму, 1,1 A
Зарядна відстань: ≤6 мм
Розмір: 120 (Д) x 102 (Ш) x 85 (В) мм
Вага: 105 г
* Для режиму швидкого безпровідного заряджання використовуйте
заряджувальний пристрій, який є сумісним з пристроєм Quick Charge 2.0 або 3.0
та сумісні смартфони.
Схема пристрою (див. мал. A)
1. Зона бездротової зарядки
2. Роз’єм micro USB
3. Регульоване шарнірне з’єднання
4. Індикатор
Загальні відомості
• Цей зарядний пристрій працює з усіма пристроями, що відповідають
стандарту Qi (переконайтеся в тому, що ваш пристрій сумісний з пристроями,
що відповідають стандарту Qi).
• Пристрої пропонуються з вбудованими або з зовнішніми приймачами для
безпровідного заряджання.
• Для нормальної роботи потрібно мати заряджувальний пристрій з
характеристикаминенижче5В,2Апост.струму.
• Цей бездротовий зарядний пристрій може заряджати смартфони з
неметалевими захисними корпусами або з силіконовими кришками, які не
товще 6-ти мм.
• Заряднийпристрійтателефоннагріваютьсяпідчасзарядки.Ценормально.
Порядок встановлення і використання бездротового зарядного
пристрою (див. мал. B)
1. Ослабте гайку на задній стороні бездротового зарядного пристрою, вставте
шарнірне з’єднання в гніздо і затягніть гайку.
2. Для під’єднання бездротового зарядного пристрою до автомобільного
зарядного USB-пристрою* використовуйте кабель micro USB.
3. Закріпіть бездротовий зарядний пристрій на вентиляційних отворах свого
автомобіля.Для правильноїустановкинеобхідні горизонтальнівентиляційні
отвори.
4. Вставте свій смартфон в зарядний пристрій, і він буде автоматично в ньому
затиснутий.
5. Почнеться процес зарядки. Щоб припинити зарядку, від’єднайте кабель
від автомобільного зарядного USB-пристрою або витягніть сам телефон із
зарядного пристрою: підніміть його, і затиск відкриється автоматично.
6. Коли смартфон повністю зарядиться, витягніть його з бездротового зарядного
пристрою.
По завершенні зарядки смартфон відобразить інформацію про повну зарядку
його акумулятора (дізнатися про стан зарядки акумулятора смартфона можна,
перевіривши значок зарядки, що відображається на екрані).
Можливі причини проблем з бездротовим заряджанням
• ПристрійєнесуміснимізстандартомбезпровідногозаряджанняQi.
• Вашпристрійнеправильновстановленонабездротовомузарядномупристрої.
Щоб визначити точне місце вбудованого приймача для бездротового
заряджання Qi, див. посібник з експлуатації смартфона або іншого пристрою.
• Захиснийчохолсмартфонаабоіншогопристроюнайогозаднійпанеліблокує
процес заряджання.
• Заряджувальнийпристрійзроз’ємомUSBєзанадтослабким,несправнимабо
від’єднанним від електричної розетки.
• Заряджувальнийкабельєвід’єднаним,пошкодженимабозанадтослабкимдля
забезпечення належної роботи.
Інформація з техніки безпеки
• Ніколи не використовуйте пошкоджені кабелі живлення, штепсельні вилки або
погано закріплені електричні розетки.
• Не кидайте та не вдаряйте пристрій.
• Не розбирайте, не змінюйте та не ремонтуйте пристрій.
• Бережіть від вологи й тепла.
• Зберігайте його в недоступному для дітей місці.
• Використовуйтеі зберігайтепристрійтільки усухомумісці притемпературі
від0до40°C).
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване
(WEEE)
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
RO MANUAL DE UTILIZARE
ACME CH304 ÎNCĂRCĂTOR DE MAȘINĂ FĂRĂ FIR
Conținutul pachetului:
Încărcătordemașinăfărăr
Cablu micro USB
Manual de utilizare
Specicații tehnice:
Tip:Încărcătordemașinăfărăr
Interval de frecvență: 110-205 kHz
Input: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Output: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distanța de încărcare: ≤6 mm
Dimensiuni: 120 (L) x 102 (l) x 85 (H) mm
Greutate: 105 g
* Pentru modul de încărcare rapid fără r, utilizați încărcătorul compatibil Quick
Charge 2.0/3.0 și telefoane smart compatibile.
