Instrukcja obsługi Abus ftr90
Abus
Bezpieczeństwo
ftr90
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Abus ftr90 (2 stron) w kategorii Bezpieczeństwo. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
CC
FTR90
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage
und Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Nut-
zer auf die Bedienung des Produktes hin.
Fensterriegel Push bolt Fecho para janela / porta
Por favor leia com atenção este folheto de
instruções antes da montagem e da utilização
do produto. Guarde este folheto de instruções
enquanto tiver este artigo em utilização e
explique a cada utilizador o seu funcionamento.
Descrição dos símbolos
Possíveis danos materiais!
Indicações relativas à montagem
Montagewerkzeug | Tools required | Outillage | Gereedschap | Herramientas necesarias | Ferramenta
2x 5 x 55 mm
2x 5 x 40 mm
4x 5 x 25 mm
2x 5 x 15 mm
S1
S2
ø 3 mm
ø 12 mm
Please read this guide carefully before installation
and use. Keep these instructions and provide all
users with instruction on how to use it.
Tige de condemnation à clé
Veuillez lire cette notice attentivement avant le
montage et la mise en service. Conservez cette
notice tant que vous utilisez l‘article. Tous les
utilisateurs doivent en prendre connaissance.
Lees voorafgaand aan de montage en in-
gebruikname deze handleiding zorgvuldig
door. Bewaar deze handleiding en infor-
meer iedere gebruiker omtrent de bediening.
Cierre para ventana
Lea estas instrucciones con atención antes del
montaje y de la puesta en servicio. Guarde las
instrucciones y enseñe a todos los usuarios cómo
manejarlo.
FTR90 wird auf der Griseite von nach innen
önenden Fenstern oder Fenstertüren montiert.
Geeignet sind DIN rechte und linke Fenster aus
Kunststo, Holz und Aluminium.
FTR90 is mounted on the handle side of the
window or French door and is suitable for all
common windows / French doors opening to
the inside. The windows can open to the right
or le. The lock can be tted to PVC, wood or
aluminium.
O FTR90 deve ser montado no lado do puxador
das janelas ou janelas-portas que abram para
dentro. O FTR90 adequa-se a janelas-DIN comuns
que abram para a esquerda ou para a direita e
que sejam de PVC, madeira ou alumínio.
La serrure FTR90 peut être montée sur le côté
poignée de la fenêtre ou porte-fenêtre avec
ouverture vers l‘intérieur. Le fenêtres peuvent
s‘ouvrir à gauche ou à droite. L‘installation peut
être eectuée sur des chassis en PVC, bois ou en
aluminium.
De FTR90 wordt aan de sluitzijde gemonteerd en
is geschikt voor naar binnen draaiende ramen en
deuren. Montage mogelijk op kunststof, hout of
aluminium, rechts of links draaiende ramen.
El FTR90 se instala en la cara de la manilla de
controventanas o ventanas que se abren hacia
adentro. Es apto para ventanas derechas e iz-
quierdas DIN de plástico, madera y aluminio.
Symbolerklärung
Vorsicht!
Hinweis zur Montage / Bedienung
Icon explanation
Caution!
Further fitting / using details
Explanation des symbols
Attention!
instructions de montage /
utilisation
Uitleg van de symbolen
Voorzichtig!
Instructies voor de montage /
bediening
Descripción de los símbolos
¡Posibles daños materiales!
Instrucciones de montaje
Montage | Installation instructions | Instructions de montage | Montageaanwijzing | Instrucciones de montaje | Montagem
Montageposition
Mounting position
Position de montage
Montagepositie
Posición de montaje
Posição de montagem
1. 2.
3.
3.33.2
3.1
3.5
Raam-oplegslot
S3
3.7 3.8 3.9 3.10
S4
S1 S3S2 S4
B E
C
FG
AD
S1 S3S2 S4
B E
C
FG
AD
A
B
C
D
E
F
G
S1
S2
S3
S4
**
B
Nur bei nach außen önenden Fenstern
und Schiebefenstern
*
B
Only for outward opening windows and
sliding windows
*
B
Uniquement pour les fenêtres s’ouvrant
vers l’extérieur et fenêtres coulissantes
*
B
Alleen voor naar buiten openende ramen
en schuiframen
*
B
Para ventanas que se abren hacia afuera
y ventanas correderas
*
B
Apenas para janelas abertas para fora e
janelas de correr
3.4
Opt. A Opt. B
Opt. A
-
Opt. B
- ,
-
3.1 3.12 3.1 3.5
3.13 3.18
A
3x !
2.
1. press!
