Instrukcja obsługi Yeedi Vac 2 pro


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Yeedi Vac 2 pro (148 stron) w kategorii Odkurzacz robota. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/148
yeedi vac 2 pro
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
EN
1. Package Contents 7 ....................................................................................................................................................
2. Operating and Programming 10 .................................................................................................................................
3. Maintenance 15 ..........................................................................................................................................................
4. Indicator Light........................................................................................................................................................20
5. Troubleshooting 21 .....................................................................................................................................................
6. Product Specications ...........................................................................................................................................25
Contents
3EN
1. This Appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the Appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
Appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.(For European Union countries)
2. Clear the area to be cleaned. Remove
power cords and small objects from the
oor that could entangle the Appliance.
Tuck rug fringe under the rug base, and lift
items such as curtains and tablecloths off
the oor.
3. If there is a drop off in the cleaning area
due to a step or stairs, you should operate
the Appliance to ensure that it can detect
the step without falling over the edge. It
may become necessary to place a physical
barrier at the edge to keep the unit from
falling. Make sure the physical barrier is not
a trip hazard.
4. Only use as described in this manual. Only
use attachments recommended or sold by
the manufacturer.
5. Please make sure your power supply source
voltage matches the power voltage marked
on the Docking Station.
6. For INDOOR household use ONLY. Do not
use the Appliance in outdoor, commercial or
industrial environments.
7. Use only the original rechargeable battery
and Docking Station provided with the
Appliance from the manufacturer. Non-
rechargeable batteries are prohibited.
For battery information, please refer to
Specications section.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
When using an electrical Appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
WARNING: READ ALL SAFETY WARNINGS
AND INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW
THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY
RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE OR
SERIOUS INJURY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS APPLIANCE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
EN
8. Do not use without dust bin and/or lters in
place.
9. Do not operate the Appliance in an area
where there are lit candles or fragile objects.
10. Do not use in extremely hot or cold environments
(below -5˚C/23˚F or above 40 /104˚F).˚C
11. Keep hair, loose clothing, ngers, and all
parts of body away from any openings and
moving parts.
12. Do not operate the Appliance in a room
where an infant or child is sleeping.
13. Do not use Appliance on wet surfaces or
surfaces with standing water.
14. Do not allow the Appliance to pick up large
objects like stones, large pieces of paper or
any item that may clog the Appliance.
15. Do not use Appliance to pick up ammable
or combustible materials such as gasoline,
printer or copier toner, or use in areas where
they may be present.
16. Do not use Appliance to pick up anything
that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, hot ashes, or anything
that could cause a re.
17. Do not put objects into the suction intake.
Do not use if the suction intake is blocked.
Keep the intake clear of dust, lint, hair, or
anything that may reduce air ow.
18. Take care not to damage the power cord.
Do not pull on or carry the Appliance or
Docking Station by the power cord, use
the power cord as a handle, close a door
on the power cord, or pull power cord
around sharp edges or corners. Do not run
Appliance over the power cord. Keep power
cord away from hot surfaces.
19. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent in order to avoid a hazard.
20. Do not use the Docking Station if it is
damaged. The power supply is not to be
repaired and not to be used any longer if it
is damaged or defective.
21. Do not use with a damaged power cord or
receptacle. Do not use the Appliance or
Docking Station if it is not working properly,
has been dropped, damaged, left outdoors,
or come in contact with water. It must be
repaired by the manufacturer or its service
agent in order to avoid a hazard.
22. Turn OFF the power switch before cleaning
or maintaining the Appliance.
5EN
23. The plug must be removed from the
receptacle before cleaning or maintaining
the Docking Station.
24. Remove the Appliance from the Docking
Station, and turn OFF the power switch to
the Appliance before removing the battery
for disposal of the Appliance.
25. The battery must be removed and discarded
according to local laws and regulations
before disposal of the Appliance.
26. Please dispose of used batteries according
to local laws and regulations.
27. Do not incinerate the Appliance even if
it is severely damaged. The batteries can
explode in a re.
28. When not using the Docking Station for a
long period of time, please unplug it.
29. The Appliance must be used in accordance
with the directions in this Instruction Manual.
The manufacturer cannot be held liable
or responsible for any damages or injuries
caused by improper use.
30. The robot contains batteries that are only
replaceable by skilled persons. To replace
the robot’s battery, please contact Customer
Service.
31. If the robot will not be used for a long
time, power OFF the robot for storage and
unplug the Docking Station.
32. WARNING: For the purposes of recharging
the battery, only use the detachable supply
unit CH1822 provided with the Appliance,
or CH1918 sold separately as an accessory.
33. This Appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the Appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the Appliance. (For
Non-European Union countries)
6
EN
Class II
Short-circuit-proof safety isolating
transformer
Switch mode power supply
For indoor use only
Direct current
Alternating current
To satisfy RF exposure requirements, a separation distance of
20 cm or more should be maintained between this device and
persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is
not recommended. The antenna used for this transmitter must
not be co-located in conjunction with any other antenna or
transmitter.
To disable Wi-Fi module on Robot, powerthe robot ON.
Place the robot on the Docking Station making sure the
Charging Contacts on Robot and the Docking Station Pins make
a connection.
Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20
seconds until Robot emits 3 beeps.
To enable Wi-Fi module on Robot, power the robot OFF and
then power ON. The Wi- Fi module is turned on when Robot is
restarted.
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should not be disposed
of with other household waste throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To recycle your used
device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can safely
recycle this product.
For EU Countries
For EU Declaration of Conformity information, visit https://www.
yeedi.com/support
Working
Temperature -5-40℃
Humidity 5%-95%
Storage
Temperature -5-40℃
Humidity 5%-95%
Service Life 5 years
7EN
Robot
Instruction Manual
Edge Brush
Docking Station
1. Package Contents/1.1 Package Contents
Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specications are subject to changes without notice.
Instruction Manual
Washable Mopping Pad(Oscillating Mopping)
(Pre-installed)
Oscillating Mopping
8
EN
1. Package Contents/1.2 Product Diagram
3D-Detect Sensor
Multi-function
Cleaning Tool
Robot
Mapping Sensor
Bottom View
Power Switch
Wi-Fi Indicator
RESET Button
AUTO Mode Button
Charging Contacts
Anti-drop Sensors
Substitute Module
(Pre-installed)
Main Brush
Release Button
Universal Wheel
Edge Brush
Carpet Detection
Sensor
Anti-drop Sensors
Driving Wheels
Main Brush
Water Outlet
9EN
Oscillating Mopping
Docking Station
Dust Bin
Dust Bin Handle
Release Button
Filter Net
Sponge Filter
High Efciency Filter
Reservoir
Washable Mopping
Pad(Oscillating
Mopping)
Water Inlet
Reservoir
Release Button
Docking Station Pins
Power Cord
10
EN
2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning
Tidy up the area to be cleaned by putting
furniture, such as chairs, in their proper place.
During the rst use, make sure each room door
is open to help Robot fully explore your house.
It may be necessary to place a physical
barrier at the edge of a drop to stop
the unit from falling over the edge.
Put away objects including wires,
cloths and slippers, etc. on the
oor to improve the cleaning
efciency.
Before using the product on a rug
with tasseled edges, please fold
the rug edges under.