Schema produsului(vezig.A)
1. Zonadeîncărcarefărăr
2. Conector micro USB
3. Articulație reglabilă cu bilă
4. Lampă indicatoare
Informații generale
• Încărcătorulfuncționează cutoate dispozitivelecompatibile Qi(vă rugăm săvă
asigurați că dispozitivul dvs. este compatibil Qi).
• Dispozitivelesuntdisponibileîmpreunăcureceptoareledeîncărcareîncorporate
sauexternefărăr.
• Pentruofuncționareobișnuită,estenevoiedeunîncărcătordeminim5VDC,2A.
• Încărcătorulwirelesspoate încărcasmartphone-uri cucarcasede protecțienon-
metalice sau huse din silicon cu grosimea mai mică de 6 mm.
• EstenormalcaîncărcătorulșitelefonulDvs.săseîncălzeascăatuncicândseîncarcă.
Cum se instalează și se utilizează încărcătorul fără r (vezig.B)
1.Desfacețipiulițadepespateleîncărcătoruluifărăr,punețibilaarticulațieiînfantă
șistrângețipiulița.
2.UtilizațicablulcumicroUSBpentrua conectaîncărcătorulfărărlaîncărcătorul
de mașină cu USB*.
3.Prindețiîncărcătorulfărărdegrătarulgurilordeaerisiredinmașină.Suntnecesare
gurideaerisireorizontalepentrucamontareasăecorectă.
4.Introducețismartphone-ulînîncărcătorșiacestasevaxaautomat.
5. Începe procesul de încărcare Pentru a opri încărcarea, scoateți cablul din
încărcătorul de mașină cu USB și scoateți telefonul: ridicați telefonul, clema se
deschide automat.
6.Cândsmartphone-ulestecompletîncărcat,scoateți-ldinîncărcătorulfărăr.
Când s-aîncheiat încărcarea, smartphone-ul va arăta că bateriaeste plină (vezi
stareabaterieismartphone-uluivericândiconițaașatăpeecran).
Posibile cauze ale problemelor de încărcare
• Dispozitivuldvs.nuestecompatibilcustandarduldeîncărcarefărărQi.
• Dispozitivuldvs.estepoziționatgreșitpeîncărcătorulwireless.Consultațimanualul
telefonuluidvs.saualaltuidispozitiv,dacăecazul,pentruaidenticaloculexactal
receptoruluideîncărcarefărărQiîncorporat.
• Husadeprotecțieatelefonuluisaualtobiectdinparteadinspateaacestuiablo-
chează procesul de încărcare.
• ÎncărcătorulUSBestepreaslab,defectsaudeconectatdelaprizaelectrică.
• Cabluldeîncărcareestedeconectat,ruptsaupreaslabpentruafuncționa.
Informații privind siguranța
• Nufolosițicablurisau ștecheredecurentdeteriorate,nici prizeelectricecarenu
suntbinexateînperete.
• Nuscăpațișinulovițidispozitivul.
• Nudezasamblați,numodicațisaunureparațidispozitivul.
• Păstrați dispozitivul departe de umiditate și căldură.
• Nulăsațidispozitivullaîndemânacopiilor.
• Utilizațișidepozitațidispozitivulîntr-unlocuscat,cutemperaturiadecvate(0-40°C).
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun
deşeu menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta
la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea.
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ACME CH304 БЕЗЖИЧНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА КОЛА
Съдържание на опаковката:
Безжично зарядно устройство за кола
Micro USB кабел
Ръководство на потребителя
Технически спецификации:
Тип: Безжично зарядно устройство за кола
Честотен обхват: 110-205 kHz
Вход: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Изход: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Разстояние на зареждане: ≤6 mm
Размери: 120 (Д) x 102 (Ш) x 85 (В) mm
Тегло: 105 g
* За режим на бързо зареждане, използвайте съвместимо с Quick Charge 2.0/3.0
зарядно и съвместими смартфони.
Схема на продукта (вижте илюстрация А)
1. Безжична зона за зареждане
2. Микро USB съединител
3. Регулируемо сферично коляно
4. Индикаторна светлина
Обща информация
• ТовазарядноустройствоработисвсичкисъвместимисQiустройства(моля,
уверете се, че устройството ви е съвместимо с Qi).