3.6
min. 25 mm
max. 35 mm
min.3 mm
Opt. A Opt. A Opt. A Opt. A Opt. A Opt. A
2x
2x
A
F
S2 / S3
B
1.
B
*
*
1.
2.
Falzhöhe ggf. mit Unterlagen
C
ausgleichen
Compensate rebate height with spacers
C
if necessary
Compenser le recouvrement éventuellement avec entretoises
C
Compensser opdekmaat eventueel met opvulplaatjes
C
Compense la altura de encaje posiblemente con
distanciadores
C
Compensar a diferença da junta possivelmente com placas
adicionais
C
D
S3 / S4
D
min. 15 mm
max. 35 mm
3 mm
GG
Gewährleistung ABUS Produkte sind mit
größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach
geltenden Vorschrien geprü. Die Gewährleis-
tung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-
rückzuführen sind. Falls nachweislich ein Mate-
rial- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das
Produkt nach Ermessen von ABUS repariert oder
ersetzt. Die Gewährleistung endet in diesen Fäl-
len mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewähr-
leistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind
ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schäden, die
durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport, Ge-
walteinwirkung), unsachgemäße Bedienung,
normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstanden sind. Bei Geltendmachung
eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu be-
anstandenden Produkt der originale Kaueleg
mit Kaufdatum und eine kurze schriliche Feh-
lerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druck-
fehler und Irrtümer keine Haung.
Warranty ABUS products are designed,
manufactured and tested in accordance with
applicable regulations with great care. The war-
ranty exclusively covers faults that are caused by
material or manufacturing defects. If a materi-
al or manufacturing defect can be proven, the
product will be repaired or replaced at the dis-
cretion of the warrantor. In such cases, the war-
ranty ends with the termination of the original
warranty period. Any further claims are expressly
excluded.
ABUS assumes no liability for defects or damage
that has been caused by external inuences (e.g.
transport, external forces), improper use, normal
wear and tear or non-compliance with this op-
erating and installation instructions document.
If a warranty claim is asserted, the product must
be returned with the original receipt with date
of purchase and a brief written description of the
fault.
Subject to technical alterations. No liability for
mistakes and printing errors.
Garantia Os produtos ABUS são produzidos
com grande cuidado e são examinados segundo
as normas em vigor. A garantia cobre apenas os
danos que sejam derivados de defeitos no mate-
rial ou derivados de erros ocorridos na produção.
Se se comprovar o defeito no material ou erro
ocorrido na produção, a ABUS assume se neces-
sário a reparação ou substituição do produto. A
garantia prescreve nestes casos com o terminar
do período de garantia original. Qualquer recla-
mação adicional está excluída.
A ABUS não assume qualquer responsabilidade
por danos provocados por inuências exteriores
(p.ex. transporte, danicação através de golpes
violentos), utilização indevida, desgaste normal
e a não observação das instruções que constam
neste folheto. Em caso de acionamento do di-
reito à garantia deverá ser enviado juntamente
com o produto o recibo de compra original onde
conste a data de compra e ainda uma curta des-
crição do mal-funcionamento.
Ressalvadas as modicações técnicas. Nenhuma
responsabilidade por enganos e erros de impres-
são.
?
© ABUS 2018 | ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | www.abus.com | info@abus.de
V1 | C18
Garantie Les produits ABUS sont conçus, fa-
briqués et testés avec beaucoup de soin et selon
la réglementation applicable. La garantie couvre
uniquement les vices résultant de défauts maté-
riels ou de fabrication présents au moment de
la vente. En présence d‘un défaut matériel ou
de fabrication prouvé, le produit est réparé ou
remplacé au gré du donneur de garantie. La ga-
rantie se termine, dans de tels cas, à expiration
de la durée d‘origine de la garantie. Toute reven-
dication au-delà de cette date est explicitement
exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices
et dommages résultant des inuences extéri-
eures (p.ex. avaries de transport, emploi de la
force), d‘une utilisation inappropriée, de l‘usure
normale ou de la non-observation des présen-
tes instructions. En cas d‘une demande dans le
cadre de la garantie, l‘article réclamé doit être
accompagné du justicatif mentionnant la date
d‘achat et d‘une description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modi-
cations techniques. Nous n‘assumons aucune
responsabilité pour des erreurs ou défauts d‘im-
pression éventuels.