Please do not stand in narrow
spaces, such as hallways, and
make sure not to block the
Detection Sensor.
11 EN
Please remove all protection materials on Robot and Docking Station before use.
1 Assemble Docking Station 2 Docking Station Placement 3 Install Edge Brush
4 Power ON 5 Charge Robot
Note: When Robot completes the cleaning cycle or when the battery gets low, Robot automatically returns to the Docking Station to recharge itself.
Robot can also be sent back to the Docking Station at any time by using the yeedi App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
Empty remaining water from the Reservoir before charging Robot.
2. Operating and Programming/2.2 Preparation
Click
>0.5m (1.64')
>1.5m (4.92')
>0.5m (1.64')
6.5
12
EN
2. Operating and Programming/2.3 yeedi App
To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the yeedi App.
Wi-Fi Indicator LightBefore you start, make sure that:
Tips:
If you have any problems during the Wi-Fi setup process, refer to the
Troubleshooting > Wi-Fi Connection section in this manual.
• Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network.
• The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your router.
• The Wi-Fi indicator light on Robot is slowly ashing.
Slowly ashing Disconnected to Wi-Fi or
waiting for Wi-Fi connection
Rapidly ashing Connecting to Wi-Fi
Solid Connected to Wi-Fi
yeedi
13 EN
2 Pause
3 Wake Up
Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is
paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on Robot to
wake it up.
Press the AUTO button on Robot to wake it up
4 Power OFF
Note: When Robot is not working, it is recommended to keep it
switched ON and charging.
2. Operating and Programming/2.4 Start, Pause, Wake Up, Power Off
1 Start
Press
During the rst cleaning:
1.Please supervise Robot and assist it should there be a problem.
14
EN
Note:
1. lnstall Oscillating Mopping for oor scrubbing.
2. With electric oscillating mopping up to 480 times per minute,Oscillating Mopping is applicable for area of highly concentrated dirt or dust.
3. Before installing Oscillating Mopping, please make sure the contacts are thoroughly dry.
4. Please avoid using Oscillating Mopping on the carpet.
2. Operating and Programming/2.5 Oscillating Mopping
Add Water
Remove the Substitute Module
2
1
* To prolong the service life of , it is recommended to use Oscillating Mopping
puried water or softened water.
* Do not soak in water.Oscillating Mopping
3Dry Contacts Thoroughly
4Install Oscillating Mopping
5Start Cleaning
Click
16
EN
Note: 1. Please rinse the lter with water as shown above. 2. Do not use nger or brush to clean the lter.
3. Be sure to dry out the lter for at least 24 hours after washing.
3. Maintenance/3.2 Dust Bin and Filters
3
1
2
4
6
5
7
17 EN
Main Brush Edge Brush
Mapping Sensor
Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
3. Maintenance/3.3 Main Brush, Edge Brush and Mapping Sensor
18
EN
Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
3. Maintenance/3.4 Other Components
19 EN
To keep Robot running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies:
A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: yeedi manufactures various replacement parts and ttings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency
Washable Mopping Pad(Oscillating
Mopping) After each use Every 50 washings
Edge Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months
Main Brush Once per week Every 6-12 months
Sponge Filter/High Efciency Filter Once per week Every 3-6 months
3D-Detect Sensor
Universal Wheel
Anti-Drop Sensors Bumper
Mapping Sensor
Charging Contacts
Docking Station Pins
Once per week /
3. Maintenance/3.5 Regular Maintenance
20
EN
4. Indicator Light
Robot will tell you something is wrong with an indicator light and voice report. More detailed support is available through the yeedi app
and online website.
Robot
Indicator Light Scenario
AUTO Mode Button glows a solid WHITE.
The robot is cleaning.
The robot is paused while cleaning.
AUTO Mode Button ashes WHITE.
The robot is charging.
The robot is starting.
The robot is relocating.
AUTO Mode Button glows a solid RED. The robot has low battery.
AUTO Mode Button ashes RED. The robot has a problem.
21 EN
No. Malfunction Possible Causes Solutions
1Robot is not able to connect to
the home Wi-Fi network.
Incorrect home Wi-Fi username or password
entered. Enter the correct home Wi-Fi username and password.
Robot is not within range of your home Wi-Fi
signal.
Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi
signal.
Network setup started before Robot was
ready.
Turn ON Power Switch. Press the RESET Button for 3
seconds. Robot is ready for network setup when it plays
a musical tune and its Wi-Fi Indicator light ashes slowly.
2 Robot is not charging.
Robot is not switched ON. Switch ON Robot.
Robot has not connected to the Docking
Station.
Be sure that the robot’s Charging Contacts have
connected to the Docking Station Pins.
The Power Cord is not connected to the
Docking Station.
Make sure the Power Cord is rmly connected to the
Docking Station.
The battery is completely discharged.
Re-activate the battery. Switch ON. Place Robot on the
Docking Station by hand, remove after charging for 3
minutes, repeat 3 times; then charge normally.
Make sure the Docking Station is connected
to the power supply.
The Docking Station is not connected to the power
supply.
5. Troubleshooting/5.1 Troubleshooting
22
EN
No. Malfunction Possible Causes Solutions
3Robot cannot return to the
Docking Station.
The Docking Station is not correctly placed. Refer to section 2.2 to correctly place the Docking
Station.
The Docking Station is disconnected or
moved.
Please check if the Docking Station is connected to
power. Do not move the Docking Station manually.
Robot is working in a dark environment. Make sure to use Robot in a well illuminated
environment.
Robot is paused for more than 60 minutes. Avoid pausing Robot for over 60 minutes.
Robot did not start cleaning from the
Docking Station.
Make sure Robot starts cleaning from the Docking
Station.
4
Robot returns to the Docking
Station before it has nished
cleaning.
Robot is working in a dark environment. Make sure to use Robot in a well illuminated
environment.
When the battery gets low, Robot
automatically switches to Return to Charger
Mode and returns to the Docking Station to
recharge itself.
This is normal. No solution necessary.
Working time varies according to oor
surface, room complexity and the Cleaning
Mode selected.
This is normal. No solution necessary.
The cleaning area is not tidy. Remove small objects from the oor and tidy up the
cleaning area before Robot starts cleaning.
5Robot gets stuck while working
and stops.
Robot is tangled with something on the oor
(electrical wires, curtains, Carpet fringing, etc.).
Robot will try various ways to free itself. If it is
unsuccessful, manually remove the obstacles and restart.
6Robot makes much noise when
cleaning.
The brushes are tangled, or the dust bin is
stuck. Clear the debris stuck regularly.
24
EN
5. Troubleshooting/5.2 Wi-Fi Connection
Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements.
Robot and Mobile Phone Requirements
• Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on.
• Wi-Fi status light slowly ashes.
• Turn off mobile phone’s cellular data (you can turn it back on after setup).
Wi-Fi Network Requirements
You are using a 2.4GHz or 2.4/5 GHz mixed network.
Your router supports 802.11b/g/n and IPv4 protocol.
• Do not use a VPN (Virtual Private Network) or Proxy Server.
• Do not use a hidden network.
• WPA and WPA2 using TKIP, PSK, AES/CCMP encryption.
• WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) is not supported.
• Use Wi-Fi channels 1-11 in North America and channels 1-13 outside North America (refer to local regulatory agency).