• Устройствата сепредлагат с вградениили външниприемници за безжично
зареждане.
• Занормалнофункциониране,сеизисквазаряднонепо-слабоотDC5V,2A.
• Тази подложка за безжично зареждане може да зарежда смартфони с не-
метални защитни панели или силиконови протектори по-тънки от 6 mm.
• Нормалноепризарежданезаряднотоустройствоителефонътдасезатоплят.
Как да инсталирате и използвате безжичното зарядно устройство
(вижте илюстрация B)
1. Разхлабете гайката от задната страна на безжичното зарядно устройство,
поставете сферичното коляно в слота и затегнете гайката.
2. Използвайте micro USB кабела, за да свържете безжичното зарядно устройство
с USB зарядно за кола*.
3. Свържете безжичното зарядно устройство към вентилационните отвори на
автомобила.Заправилниямонтажсеизискватхоризонталнивентилационни
отвори.
4. Поставете своя смартфон в зарядното устройство и той ще се захване
автоматично.
5. Процесът на зареждане ще започне. За да спрете зареждането, изключете
кабела от USB зарядното устройство за кола или извадете телефона: вдигнете
телефона и скобата се отваря автоматично.
6. Когато смартфонът е напълно зареден, го извадете от безжичното зарядно
устройство.
Когато зареждането приключи, вашият смартфон ще покаже, че батерията е
пълна (вижте състоянието на батерията на смартфона, като проверите иконата
за зареждане показана на екрана).
Възможни причини за проблеми с безжичното зареждане
• УстройствотовинеесъвместимосъсстандартазабезжичнозарежданеQi.
• Устройствотови епоставено набезжичнотозарядно устройствопо грешен
начинВижте ръководството на вашия смартфон или друго устройство, за да
намерите точното място на вградения Qi приемник за безжично зареждане.
• Защитенпанел/калъфвърхусмартфонаилидругобектнагърбамуможеда
блокира процеса на зареждане.
• USB зарядното устройство е твърде слабо, дефектно или изключено от
електрическия контакт.
• Кабелът за зареждане е изключен, повреден или твърде слаб за правилно
функциониране.
Информация за безопасност
• Неизползвайтеповреденизахранващикабелиилищепсели,ниторазхлабени
електрически контакти.
• Внимавайте да не изпускате и да не излагате устройството на удар.
• Не разглобявайте, не променяйте или поправяйте устройството.
• Да се пази от влага и топлина.
• Дасесъхранявананедостъпнозадецамясто.
• Използвайте и съхранявайте устройството само на сухо място и при
подходящатемпература(0-40°C).
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
Specyfikacje produktu
Marka: | ACME |
Kategoria: | głośnik |
Model: | CH304 |
Kolor produktu: | Czarny |
Rodzaj zasilania: | USB |
Wysokość produktu: | 85 mm |
Szerokość produktu: | 102 mm |
Głębokość produktu: | 120 mm |
Waga produktu: | 105 g |
Podręcznik użytkownika: | Tak |
Ilość na paczkę: | 1 szt. |
Technologia łączności: | Przewodowa |
Przeznaczenie: | Samochód/wnętrze |
Napięcie operacyjne: | 9 V |
Przewody: | Micro-USB |
Model: | Uchwyt pasywny |
Rodzaj opakowania: | Zawieszane pudełko |
Standardowe rozwiązania komunikacyjne: | USB |
Materiały: | Aluminium, Plastic |
Bezprzewodowe ładowanie: | Tak |
Zakres napięcia DC: | 5-9 V |
Wbudowana ładowarka: | Tak |
Orientacja: | Pionowy |
Typ telefonu komórkowego: | Telefon komórkowy/Smartfon |
Typ mocowania urządzenia: | Kratka wentylacyjna w samochodzie |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ACME CH304, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik ACME