Garantie ABUS producten zijn met de groot-
ste zorg- vuldigheid ontworpen, geproduceerd
en op basis van de geldende voorschrien ge-
test. De garantie hee uitsluitend betrekking
op gebreken die op materiaal- of fabrieksfouten
duiden op het moment van verkoop. Bij bewijs
van een materiaal- of fabrieksfout wordt de pro-
duct na beoordeling van de garantiegever gere-
pareerd of vervangen. De garantie eindigt in dit
geval met het aopen van de oorspronkelijke
garantieperiode. Verdergaande aanspraken zijn
uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en scha-
de die zijn veroorzaakt door inwerkingen van
buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking
van geweld), onjuist gebruik, normale slijtage of
het niet in acht nemen van deze handleiding.
Bij het indienen van een garantieclaim moet bij
de product het originele aankoopbewijs met da-
tum van de aankoop en een korte schrielijke
beschrijving van de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen
aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfou-
ten.
Garantía Productos ABUS están diseñados y
producidos con gran cuidado y comprobado ate-
ndiendo a las disposiciones vigentes. La garantía
cubrirá exclusivamente los defectos que estén
originados por errores en los materiales o en la
fabricación. En caso de que se pueda demostrar
un error en los materiales o la fabricación, ABUS
decidirá si reparar o reemplazar el producto. La
garantía nalizará en dichos caso con la nali-
zación del tiempo de vigencia original de la ga-
rantía. Quedan excluidas expresamente las recla-
maciones que vayan más allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y
daños ocasionados por inuencias externas (p.
ej., el transporte, uso de la fuerza), manejo in-
correcto, desgaste normal y la inobservancia del
presente manual. Al efectuar una reclamación
de garantía se deberá adjuntar al producto en
cuestión la facture de compra con la fecha de
compra y una descripción breve por escrito del
fallo.
Sujeto a modicaciones técnicas. No se aceptan
responsabilidades por equivocaciones o errores
de imprenta.
5.
4.
3.11
Bedienung | Operation | Utilisation | Bediening | Funcionamiento | Operação
4.1 Verriegeln mit Schlüssel
Lock with key
Verrouiller avec la clé
Vergrendelen met sleutel
Cerradura con la llave
Fechadura com a chave
4.2 Önen mit Schlüssel
Open with key
Ouvrir avec la clé
Openen met sleutel
Abre con la llave
Destrancada com a chave
1.
2. 1.
2.
3x
3.15 3.16 3.173.14
3.12 3.13 3.18
FF
S1/S2/
S4
Opt. A Opt. A Opt. B Opt. B Opt. B Opt. B Opt. B Opt. B
S3 / S4
Specyfikacje produktu
Marka: | Abus |
Kategoria: | Bezpieczeństwo |
Model: | ftr90 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Abus ftr90, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Bezpieczeństwo Abus
17 Września 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
3 Lipca 2024
2 Lipca 2024
Instrukcje Bezpieczeństwo
- Bezpieczeństwo Bosch
- Bezpieczeństwo Hikvision
- Bezpieczeństwo Easy Home
- Bezpieczeństwo Geemarc
- Bezpieczeństwo EZVIZ
- Bezpieczeństwo Panasonic
- Bezpieczeństwo Theben
- Bezpieczeństwo Nedis
- Bezpieczeństwo Medion
- Bezpieczeństwo Marquant
- Bezpieczeństwo Blaupunkt
- Bezpieczeństwo Siemens
- Bezpieczeństwo Honeywell
- Bezpieczeństwo Steinel
- Bezpieczeństwo Trust
- Bezpieczeństwo V-TAC
- Bezpieczeństwo Eufy
- Bezpieczeństwo AXA
- Bezpieczeństwo Somfy
- Bezpieczeństwo Netgear
- Bezpieczeństwo Bavaria
- Bezpieczeństwo Devolo