• If you are using a network extender/repeater, the network name (SSID) and password are the same as your primary network.
25 EN
6. Product Specifications
Model YDVN11
Rated Input 20V 1A
Docking Station Model CH1822 CH1918*
Rated Input 100-240V 50-60Hz 0.5A Rated Input
(Charging)
For European
Union Only 220-240V 50-60Hz 0.3A
For Russia
Only 220V 50-60Hz 0.3A
Rated Output 20V 1A Rated Output 20V 1A
/ Power (Auto-Emptying) 1000W
Frequency bands 2400-2483.5MHz
Off Mode Power Less than 0.50W
Networked Standby Power Less than 2.00W
Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW.
Note: Technical and design specications may be changed for continuous product improvement.
* CH1918 is an
Self-empty Station
sold separately that automatically empties your Robot's dustbin.
Explore more accessories at https://www.yeedi.com.
26
DE
1. Lieferumfang 31 ....................................................................................................................................................................
2. Bedienung und Programmierung 34 ...................................................................................................................................
3. Wartung 39 ............................................................................................................................................................................
4. Kontrollleuchte 44 ................................................................................................................................................................
5. Fehlerbehandlung 45 ............................................................................................................................................................
6. Produktspezifikationen 49 ...................................................................................................................................................
Inhalt
27 DE
1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder
ab acht Jahren oder durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden
Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie
dabei beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren
Handhabung des Geräts angeleitet werden und
die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und anwenderseitige Wartung dürfen
nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen (für
EU-Länder).
2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei.
Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände,
in denen sich das Gerät verfangen könnte,
vom Boden. Legen Sie Teppichfransen unter
den Teppich, und achten Sie darauf, dass
Vorhänge, Tischdecken u.Ä. nicht bis zum Boden
herunterhängen.
3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in
Form von Stufen oder Treppen befinden, ist das
Gerät so zu bedienen, dass die Stufe erkannt wird,
ohne dass das Gerät über die Kante fällt. Es kann
erforderlich sein, eine physische Barriere an der
Kante anzubringen, um ein Herunterfallen des
Geräts zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die
physische Barriere keine Stolperfalle darstellt.
4. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom Hersteller
angebotene Zubehörteile.
5. Stellen Sie sicher, dass die Spannung der
Stromquelle mit der auf dem Typenschild der
Dockingstation angegebenen Netzspannung
übereinstimmt.
6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH für
INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden Sie das
Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle oder
industrielle Anwendungen.
7. Benutzen Sie nur den aufladbaren Original-Akku
und die Dockingstation, die vom Hersteller mit dem
Gerät mitgeliefert wurde. Nicht wiederaufladbare
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
Beim Gebrauch eines elektrischen Geräts sind einige
grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu
gehören die folgenden Hinweise:
WARNUNG: LESEN SIE ALLE
SICHERHEITSWARNHINWEISE UND
ANWEISUNGEN. DIE NICHTBEACHTUNG
DER WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN
KANN ZU STROMSCHLAG,
BRANDAUSBRUCH ODER SCHWEREN
VERLETZUNGEN FÜHREN.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR
GEBRAUCH DIESES GERÄTS.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
28
DE
Batterien sind verboten. Informationen zum Akku
finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter
bzw. Filter.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in
denen sich brennende Kerzen oder zerbrechliche
Gegenstände befinden.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem heißen
oder kalten Umgebungen (unter -5 oder über ˚C
40 ).˚C
11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und
sonstige Körperteile von Öffnungen und sich
bewegenden Teilen fern.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in
denen Babys oder Kinder schlafen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen
oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine größeren
Gegenstände wie Steine, große Papierstückchen
oder sonstige Gegenstände, die das Gerät
verstopfen könnten, aufnimmt.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um entzündliche
oder brennbare Materialien wie Benzin, Drucker-
oder Kopierertoner aufzunehmen, und meiden
Sie beim Gebrauch Bereiche, in denen diese
Materialien anzutreffen sind.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Zigaretten,
Streichhölzer, heiße Asche oder sonstige
brennende, qualmende oder brandauslösende
Gegenstände aufzunehmen.
17. Stecken Sie keine Gegenstände in die
Ansaugöffnung. Lassen Sie das Gerät nicht mit
verstopfter Ansaugöffnung arbeiten. Halten Sie die
Ansaugöffnung frei von Staub, Flusen, Haaren oder
sonstigen den Luftstrom behindernden Materialien.
18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät
bzw. die Dockingstation nicht am Netzkabel,
verwenden Sie das Netzkabel nicht als Haltegriff,
klemmen Sie das Netzkabel nicht in einer
geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht
über scharfe Kanten oder Ecken. Achten Sie
darauf, dass das Gerät nicht über das Netzkabel
fährt. Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen
fern.
19. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller oder dessen Kundendienst
ausgewechselt werden, damit keine Gefahren
davon ausgehen.
20. Verwenden Sie die Dockingstation nicht, wenn sie
beschädigt ist. Das Netzteil darf nicht repariert oder
weiterverwendet werden, wenn es beschädigt oder
defekt ist.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder die Steckdose beschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät oder die Dockingstation
nicht, wenn es bzw. sie nicht einwandfrei
funktioniert, heruntergefallen ist, beschädigt
wurde, im Freien gelassen wurde oder mit Wasser
in Berührung gekommen ist. Die Reparatur muss
29 DE
durch den Hersteller oder dessen Kundendienst
durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden.
22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder
Warten aus (Betriebsschalter auf AUS).
23. Vor dem Reinigen oder Warten der Dockingstation
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Geräts
den Akku. Nehmen Sie hierzu das Gerät aus
der Dockingstation, und schalten Sie es aus
(Betriebsschalter auf AUS).
25. Vor dem Entsorgen des Geräts ist der Akku
entsprechend den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den örtlichen
Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen.
27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es
stark beschädigt ist. Die Akkus können im Feuer
explodieren.
28. Wenn die Dockingstation längere Zeit nicht benutzt
wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen.
29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung
r Verletzungen und Schäden, die durch
unsachgemäße Verwendung entstehen.
30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch
geschultes Personal ausgewechselt werden
dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des
Akkus des Roboters wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
31. Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie ihn zur Aufbewahrung aus. Trennen
Sie außerdem die Dockingstation vom Netz.
32. WARNUNG: Verwenden Sie zum Wiederaufladen
des Akkus ausschließlich das abnehmbare
NetzteilCH1822, das mit dem Gerät mitgeliefert
wurde, oder das NetzteilCH1918, das separat als
Zubehör erhältlich ist.
33. Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen nur dann
verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen
oder eine Einführung im Umgang mit dem Gerät
von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
erhalten haben.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung
nutzen, um sicherzustellen dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. (Für Nicht-EU-Länder)
Um den Anforderungen der HF-
Strahlenbelastungsrichtlinien zu entsprechen, ist beim
Betrieb dieses Gerätes darauf zu achten, dass ein
Mindestabstand von 20cm zwischen dem Gerät und
Personen eingehalten wird.
Um die Einhaltung der Richtlinien zu gewährleisten,
sollte der Abstand beim Betrieb nicht geringer sein.