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024

1 Lipca 2024
Instrukcje głośnik
- głośnik Sony
- głośnik Yamaha
- głośnik Ikea
- głośnik Samsung
- głośnik AEG
- głośnik Sven
- głośnik LG
- głośnik Worx
- głośnik Motorola
- głośnik Stabo
- głośnik Logitech
- głośnik Xiaomi
- głośnik Sharp
- głośnik Huawei
- głośnik TCL
- głośnik Braun
- głośnik Pioneer
- głośnik Lenovo
- głośnik Philips
- głośnik Livoo
- głośnik Plantronics
- głośnik SilverCrest
- głośnik Technics
- głośnik Bosch
- głośnik Xblitz
- głośnik Epson
- głośnik Gigaset
- głośnik JBL
- głośnik Hikvision
- głośnik Onkyo
- głośnik Lionelo
- głośnik Roland
- głośnik LC-Power
- głośnik Nokia
- głośnik Origin Acoustics
- głośnik KEF
- głośnik Kärcher
- głośnik Bose
- głośnik Infiniton
- głośnik Conceptronic
- głośnik Panasonic
- głośnik Klipsch
- głośnik Muse
- głośnik Canon
- głośnik Crestron
- głośnik Behringer
- głośnik Asus
- głośnik Nedis
- głośnik Be Cool
- głośnik IK Multimedia
- głośnik Medion
- głośnik Tangent
- głośnik Boss
- głośnik Black & Decker
- głośnik OK
- głośnik Lenco
- głośnik TRENDnet
- głośnik Adler
- głośnik Marquant
- głośnik Toshiba
- głośnik Majestic
- głośnik Jensen
- głośnik August
- głośnik Niceboy
- głośnik ILive
- głośnik Blaupunkt
- głośnik Brandt
- głośnik ATen
- głośnik Terris
- głośnik Salora
- głośnik Teac
- głośnik Speed-Link
- głośnik Metra
- głośnik Martin Logan
- głośnik Dual
- głośnik Einhell
- głośnik Grundig
- głośnik Homedics
- głośnik HP
- głośnik Genesis
- głośnik Soundmaster
- głośnik Prixton
- głośnik Hyundai
- głośnik DAP-Audio
- głośnik Creative
- głośnik Manhattan
- głośnik Strong
- głośnik Xmusic
- głośnik Shure
- głośnik ECG
- głośnik Denon
- głośnik Viking
- głośnik Phoenix Gold
- głośnik Audac
- głośnik SBS
- głośnik Cambridge
- głośnik Edifier
- głośnik Sanus
- głośnik TFA
- głośnik Kenwood
- głośnik Scosche
- głośnik Polk
- głośnik Alpine
- głośnik Natec
- głośnik Gembird
- głośnik Dynaudio
- głośnik Paradigm
- głośnik Bang & Olufsen
- głośnik Deltaco
- głośnik Cobra
- głośnik JVC
- głośnik ZyXEL
- głośnik Trust
- głośnik V7
- głośnik LogiLink
- głośnik Memphis Audio
- głośnik Dell
- głośnik Furrion
- głośnik PS Audio
- głośnik Jamo
- głośnik Google
- głośnik Rega
- głośnik Biltema
- głośnik IRiver
- głośnik Steelseries
- głośnik Digitus
- głośnik Oppo
- głośnik Alesis
- głośnik TechniSat
- głośnik Auna
- głośnik Vimar
- głośnik Nubert
- głośnik V-TAC
- głośnik Schneider
- głośnik LD Systems
- głośnik SuperTooth
- głośnik Eufy
- głośnik Krüger&Matz
- głośnik Mad Dog
- głośnik Audioengine
- głośnik OneConcept
- głośnik Neff
- głośnik Renkforce
- głośnik Pure
- głośnik Crivit
- głośnik Marshall
- głośnik Audiotec Fischer
- głośnik Clarion
- głośnik Thomson
- głośnik Pro-Ject
- głośnik Fresh 'n Rebel
- głośnik Velleman
- głośnik Ferguson
- głośnik Fusion
- głośnik Korg
- głośnik Neumann
- głośnik DataVideo
- głośnik Wharfedale
- głośnik Magnat
- głośnik DreamGEAR
- głośnik Manta
- głośnik Pyle
- głośnik Apple
- głośnik ELAC
- głośnik NGS
- głośnik Numark
- głośnik Sonus Faber
- głośnik Midland
- głośnik Marantz
- głośnik AOC
- głośnik Monster
- głośnik Sennheiser
- głośnik Jabra
- głośnik Chord
- głośnik Mount-It!