- Bezpieczeństwo Waeco
- Bezpieczeństwo Eden
- Bezpieczeństwo Edimax
- Bezpieczeństwo Grothe
- Bezpieczeństwo First Alert
- Bezpieczeństwo Maginon
- Bezpieczeństwo LevelOne
- Bezpieczeństwo Axis
- Bezpieczeństwo Unitron
- Bezpieczeństwo Elro
- Bezpieczeństwo Marmitek
- Bezpieczeństwo Goobay
- Bezpieczeństwo Optex
- Bezpieczeństwo Yale
- Bezpieczeństwo Technaxx
- Bezpieczeństwo Y-cam
- Bezpieczeństwo Grandstream
- Bezpieczeństwo Powerfix
- Bezpieczeństwo EasyMaxx
- Bezpieczeństwo Alecto
- Bezpieczeństwo JUNG
- Bezpieczeństwo Foscam
- Bezpieczeństwo Monacor
- Bezpieczeństwo Alphatronics
- Bezpieczeństwo Smartwares
- Bezpieczeństwo Lamax
- Bezpieczeństwo Sygonix
- Bezpieczeństwo Müller
- Bezpieczeństwo Kopp
- Bezpieczeństwo Fenton
- Bezpieczeństwo Profile
- Bezpieczeństwo Ajax
- Bezpieczeństwo AngelEye
- Bezpieczeństwo Aritech
- Bezpieczeństwo AceSee
- Bezpieczeństwo Brennenstuhl
- Bezpieczeństwo Eminent
- Bezpieczeństwo Doro
- Bezpieczeństwo Jacob Jensen
- Bezpieczeństwo Trebs
- Bezpieczeństwo Ednet
- Bezpieczeństwo ME
- Bezpieczeństwo Goliath
- Bezpieczeństwo Audiovox
- Bezpieczeństwo Nest
- Bezpieczeństwo Switel
- Bezpieczeństwo Topcraft
- Bezpieczeństwo Secure Pro
- Bezpieczeństwo Nemef
- Bezpieczeństwo Dahua
- Bezpieczeństwo BRK
- Bezpieczeństwo Hagenuk
- Bezpieczeństwo Logicom
- Bezpieczeństwo Jupiter Pro
- Bezpieczeństwo Xavax
- Bezpieczeństwo Elkron
- Bezpieczeństwo Orbis
- Bezpieczeństwo Niko
- Bezpieczeństwo Gira
- Bezpieczeństwo Interlogix
- Bezpieczeństwo Fito
- Bezpieczeństwo Urmet
- Bezpieczeństwo Iget
- Bezpieczeństwo Wanscam
- Bezpieczeństwo Satel
- Bezpieczeństwo Dymond
- Bezpieczeństwo Notifier
- Bezpieczeństwo Friedland
- Bezpieczeństwo Plustek
- Bezpieczeństwo Golmar
- Bezpieczeństwo Batavia
- Bezpieczeństwo Storage Options
- Bezpieczeństwo Provision ISR
- Bezpieczeństwo NetworX
- Bezpieczeństwo Bitron Video
- Bezpieczeństwo Zmodo
- Bezpieczeństwo Elro-Flamingo
- Bezpieczeństwo One2track
- Bezpieczeństwo HUMANTECHNIK
- Bezpieczeństwo PIR Alarm
- Bezpieczeństwo Directed Electronics
- Bezpieczeństwo Oplink
- Bezpieczeństwo BML
- Bezpieczeństwo Unitec
- Bezpieczeństwo Jablotron
- Bezpieczeństwo Home8
- Bezpieczeństwo AVTech - Velleman
- Bezpieczeństwo Galaxy
- Bezpieczeństwo Sonic Alert
- Bezpieczeństwo I-onik
- Bezpieczeństwo Smartalarm
- Bezpieczeństwo GE Security
- Bezpieczeństwo Nor-tec
- Bezpieczeństwo Entrya
- Bezpieczeństwo Iiquu
- Bezpieczeństwo Powermax
- Bezpieczeństwo Woonveilig
- Bezpieczeństwo Mikros
- Bezpieczeństwo Indexa
- Bezpieczeństwo Skytronic
- Bezpieczeństwo FlinQ
- Bezpieczeństwo Paradox
- Bezpieczeństwo SecuFirst
- Bezpieczeństwo BRK DICON
- Bezpieczeństwo FBII
- Bezpieczeństwo Dericam
- Bezpieczeństwo Myfox
- Bezpieczeństwo Kocom
- Bezpieczeństwo RISCO Group
- Bezpieczeństwo SmartHome
- Bezpieczeństwo Bellman
- Bezpieczeństwo Protector
- Bezpieczeństwo I-Tel
- Bezpieczeństwo Home Protector
- Bezpieczeństwo Ksenia
- Bezpieczeństwo Mr Safe
- Bezpieczeństwo Epine
- Bezpieczeństwo Inner Range
- Bezpieczeństwo Dedicated Micros
- Bezpieczeństwo Visonic
- Bezpieczeństwo PROmax
- Bezpieczeństwo Selvag
- Bezpieczeństwo Voxx
- Bezpieczeństwo Fracarro
- Bezpieczeństwo Guardall
- Bezpieczeństwo Xena
- Bezpieczeństwo Smanos
- Bezpieczeństwo One Concept
- Bezpieczeństwo QuattSecure
- Bezpieczeństwo NetBotz
- Bezpieczeństwo Securitas
Najnowsze instrukcje dla Bezpieczeństwo
5 Października 2024
2 Października 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024