Die für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht
in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern
30
DE
Klasse II
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Schaltnetzteil
Nur zur Verwendung in
Innenräumen vorgesehen
Gleichstrom
Wechselstrom
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln
Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und
mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Verwenden
Sie zum Recyceln Ihres gebrauchten Geräts entsprechende
Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Er kann
das Produkt sicher entsorgen.
Für EU-Länder
Informationen zur EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
https://www.yeedi.com/support.
aufgestellt werden.
Schalten Sie den Roboter ein, um das WLAN-Modul am
Roboter zu deaktivieren.
Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, und
vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte des
Roboters die Stifte der Dockingstation berühren.
Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter
20Sekunden lang gedrückt, bis der Roboter dreimal
piept.
Um das WLAN-Modul am Roboter zu aktivieren,
schalten Sie den Roboter aus und anschließend wieder
ein. Das WLAN-Modul wird eingeschaltet, wenn der
Roboter neu gestartet wird.
Betrieb
Temperatur -5-40℃
Feuchtigkeit 5%-95%
Lagerung
Temperatur -5-40℃
Feuchtigkeit 5%-95%
Lebensdauer 5 Jahre
31 DE
Roboter
Bedienungsanleitung
SeitenbürsteDockingstation
1. Lieferumfang/1.1 Lieferumfang
Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Bedienungsanleitung
Waschbares Wischtuch (Schwingender Wischer)
(Bereits montiert)
Schwingendes Wischen
32
DE
1. Lieferumfang/1.2 Produktzeichnung
3D-Detect-Sensor
Multifunktions-
Reinigungswerkzeug
Roboter
Mapping-Sensor
Ansicht von unten
Betriebsschalter
WLAN-Anzeige
RESET-Taste
AUTO-Modus-Taste
Ladekontakte
Absturzsensoren
Ersatzmodul
(vorinstalliert)
Entriegelungs-
taste für die
Hauptbürste
Universalrad
Seitenbürste
Teppicherkennungssensoren
Absturzsensoren
Antriebsräder
Hauptbürste
Wasserauslass
33 DE
Schwingendes Wischen
Dockingstation
Staubbehälter
Staubbehältergriff
Entriege-
lungstaste
Filternetz
Filterschwamm
Feinstaubfilter
Behälter
Waschbares
Wischtuch
(Schwingender
Wischer)
Wassereinlass
Entriegelungstaste für
den Behälter
Kontakte der
Dockingstation
Netzkabel
34
DE
2. Bedienung und Programmierung/2.1 Vor der Reinigung
Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem
zu reinigenden Bereich an den dafür
vorgesehenen Platz.
Stellen Sie bei der ersten Verwendung sicher,
dass jede Tür geöffnet ist, damit der Roboter
Ihr Haus vollständig erkunden kann.
Es kann erforderlich sein, eine physische
Barriere an der Kante einer Stufe
anzubringen, um ein Herunterfallen des
Geräts zu verhindern.
Entfernen Sie Gegenstände wie
Kabel, Tücher, Hausschuhe
usw. vom Boden, um die
Reinigungseffizienz zu verbessern.
Schlagen Sie vor dem Gebrauch
des Geräts auf einem Vorleger mit
Fransen die Kanten des Vorlegers
um.
Stehen Sie bitte nichts an enge
Stellen wie etwa in Fluren,
und achten Sie darauf, den
Erkennungssensor nicht zu
blockieren.
35 DE
Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Schutzmaterial vom Roboter und der Dockingstation.
1 Dockingstation zusammensetzen 2 Aufstellung der Dockingstation 3 Einsetzen der Kantenbürste
4 Einschalten des Geräts 5 Aufladen des Roboters
Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei niedrigem Akkuladestand kehrt der Roboter zum Aufladen automatisch zur
Dockingstation zurück. Der Roboter kann auch jederzeit über die yeedi-App oder durch Drücken der AUTO-Taste am Roboter für 3Sekunden zur
Dockingstation zurückgebracht werden.
Vor dem Aufladen des Roboters restliches Wasser aus dem Behälter leeren.
2. Bedienung und Programmierung/2.2 Vorbereitung
Klick
>0.5m (1.64')
>1.5m (4.92')
>0.5m (1.64')
6.5
37 DE
2 Pause
3 Beenden des Ruhemodus
Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn der
Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die AUTO-Modus-
Taste am Roboter, um den Ruhemodus zu beenden.
Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter, um den
Ruhemodus zu beenden.
4 Ausschalten
Hinweis: Wir empfehlen, den Roboter eingeschaltet zu lassen und ihn
aufzuladen, wenn er gerade keine Reinigung durchführt.
2. Bedienung und Programmierung/2.4 Start, Pause, Beenden des
Ruhemodus, Ausschalten
1 Start
Drücken Sie
Während der ersten Reinigung:
1. Überwachen Sie den Roboter, und helfen Sie ihm im Falle eines Problems.
38
DE
Hinweis:
1. Schwingenden Wischer zum Wischen des Bodens einsetzen.
2. Dank des elektrischen, schwingenden Wischers mit bis zu 480Oszillationen pro Minute ist das schwingende Wischen für stark verschmutzte
oder verstaubte Bereiche geeignet.
3. Stellen Sie vor dem Einsetzen des schwingenden Wischers sicher, dass die Kontakte vollständig trocken sind.
4. Der schwingende Wischer sollte nicht auf Teppichboden verwendet werden.
2. Bedienung und Programmierung/2.5 Schwingender Wischer
Wasser nachfüllen
Ersatzmodul entfernen
2
1
* Um die Lebensdauer des zu verlängern, wird schwingenden Wischers
empfohlen, gereinigtes oder enthärtetes Wasser zu verwenden.
* Tränken Sie den nicht mit Wasser.schwingenden Wischer
3Kontakte gründlich trocknen
4Installieren Sie den schwingenden Wischer
5Starten des Reinigungsvorgangs
Click
39 DE
3. Wartung/ Schwingender Wischer3.1
* Nachdem den Wischvorgang abgeschlossen hat, ist der der Roboter
Behälter zu entleeren.
* Wischen Sie den schwingenden Wischer mit einem sauberen, trockenen
Tuch ab. Nicht in Wasser eintauchen.
Entfernen Sie den schwingenden Wischer Waschbares Wischtuch (Schwingender Wischer)
Reinigen Sie den schwingenden Wischer
13
2
40
DE
Hinweis: 1. Spülen Sie den Filter wie oben gezeigt mit Wasser aus. 2. Reinigen Sie den
Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste. 3. Lassen Sie den Filter nach der Reinigung
mindestens 24Stunden lang trocknen.
3. Wartung/3.2 Staubbehälter und Filter
3
1
2
4
6
5
7
41 DE
Hauptbürste Seitenbürste
Mapping-Sensor
Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit
diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
3. Wartung/3.3Hauptbürste, Seitenbürste und Mapping-Sensor
42
DE
Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Kontakte der Dockingstation den Roboter aus, und trennen Sie
die Dockingstation vom Netz.
3. Wartung/3.4 Sonstige Teile
44
DE
4. Kontrollleuchte
Der Roboter weist über die Kontrollleuchte und mit Sprachbericht auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierten Support erhalten Sie über
die yeedi-App und online auf der Website.
Roboter
Kontrollleuchte Szenario
Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
Der Roboter bendet sich im Reinigungsmodus.