- głośnik Camry
- głośnik Vtech
- głośnik Speco Technologies
- głośnik Medeli
- głośnik Showtec
- głośnik Lenoxx
- głośnik Bowers & Wilkins
- głośnik Samson
- głośnik Imperial
- głośnik PreSonus
- głośnik Monitor Audio
- głośnik Audio Pro
- głośnik Forever
- głośnik Blackstar
- głośnik Eden
- głośnik TC Electronic
- głośnik Revox
- głośnik Nevir
- głośnik Kindermann
- głośnik Ewent
- głośnik TriStar
- głośnik Ibiza Sound
- głośnik F&D
- głośnik Vonyx
- głośnik Bogen
- głośnik Alto
- głośnik Fluid
- głośnik Naim
- głośnik Razer
- głośnik Peavey
- głośnik ION
- głośnik NAD
- głośnik Continental Edison
- głośnik RCF
- głośnik Harman Kardon
- głośnik Rolls
- głośnik Audio-Technica
- głośnik Maginon
- głośnik SPC
- głośnik GoGen
- głośnik NEC
- głośnik Sonoro
- głośnik Parrot
- głośnik Antec
- głośnik Aiwa
- głośnik JL Audio
- głośnik AKAI
- głośnik JLab
- głośnik Axis
- głośnik Acoustic Energy
- głośnik Majority
- głośnik Elvid
- głośnik Kurzweil
- głośnik REL Acoustics
- głośnik Teufel
- głośnik Sunfire
- głośnik Hartke
- głośnik Clatronic
- głośnik Klark Teknik
- głośnik Dali
- głośnik Vision
- głośnik Telefunken
- głośnik Oregon Scientific
- głośnik Proel
- głośnik Hifonics
- głośnik Beats
- głośnik Vogel's
- głośnik Focal
- głośnik Taga Harmony
- głośnik Kicker
- głośnik Amazon
- głośnik Monkey Banana
- głośnik Aluratek
- głośnik Omnitronic
- głośnik Jay-Tech
- głośnik Hama
- głośnik Mackie
- głośnik Marmitek
- głośnik VIETA PRO
- głośnik Verbatim
- głośnik Duronic
- głośnik ModeCom
- głośnik Goobay
- głośnik Lotronic
- głośnik Bush
- głośnik Watson
- głośnik Kaiser
- głośnik Loewe
- głośnik Bluesound
- głośnik Deaf Bonce
- głośnik Sangean
- głośnik Clarity
- głośnik VOX
- głośnik Insignia
- głośnik Piega
- głośnik SVS
- głośnik HTC
- głośnik Element
- głośnik Victrola
- głośnik Arcam
- głośnik Mac Audio
- głośnik Infinity
- głośnik Nebula
- głośnik McIntosh
- głośnik Advance Acoustic
- głośnik Revel
- głośnik Denver
- głośnik Harley Benton
- głośnik Anker
- głośnik Dynacord
- głośnik Albrecht
- głośnik Marshall Electronics
- głośnik Ashly
- głośnik Hitachi
- głośnik Fender
- głośnik Hertz
- głośnik InLine
- głośnik Inter-M
- głośnik Kali Audio
- głośnik Rapoo
- głośnik Tracer
- głośnik Technika
- głośnik SereneLife
- głośnik Craftsman
- głośnik AKG
- głośnik Boompods
- głośnik Wohler
- głośnik AVerMedia
- głośnik Busch-Jaeger
- głośnik RCA
- głośnik MEE Audio
- głośnik Music Hero
- głośnik KRK
- głośnik Genius
- głośnik Media-Tech
- głośnik Atlas Sound
- głośnik The T.amp
- głośnik Gemini
- głośnik BenQ
- głośnik Trevi
- głośnik Technaxx
- głośnik Sirius
- głośnik Klip Xtreme
- głośnik Lexibook
- głośnik Hammond
- głośnik GPX
- głośnik Gefen
- głośnik Soundcore
- głośnik Martin
- głośnik Hanwha
- głośnik PMC
- głośnik Overmax
- głośnik Vivanco
- głośnik Grandstream
- głośnik Sencor
- głośnik Definitive Technology
- głośnik Sudio
- głośnik Ground Zero
- głośnik Noxon
- głośnik Polsen
- głośnik Raymarine
- głośnik HiKOKI
- głośnik Odys
- głośnik EasyMaxx
- głośnik Stinger
- głośnik Moonki