Der Roboter pausiert während der Reinigung.
Die AUTO-Modus-Taste blinkt WEISS.
Der Roboter wird geladen.
Der Roboter wird gestartet.
Der Roboter wird umgesetzt.
Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend ROT. Der Akku des Roboters ist fast leer.
Die AUTO-Modus-Taste blinkt ROT. Es liegt ein Problem vor.
45 DE
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen
1
Der Roboter kann sich nicht
mit dem WLAN-Heimnetzwerk
verbinden.
Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes
Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk
eingegeben.
Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das
korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein.
Der Roboter befindet sich außerhalb der
Reichweite des WLAN-Signals.
Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter im Signalbereich
Ihres WLAN-Heimnetzwerks befindet.
Die Netzwerkeinrichtung wurde gestartet,
bevor der Roboter bereit war.
Schalten Sie den Betriebsschalter auf EIN. Drücken Sie
die RESET-Taste dreiSekunden lang. Der Roboter ist
bereit für die Netzwerkeinrichtung, sobald eine Melodie
ertönt und die WLAN-Anzeige langsam blinkt.
2Der Roboter wird nicht
aufgeladen.
Der Roboter ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Roboter ein.
Der Roboter hat keinen Kontakt zur
Dockingstation.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters
die Kontakte der Dockingstation berühren.
Das Netzkabel ist nicht an die Dockingstation
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit der
Dockingstation verbunden ist.
Der Akku ist vollständig entladen.
Reaktivieren Sie den Akku. Schalten Sie das Gerät
ein (Betriebsschalter auf EIN). Setzen Sie den Roboter
manuell in die Dockingstation, entnehmen Sie ihn
nach einer Ladezeit von drei Minuten, und wiederholen
Sie diesen Vorgang dreimal. Laden Sie das Gerät
anschließend normal auf.
Stellen Sie sicher, dass die Dockingstation an
die Stromversorgung angeschlossen ist.
Die Dockingstation ist nicht an die Stromversorgung
angeschlossen.
5. Fehlerbehandlung/5.1 Fehlerbehandlung
46
DE
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen
3Der Roboter kann nicht zur
Dockingstation zurückkehren.
Die Dockingstation wurde nicht
ordnungsgemäß aufgestellt.
Weitere Informationen zum ordnungsgemäßen Aufstellen
der Dockingstation finden Sie in Abschnitt2.2.
Die Dockingstation wurde getrennt oder
verschoben.
Überprüfen Sie, ob die Dockingstation an die
Stromversorgung angeschlossen ist. Verschieben Sie die
Dockingstation nicht von Hand.
Der Roboter arbeitet in einer dunklen
Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass der Roboter in einer gut
beleuchteten Umgebung verwendet wird.
Der Roboter pausiert länger als 60Minuten. Halten Sie den Roboter nicht länger als 60Minuten an.
Der Roboter hat die Reinigung nicht bei der
Dockingstation begonnen.
Stellen Sie sicher, dass der Roboter bei der
Dockingstation mit der Reinigung beginnt.
4
Der Roboter kehrt zur
Dockingstation zurück, bevor
er den Reinigungsvorgang
beendet hat.
Der Roboter arbeitet in einer dunklen
Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass der Roboter in einer gut
beleuchteten Umgebung verwendet wird.
Bei niedrigem Akkuladestand wechselt
der Roboter automatisch in den Modus
„Rückkehr zum Ladegerät“ und kehrt zum
Aufladen zur Dockingstation zurück.
Dies ist normal. Keine Aktion erforderlich.
Die Arbeitszeit schwankt je nach
Oberflächenbeschaffenheit des Bodens,
der Raumaufteilung und dem gewählten
Reinigungsmodus.
Dies ist normal. Keine Aktion erforderlich.
Der Reinigungsbereich wurde nicht
aufgeräumt.
Entfernen Sie kleine Gegenstände vom Boden, und
räumen Sie den zu reinigenden Bereich auf, bevor der
Roboter mit dem Reinigungsvorgang beginnt.
5Der Roboter hängt während
des Betriebs fest und hält an.
Auf dem Boden liegende Gegenstände
(Stromkabel, Vorhänge, Teppichfransen o.Ä.)
haben sich im Roboter verfangen.
Der Roboter unternimmt mehrere Versuche, um sich
zu befreien. Wenn dies nicht gelingt, entfernen Sie die
Hindernisse von Hand, und starten Sie das Gerät neu.
48
DE
5. Fehlerbehandlung/5.2 WLAN-Verbindung
Vergewissern Sie sich vor der WLAN-Einrichtung, dass Roboter, Mobiltelefon und WLAN-Netzwerk die folgenden Anforderungen erfüllen.
Anforderungen an Roboter und Mobiltelefon
• Der Roboter ist vollständig geladen, und der Netzschalter des Roboters ist eingeschaltet.
• Die WLAN-Statusleuchte blinkt in langsamem Tempo.
• Schalten Sie die Mobilfunkdaten des Mobiltelefons aus (Sie können sie nach der Einrichtung wieder einschalten).
Anforderungen an WLAN-Netzwerk
• Verwenden Sie ein 2,4-GHz- oder ein gemischtes 2,4-/5-GHz-Netzwerk.
• Ihr Router unterstützt 802.11b/g/n und das IPv4-Protokoll.
• Verwenden Sie kein VPN (Virtual Private Network) und keinen Proxy-Server.
• Verwenden Sie kein unsichtbares Netzwerk.
• Verwenden Sie WPA und WPA2 mit TKIP-, PSK- oder AES/CCMP-Verschlüsselung.
• WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) wird nicht unterstützt.
• Verwenden Sie die WLAN-Kanäle 1-11 in Nordamerika bzw. die Kanäle 1-13 außerhalb von Nordamerika (Einzelheiten dazu
erfragen Sie bitte bei der lokalen Aufsichtsbehörde).
• Wenn Sie einen Netzwerk-Extender/Repeater verwenden, sind der Netzwerkname (SSID) und das Passwort identisch mit Ihrem
primären Netzwerk.
49 DE
6. Produktspezifikationen
Modell YDVN11
Nenneingangsleistung 20V 1A
Modell der Dockingstation CH1822 CH1918*
Nenneingangsleistung 100-240V 50-60Hz
0,5A
Nenneingangsstrom
(Ladevorgang)
Nur für die
Europäische
Union
220-240V 50-60Hz 0,3A
Nur für
Russland 220V 50-60Hz 0,3A
Nennausgangsleistung 20V 1A Nennausgangsleistung 20V 1A
/Leistungsaufnahme (automatische
Leerung) 1000W
Frequenzbänder 2400-2483,5MHz
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand Weniger als 0,50W
Leistungsaufnahme im
vernetzten Standby-Modus Weniger als 2,00W
Ausgangsleistung des WLAN-Moduls liegt unter 100mW.
Hinweis: Technische Daten und Konstruktionsspezifikationen können zum Zweck der kontinuierlichen Produktverbesserung geändert werden.
* CH1918 ist eine Station zur Selbstentleerung, die separat verkauft wird und automatisch den Staubbehälter Ihres Roboters leert.
Weiteres Zubehör finden Sie unter .https://www.yeedi.com
50
ES
1. Contenido de la caja 55 .......................................................................................................................................................
2. Funcionamiento y programación 58 ...................................................................................................................................
3. Mantenimiento 63 .................................................................................................................................................................
4. Indicador luminoso 68 ..........................................................................................................................................................
5. Solución de problemas 69 ...................................................................................................................................................
6. Especificaciones del producto 73 .......................................................................................................................................
Contenido
51 ES
1. Este dispositivo pueden utilizarlo niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o cualquier
persona sin experiencia ni conocimiento sobre
este tipo de dispositivos, siempre que se les
supervise o se les haya instruido sobre su uso
seguro y comprendan los peligros potenciales.
Este dispositivo no es un juguete. Los niños no
deben limpiar o realizar el mantenimiento de este
dispositivo sin supervisión (países de la Unión
Europea).
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del
suelo los cables de alimentación y los pequeños
objetos que se puedan enredar en el dispositivo.
Doble los flecos de las alfombras bajo estas y
levante las cortinas o manteles que pudieran
estar a nivel del suelo.
3. Si en la zona de limpieza existe un desnivel
debido a la presencia de un escalón o escaleras,
le recomendamos que controle el dispositivo
para cerciorarse de que sea capaz de detectar
el escalón sin caerse. Para evitar la caída del
dispositivo, puede ser necesario colocar una
barrera física en el borde. Asegúrese de que la
barrera física no suponga un riesgo de tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como se describe
en este manual. Emplee solo accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante.
5. Cerciórese de que el voltaje del suministro
eléctrico coincide con el voltaje de tensión que
figura en la estación de carga.
6. Diseñado para uso EXCLUSIVO en ESPACIOS
INTERIORES. No utilice el dispositivo al aire libre
ni en espacios comerciales o industriales.
7. Use únicamente la batería recargable y la
estación de carga originales del fabricante
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR
Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se
indican a continuación.
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD. EN CASO DE NO SEGUIR
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES,
EXISTE RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES
GRAVES.
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO,
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
52
ES
incluidas con el dispositivo. Este dispositivo
no permite el uso de baterías no recargables.
Para obtener información acerca de la batería,
consulte la sección de especificaciones.
8. No utilice el dispositivo sin el depósito de polvo
o sin los filtros instalados en la posición correcta.
9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar
donde haya velas encendidas u objetos frágiles.
10. No use el dispositivo en entornos
extremadamente fríos o cálidos (temperatura
inferior a -5 [23˚F] o superior a 40˚C [104˚F]).˚C
11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las
partes del cuerpo alejados de las aberturas y de
las piezas móviles.
12. No ponga en marcha el dispositivo en una
habitación donde se encuentren durmiendo
bebés o niños.
13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas
o con agua estancada.
14. No permita que el dispositivo aspire objetos de
gran tamaño, como piedras, trozos grandes de
papel o cualquier otro objeto que pueda causar
obstrucciones.
15. No use el dispositivo para recoger materiales
inflamables o combustibles, como gasolina o
tóner de impresoras o fotocopiadoras. No lo
utilice en lugares donde puedan existir esta
clase de materiales.
16. No use el dispositivo para recoger objetos que
estén ardiendo o que emitan humo, como por
ejemplo, cigarrillos, cerillas, cenizas calientes
o cualquier otro objeto que pueda provocar un
incendio.
17. No introduzca objetos en la abertura para la
entrada de polvo. No use el dispositivo si la
entrada de polvo está obstruida. Mantenga
la abertura libre de polvo, pelusas, pelos o
cualquier partícula que pueda reducir el flujo de
aire.
18. Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación. No emplee el cable de alimentación
para tirar del dispositivo o de la estación de
carga ni para transportarlos. No lo use tampoco
a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de
alimentación queda atrapado ni coloque el cable
sobre bordes afilados o esquinas. No permita
que el dispositivo pase por encima del cable de
alimentación. Mantenga el cable de alimentación
alejado de superficies calientes.
19. Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante o un técnico de servicio deberán
sustituirlo para evitar posibles riesgos.
20. No utilice la estación de carga si está dañada.
La fuente de alimentación no se debe reparar ni
seguir utilizando si presenta daños o defectos.
21. No use el dispositivo si el cable de alimentación
53 ES
o el enchufe están dañados. No use el
dispositivo ni la estación de carga si no
funcionan correctamente, si han sufrido una
caída, si están dañados, si se han dejado
olvidados en el exterior o si han entrado en
contacto con agua. En ese caso, el fabricante o
un técnico de servicio deberán repararlos para
evitar posibles riesgos.
22. Antes de realizar tareas de limpieza y
mantenimiento en el dispositivo, apague el
interruptor de alimentación.
23. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente antes de llevar a cabo la limpieza y el
mantenimiento de la estación de carga.
24. Antes de extraer la batería del dispositivo para
desecharlo, retire el dispositivo de la estación de
carga y apague el interruptor de alimentación.
25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la
batería y deséchela de acuerdo con las leyes y
normativas locales.
26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes
y normativas locales.
27. No arroje el dispositivo al fuego aunque se
encuentre muy dañado. Las baterías pueden
explotar.
28. Si no prevé usar la estación de carga durante un
tiempo prolongado, desenchúfela.
29. El dispositivo debe usarse respetando lo
establecido en este manual de instrucciones. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad
por los daños o lesiones causados por un uso
inadecuado.
30. El robot contiene baterías que solo puede
sustituir personal cualificado. Para sustituir la
batería del robot, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
31. Si no se va a utilizar el robot durante un periodo
de tiempo prolongado, apáguelo para guardarlo
y desenchufe la estación de carga.
32. ADVERTENCIA: Para cargar la batería,
utilice únicamente la unidad de alimentación
desmontable CH1822 proporcionada con el
dispositivo o la unidad CH1918 que se vende
como accesorio por separado.
33. Este dispositivo no está diseñado para que
lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se les supervise
o hayan recibido instrucción en relación con el
uso del dispositivo por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el dispositivo (países no
pertenecientes a la Unión Europea).
54
ES
Clase II
Transformador de aislamiento
de seguridad a prueba de
cortocircuitos
Fuente de alimentación conmutada
Solo para uso en espacios
interiores
Corriente continua
Corriente alterna
De acuerdo con los requisitos de exposición a la
radiofrecuencia, se debe mantener una distancia de al menos
20cm entre el dispositivo y el usuario mientras el dispositivo
esté en marcha.
Para garantizar el cumplimiento de la normativa, no se
recomienda situarse a una distancia inferior. La antena
empleada para este transmisor no debe colocarse ni utilizarse
en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el robot, enciéndalo.
Coloque el robot en la estación de carga y compruebe que
la conexión entre los contactos de carga del robot y los de la
estación de carga sea correcta.
Mantenga pulsado el botón de modo automático del robot
durante 20 segundos hasta que el robot emita 3 pitidos.
Para activar el módulo de Wi-Fi del robot, apáguelo y, a
continuación, vuelva a encenderlo. El módulo de Wi-Fi se
encenderá cuando se reinicie el robot.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no se debe desechar
con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles
daños al medioambiente o la salud derivados del vertido
no regulado de residuos, recicle el producto de manera
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para desechar el dispositivo usado, siga
los procedimientos de recogida y reciclado adecuados o
consulte con el proveedor a quien compró el producto. Este
podrá encargarse de reciclar el producto de forma segura.