- głośnik PowerBass
- głośnik Power Dynamics
- głośnik Blackmagic Design
- głośnik Kanto
- głośnik Ikan
- głośnik Alecto
- głośnik Rockford Fosgate
- głośnik Canton
- głośnik Foscam
- głośnik Eizo
- głośnik TOA
- głośnik Monacor
- głośnik HQ Power
- głośnik Allview
- głośnik Tannoy
- głośnik Electro-Voice
- głośnik Audizio
- głośnik Tascam
- głośnik Etekcity
- głośnik Laser
- głośnik Alphatronics
- głośnik JAYS
- głośnik AudioControl
- głośnik Karma
- głośnik Porter-Cable
- głośnik Adj
- głośnik Cavalier
- głośnik Weather X
- głośnik Lamax
- głośnik Soen
- głośnik Miller & Kreisel
- głośnik SureFire
- głośnik Qian
- głośnik Terratec
- głośnik Crunch
- głośnik EGO
- głośnik JobSite
- głośnik Xvive
- głośnik Geneva
- głośnik Alfatron
- głośnik WHD
- głośnik House Of Marley
- głośnik Match
- głośnik Enermax
- głośnik Savio
- głośnik Arctic Cooling
- głośnik Dyon
- głośnik Indiana Line
- głośnik Reflexion
- głośnik PRIME3
- głośnik REVO
- głośnik Crosley
- głośnik Proline
- głośnik Atomos
- głośnik HK Audio
- głośnik Reloop
- głośnik Fenton
- głośnik Schaub Lorenz
- głośnik BSS Audio
- głośnik Speaka
- głośnik Artsound
- głośnik Belkin
- głośnik SWIT
- głośnik Kramer
- głośnik BZBGear
- głośnik OWI
- głośnik Xcellon
- głośnik Soundsphere
- głośnik Music Hall
- głośnik TrekStor
- głośnik Finlux
- głośnik Sonance
- głośnik Pulver
- głośnik Atlas
- głośnik C2G
- głośnik Xiron
- głośnik TaoTronics
- głośnik Aiptek
- głośnik Altec Lansing
- głośnik Archos
- głośnik Argon
- głośnik American Audio
- głośnik ADAM Audio
- głośnik Devialet
- głośnik IFi Audio
- głośnik Cabasse
- głośnik Aiaiai
- głośnik AquaSound
- głośnik Audison
- głośnik Tevion
- głośnik GPO
- głośnik Caliber
- głośnik Kidsmill
- głośnik Targus
- głośnik Sitecom
- głośnik Art Sound
- głośnik Exibel
- głośnik Logik
- głośnik Energy Sistem
- głośnik Telestar
- głośnik Boynq
- głośnik Easypix
- głośnik Sonos
- głośnik Musway
- głośnik Brigmton
- głośnik Sunstech
- głośnik Sylvania
- głośnik Techly
- głośnik Luxor
- głośnik Steren
- głośnik Audiosonic
- głośnik Exagerate
- głośnik Coby
- głośnik Speedlink
- głośnik Envivo
- głośnik Galaxy Audio
- głośnik Bigben Interactive
- głośnik Jam
- głośnik AV:link
- głośnik Champion
- głośnik Audiovox
- głośnik Renegade
- głośnik Nest
- głośnik Pyle Pro
- głośnik Osprey
- głośnik LaCie
- głośnik Heco
- głośnik Autotek
- głośnik Hive
- głośnik Rel
- głośnik MB Quart
- głośnik Valcom
- głośnik Bopita
- głośnik Bigben
- głośnik Massive
- głośnik IDance
- głośnik Nova
- głośnik Rocketfish
- głośnik Naxa
- głośnik Atlantic
- głośnik Lexon
- głośnik JAZ Audio
- głośnik Sherwood
- głośnik QTX
- głośnik Konig
- głośnik Boston Acoustics
- głośnik Mpman
- głośnik Sweex
- głośnik Ices
- głośnik Vizio
- głośnik Metronic
- głośnik Swissonic
- głośnik Nikkei
- głośnik Pure Acoustics
- głośnik Peaq
- głośnik Posh
- głośnik Ematic
- głośnik QSC
- głośnik X4-Tech
- głośnik TWF
- głośnik Defunc
- głośnik Zagg
- głośnik Lanzar
- głośnik Leitz
- głośnik Veho
- głośnik Roadstar
- głośnik Gira
- głośnik Genelec
- głośnik Maxxter