Para países de la Unión Europea
Para obtener información sobre la Declaración de
conformidad de la UE, visite https://www.yeedi.com/support
Funcionando
Temperatura -5-40
Humedad 5%-95%
Almacenamiento
Temperatura -5-40
Humedad 5%-95%
Vida útil 5 años
55 ES
Robot
Manual de instrucciones
Cepillo lateralEstación de carga
1. Contenido de la caja /1.1 Contenido de la caja
Nota: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Manual de
instrucciones
Mopa de fregado lavable (Sistema de fregado
oscilante)
(preinstalado)
Sistema de fregado oscilante
56
ES
1. Contenido de la caja/1.2 Esquema del producto
Sensor de detección 3D
Herramienta
de limpieza
multifunción
Robot
Sensor de
mapeo
Vista inferior
Interruptor de alimentación
Indicador de Wi-Fi
Botón de
reinicio (RESET)
Botón del modo
automático
Contactos de carga
Sensores anticaída
Módulo de
sustitución
(preinstalado)
Botón de
liberación del
cepillo principal
Rueda universal
Cepillo lateral
Sensor de detección
de alfombras
Sensores anticaída
Ruedas de
propulsión
Cepillo principal
Salida de agua
57 ES
Sistema de fregado oscilante
Estación de carga
Depósito de polvo
Asa del depósito
de polvo
Botón de
liberación
Malla del filtro
Filtro de esponja
Filtro de alta eficiencia
Depósito
Mopa de fregado
lavable (sistema de
fregado oscilante)
Entrada de agua
Botón de liberación del
depósito
Conectores de la
estación de carga
Cable de
alimentación
58
ES
2. Funcionamiento y programación/2.1 Observaciones antes de
limpiar
Ordene la zona que se va a limpiar colocando
los muebles en su lugar, por ejemplo, las
sillas.
Durante el primer uso, asegúrese de que todas
las habitaciones tienen las puertas abiertas
para que Robot pueda explorar la casa al
completo.
Tal vez sea necesario colocar una
barrera física en el borde de cualquier
desnivel para evitar la caída del robot.
Retire del suelo objetos como
cables, trapos, zapatillas y demás
para mejorar la eficacia de la
limpieza.
Antes de utilizar este producto en
una alfombra de pelo corto con
flecos, doble los bordes hacia
dentro.
No se quede de pie en espacios
estrechos (por ejemplo, un
pasillo) y asegúrese de que no
bloquea el sensor de detección.
59 ES
Retire todos los materiales de protección del robot y de la estación de carga antes de su uso.
1 Monte la estación de carga 2 Coloque la estación de carga 3 Instale el cepillo lateral
4 Encienda el dispositivo 5 Cargue el robot
Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el robot regresa automáticamente a la estación de carga para
recargarse por sí solo. El robot también se puede enviar en cualquier momento a la estación de carga mediante la aplicación de yeedi o pulsando
el botón de modo automático (AUTO) del robot durante 3 segundos.
Vacíe el agua restante del depósito antes de cargar el robot.
2. Funcionamiento y programación /2.2 Preparación
Debe
hacer clic
>0.5m (1.64')
>1.5m (4.92')
>0.5m (1.64')
6.5
60
ES
2. Funcionamiento y programación/2.3 Aplicación yeedi
Para poder usar todas las funciones disponibles, se recomienda controlar el robot mediante la aplicación yeedi.
Luz indicadora de Wi-FiAntes de comenzar, asegúrese de que:
Sugerencias:
Si tiene algún problema durante el proceso de configuración de la red
Wi-Fi, consulte la sección Solución de problemas > Conexión Wi-Fi
de este manual.
• El teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi.
• La sal inalámbrica de banda de 2,4GHz está activada en el router.
• La luz indicadora de Wi-Fi del robot parpadea lentamente.
Parpadeo lento
Sin conexión Wi-Fi o
esperando una conexión
Wi-Fi
Parpadeo rápido Conectando con una red
Wi-Fi
Fija Conectado con una red
Wi-Fi
yeedi
61 ES
2 Pausa
3 Reactivación
Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa
durante unos minutos. Pulse el botón del modo automático para
reactivar el robot.
Pulse el botón de modo automático para
reactivar el robot.
4 Apagado
Nota: Cuando el robot no esté en funcionamiento, se recomienda
dejarlo encendido y cargando.
2. Funcionamiento y programación/2.4 Inicio, Pausa, Reactivación y
Apagado
1 Inicio
Pulse
Durante la primera limpieza:
1.Supervise el funcionamiento del robot y ayúdele si se produce algún problema.
62
ES
Nota:
1. Instale el sistema de fregado oscilante para fregar el suelo.
2. Con un fregado oscilante eléctrico de hasta 480pasadas por minuto, el sistema de fregado oscilante es válido para zonas con mucho polvo o
suciedad.
3. Antes de instalar el sistema de fregado oscilante, asegúrese de que los contactos estén totalmente secos.
4. Evite usar el sistema de fregado oscilante en alfombras.
2. Funcionamiento y programación/2.5 Sistema de fregado oscilante
Añada agua
Retire el módulo de sustitución
2
1
* Para prolongar la vida útil del , se recomienda sistema de fregado oscilante
utilizar agua puricada o agua descalcicada.
* No sumerja en agua.el sistema de fregado oscilante
3Seque completamente los contactos
4Instale la mopa de fregado oscilante
5Inicie la limpieza
Click
63 ES
3. Mantenimiento/ Mopa de fregado oscilante3.1
* Cuando el haya terminado de fregar, vacíe el depósito.robot
* Limpie la mopa de fregado oscilante con un paño seco y limpio. No la
sumerja en agua.
Retire la mopa de fregado oscilante Mopa de fregado lavable (Sistema de fregado
oscilante)
Limpie la mopa de fregado oscilante
13
2
64
ES
Nota: 1. Lave el filtro con agua tal como se muestra más arriba. 2. No utilice los dedos
ni un cepillo para limpiar el filtro. 3. Asegúrese de dejar secar el filtro durante al menos
24horas después de lavarlo.
3. Mantenimiento/3.2 Recipiente para polvo y filtros
3
1
2
4
6
5
7
66
ES
Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estacn de carga, apague el robot y desenchufe la estacn de carga.
3. Mantenimiento/3.4 Otros componentes
67 ES
Para mantener el rendimiento óptimo del robot, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias:
A fin de facilitar las tareas de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la
herramienta con cuidado, p67-ya que sus bordes están afilados.
Nota: yeedi fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más
información sobre las piezas de repuesto.
Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo
Mopa de fregado lavable (sistema de
fregado oscilante) Después de cada uso Cada 50 lavados
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses
Cepillo principal Una vez a la semana Cada 6-12 meses
Filtro de esponja/filtro de alta
eficiencia Una vez a la semana Cada 3-6 meses
Sensor de detección 3D
Rueda universal
Sensores anticaída, Parachoques
Sensor de mapeo
Contactos de carga
Conectores de la estación de carga
Una vez a la semana /
3. Mantenimiento/3.5 Mantenimiento habitual
68
ES
4. Indicador luminoso
El robot le indicará si hay algún problema a través de un indicador luminoso y un informe de voz. Puede encontrar asistencia más
detallada en el sitio web en línea y en la aplicación de yeedi.