- głośnik Apart
- głośnik Anchor Audio
- głośnik Mr Handsfree
- głośnik DAS Audio
- głośnik Ultimate Ears
- głośnik Difrnce
- głośnik Furuno
- głośnik BlueAnt
- głośnik Max
- głośnik Vorago
- głośnik Gear4
- głośnik Karcher Audio
- głośnik Russound
- głośnik Celly
- głośnik Penton
- głośnik Damson
- głośnik Cleer
- głośnik Bazooka
- głośnik Fanvil
- głośnik Brookstone
- głośnik Urban Revolt
- głośnik IHome
- głośnik Skytec
- głośnik M-Audio
- głośnik Stereoboomm
- głośnik Tivoli Audio
- głośnik Jawbone
- głośnik Skullcandy
- głośnik Dymond
- głośnik Linn
- głośnik Numan
- głośnik Iluv
- głośnik Monoprice
- głośnik Eve Audio
- głośnik Adam Hall
- głośnik Yorkville
- głośnik Denon DJ
- głośnik Aconatic
- głośnik Advance
- głośnik WyreStorm
- głośnik Sonifex
- głośnik Axton
- głośnik Nxg
- głośnik Fostex
- głośnik AQL
- głośnik FBT
- głośnik Lemus
- głośnik TV Ears
- głośnik Amina
- głośnik OSD Audio
- głośnik Andover
- głośnik Kraun
- głośnik Podspeakers
- głośnik Cowon
- głośnik Xoro
- głośnik Seeburg
- głośnik DLS
- głośnik Adastra
- głośnik Zolid
- głośnik Edenwood
- głośnik PSB
- głośnik Native Union
- głośnik Avante
- głośnik Empire
- głośnik SoundBot
- głośnik Berker
- głośnik Woxter
- głośnik Citronic
- głośnik Maxell
- głośnik Macrom
- głośnik Provision ISR
- głośnik Swisstone
- głośnik Titanwolf
- głośnik CSL
- głośnik Bearware
- głośnik N-Gear
- głośnik MB
- głośnik Bowers Wilkins
- głośnik JB Systems
- głośnik Sinji
- głośnik HMDX
- głośnik Emphasys
- głośnik Orava
- głośnik Soundfreaq
- głośnik Thomann
- głośnik Nyne
- głośnik Bazoo
- głośnik James
- głośnik PSSO
- głośnik Quadral
- głośnik Crest Audio
- głośnik Hercules
- głośnik Audio Design
- głośnik Xantech
- głośnik Wet Sounds
- głośnik Avantone Pro
- głośnik Micro Innovations
- głośnik Kreafunk
- głośnik TVLogic
- głośnik BASSBOSS
- głośnik Blue Tees
- głośnik MuxLab
- głośnik Dcybel
- głośnik Extron
- głośnik BW
- głośnik HEOS
- głośnik Audica
- głośnik Sound2Go
- głośnik BML
- głośnik Silvergear
- głośnik JGC
- głośnik US Blaster
- głośnik Scansonic
- głośnik Helix
- głośnik Libratone
- głośnik Eltax
- głośnik Laney
- głośnik Singing Machine
- głośnik Q Acoustics
- głośnik Adam
- głośnik Mission
- głośnik Paulmann
- głośnik Logic3
- głośnik IRC
- głośnik Martin Audio
- głośnik GOgroove
- głośnik Kogan
- głośnik Morel
- głośnik Zvox
- głośnik Avantree
- głośnik Legrand
- głośnik System Sensor
- głośnik Urbanista
- głośnik Cygnett
- głośnik Avid
- głośnik Handy Century
- głośnik Roku
- głośnik Ecler
- głośnik Turbosound
- głośnik Beale
- głośnik Aurum
- głośnik GMB Audio
- głośnik Boston
- głośnik Premier Mounts
- głośnik Mtx Audio
- głośnik Aquatic AV
- głośnik Cabstone
- głośnik DB Technologies
- głośnik SoundCast
- głośnik GoldenEar Technology
- głośnik Ultron
- głośnik Roswell
- głośnik Ministry Of Sound
- głośnik Platinet
- głośnik Lab 31
- głośnik MusicMan
- głośnik SpeakerCraft
- głośnik Epcom
- głośnik Transparent
- głośnik Standard Horizon
- głośnik Goal Zero
- głośnik ISY
- głośnik Defender
- głośnik Tema
- głośnik Astell&Kern
- głośnik Fun Generation
- głośnik Feelworld
- głośnik Visaton
- głośnik Grimm Audio
- głośnik Ruark Audio
- głośnik Magnavox
- głośnik Audio Solutions
- głośnik MONDO
- głośnik Wonky Monkey
- głośnik Aperion
- głośnik Schardt
- głośnik ANT
- głośnik Markbass
- głośnik IMG Stage Line
- głośnik Eikon
- głośnik EarFun
- głośnik Lenmar
- głośnik Sirus
- głośnik Digitech
- głośnik Leviton
- głośnik Perfect Choice
- głośnik ESX
- głośnik Lilliput
- głośnik NUVO
- głośnik Wavemaster
- głośnik XXODD
- głośnik NHT Audio
- głośnik Fluance
- głośnik X-MINI
- głośnik RetroSound
- głośnik Pyramid
- głośnik On-Q
- głośnik Soundsation
- głośnik Sound Ordnance
- głośnik Vifa
- głośnik Thonet & Vander
- głośnik R-MUSIC
- głośnik FiveO
- głośnik MadBoy
- głośnik Lithe Audio
- głośnik Vyrve Audio
- głośnik SOUNDBOKS
- głośnik Black Hydra
- głośnik Elipson
- głośnik Totem
- głośnik Auvisio
- głośnik Phonic
- głośnik Energy
- głośnik Meinl
- głośnik Bang Olufsen
- głośnik New One
- głośnik Tronsmart
- głośnik Koolatron
- głośnik Montarbo
- głośnik Rebeltec
- głośnik UGo
- głośnik EARISE
- głośnik Sharper Image
- głośnik Koolsound
- głośnik Gingko
- głośnik Soundlogic
- głośnik AwoX Striim
- głośnik TIC
- głośnik SiriusXM
- głośnik Niles
- głośnik Amphion
- głośnik DCM
- głośnik Micca
- głośnik Punos
- głośnik Aktimate
- głośnik Mirage
- głośnik KRK Systems
- głośnik Margaritaville
- głośnik GGMM
- głośnik Kinyo
- głośnik Blackmore
- głośnik AquaJam
- głośnik Poly-Planar
- głośnik SSV Works
- głośnik Thiel
- głośnik Speakal
- głośnik SunBriteTV
- głośnik Microlab
- głośnik DAP
- głośnik Malone
- głośnik Theater Solutions
- głośnik Edwards Signaling
- głośnik 2N
- głośnik MiTone
- głośnik Bem
- głośnik Raidsonic
- głośnik Approx
- głośnik One Acoustics
- głośnik S-Digital
- głośnik Bauhn
- głośnik Voxx
- głośnik Mordaunt Short
- głośnik Select Increments
- głośnik The Box
- głośnik Triangle
- głośnik Roth
- głośnik Ices Electronics
- głośnik Lowell
- głośnik AmpliVox
- głośnik Audiofrog
- głośnik CyberData Systems
- głośnik SoundTube
- głośnik Minirig
- głośnik Bolse
- głośnik AudioSource
- głośnik Audyssey
- głośnik Micromega
- głośnik KLH Audio
- głośnik Ikegami
- głośnik VisionTek
- głośnik TM Electron
- głośnik Algo
- głośnik Aton
- głośnik LOG Professional
- głośnik Audibax
- głośnik Meridian
- głośnik Barefoot Sound
- głośnik Proficient
- głośnik Quad
- głośnik Airpulse
- głośnik Moki
- głośnik Auratone
- głośnik Iharmonix
- głośnik X JUMP
- głośnik Trettitre
- głośnik Escape
- głośnik Eos
- głośnik Audiovector
- głośnik OTTO
- głośnik Party Light & Sound
- głośnik Cerwin-Vega
- głośnik Real-El
- głośnik HEDD
- głośnik BMB
- głośnik MoFi
- głośnik ATC
- głośnik Antelope
- głośnik Potter
- głośnik PulseAudio
- głośnik HuddleCamHD
- głośnik Aplic
- głośnik GoldenEar
- głośnik FoneStar
- głośnik AXESS
- głośnik Glemm
- głośnik MyDJ
- głośnik Yamazen
- głośnik Delvcam
- głośnik Califone
- głośnik Ikarao
Najnowsze instrukcje dla głośnik

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025