Robot
Indicador luminoso Situación
El botón del modo automático muestra una luz BLANCA ja.
El robot está limpiando.
El robot se ha puesto en pausa durante la limpieza.
El botón del modo automático parpadea en BLANCO.
El robot se está cargando.
El robot se está poniendo en marcha.
El robot se está reubicando.
El botón del modo automático muestra una luz ROJA ja. El nivel de la batería del robot es bajo.
El botón del modo automático parpadea en ROJO. El robot tiene un problema.
69 ES
No. Problema Posibles causas Soluciones
1El robot no puede conectarse a
la red Wi-Fi del hogar.
El nombre de usuario o la contraseña de la
red Wi-Fi doméstica se han introducido de
forma incorrecta.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña
correctos de la red Wi-Fi doméstica.
El robot no se encuentra dentro del alcance
de la señal Wi-Fi.
Asegúrese de que el robot se encuentra dentro del
alcance de la señal de Wi-Fi doméstica.
La configuración de la red se inició antes de
que el robot estuviera listo.
Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de
reinicio (RESET) durante 3segundos. El robot estará listo
para configurar la red cuando emita una melodía y la luz
indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente.
2 El robot no se está cargando.
El robot no está encendido. Encienda el robot.
El robot no se ha conectado a la estación de
carga.
Asegúrese de que los contactos de carga del robot se
hayan conectado a los conectores de la estación de
carga.
El cable de alimentación no está conectado a
la estación de carga.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien
conectado a la estación de carga.
La batería está totalmente descargada.
Vuelva a activar la batería. Encienda el dispositivo.
Coloque el robot manualmente en la estación de carga,
retírelo una vez transcurridos tres minutos de carga.
Repita esta acción tres veces. A continuación, cargue el
robot de la forma habitual.
Asegúrese de que la estación de carga esté
conectada al suministro eléctrico.
La estación de carga no está conectada al suministro
eléctrico.
5. Solución de problemas/5.1 Solución de problemas
70
ES
No. Problema Posibles causas Soluciones
3El robot no puede regresar a la
estación de carga.
La estación de carga no se ha colocado
correctamente.
Consulte en la sección 2.2 cómo colocar la estación de
carga correctamente.
La estación de carga está desconectada o se
ha movido.
Compruebe si la estación de carga está conectada
a la alimentación. No mueva la estación de carga
manualmente.
El robot está funcionando en un entorno
oscuro.
Asegúrese de utilizar el robot en un entorno bien
iluminado.
El robot se ha dejado en pausa durante más
de 60 minutos. Evite dejar en pausa el robot durante más de 60 minutos.
El robot no ha empezado a limpiar desde la
estación de carga.
Asegúrese de que el robot empiece a limpiar desde la
estación de carga.
4
El robot regresa a la estación
de carga antes de concluir la
limpieza.
El robot está funcionando en un entorno
oscuro.
Asegúrese de utilizar el robot en un entorno bien
iluminado.
Cuando el nivel de la batería es bajo, el robot
pasa automáticamente al modo de retorno
al cargador y regresa a la estación de carga
para recargarse por sí solo.
Este comportamiento es normal. No es necesario realizar
ninguna acción.
El tiempo de funcionamiento varía en función
de la superficie del suelo, la complejidad de la
estancia y el modo de limpieza seleccionado.
Este comportamiento es normal. No es necesario realizar
ninguna acción.
La zona de limpieza no está ordenada. Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona de
limpieza antes de que el robot comience a limpiar.
5El robot se atasca cuando está
en funcionamiento y se detiene.
El robot se ha enredado con algún objeto en
el suelo (cables eléctricos, cortinas, flecos de
alfombra, etc.).
El robot probará varias formas de desenredarse. Si no lo
consigue, retire los obstáculos manualmente y reinicie el
dispositivo.
6El robot hace mucho ruido
durante la limpieza.
Los cepillos están enredados o el recipiente
para polvo está atascado. Elimine los residuos atascados con regularidad.
72
ES
5. Solución de problemas/5.2 Conexión Wi-Fi
Antes de configurar la red Wi-Fi, asegúrese de que el robot, el teléfono móvil y la red Wi-Fi cumplen los siguientes requisitos.
Requisitos del robot y del teléfono móvil
• El robot está totalmente cargado y el interruptor de alimentación del robot está apagado.
• La luz de estado de la conexión Wi-Fi parpadea lentamente.
• Ha desactivado los datos del teléfono móvil (puede volver a activarlos cuando termine la configuración).
Requisitos de la red Wi-Fi
• Usa una red de 2,4GHz o una red mixta de 2,4/5GHz.
• Su router es compatible con el estándar 802.11b/g/n y el protocolo IPv4.
• No usa una VPN (red privada virtual) ni un servidor proxy.
• No usa una red oculta.
• WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK o AES/CCMP.
• El WEP EAP (protocolo de autenticación extensible) no es compatible.
• Usa canales Wi-Fi del 1 al 11 en Estados Unidos y del 1 al 13 en el resto de países (consulte al organismo regulador local).
• Si usa un amplificador/repetidor de red, el nombre de la red (SSID) y la contraseña son los mismos que los de la red principal.
73 ES
6. Especificaciones del producto
Modelo YDVN11
Tensión nominal de
entrada 20V 1A
Modelo de estación de
carga CH1822 CH1918*
Tensión
nominal de
entrada
100-240V 50-60Hz 0,5A
Tensión
nominal
de entrada
(Carga)
Solo para
la Unión
Europea
220-240V 50-60Hz 0,3A
Solo para
Rusia 220V 50-60Hz 0,3A
Tensión
nominal de
salida
20V 1A Tensión nominal de salida 20V 1A
/Potencia (vaciado
automático) 1000W
Bandas de frecuencia 2400-2483,5MHz
Consumo en modo
apagado Menos de 0,50W
Consumo en modo de
espera en red Menos de 2W
La potencia de salida del módulo de Wi-Fi es inferior a 100 mW.
Nota: Las especicaciones técnicas y de diseño podrían variar debido al continuo desarrollo del producto.
* CH1918 es una estación con vaciado automático que se vende por separado y que vacía automáticamente el depósito para el polvo del robot.
Descubra más accesorios en https://www.yeedi.com.
75 FR
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8ans, ainsi que par des personnes
dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou bien qui manquent
d'expérience et de connaissances, à la condition
qu'ils aient été informés sur la façon de se servir
de l'appareil de manière sûre et qu'ils aient
compris les risques éventuels. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Les processus
de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans la surveillance
d'un adulte. (Pour les pays de l'Union
européenne)
2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les
cordons d'alimentation et les petits objets
présents sur le sol et susceptibles de se prendre
dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis
et relever les rideaux et les nappes pour qu'ils ne
traînent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone
à nettoyer (une marche ou un escalier, par
exemple), veiller à ce que l'appareil puisse
détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer
nécessaire de placer une barrière physique aux
abords de la déclivité pour empêcher l'appareil
de tomber. S'assurer que la barrière physique ne
présente pas de risque de chute.
4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué
dans le présent manuel. Utiliser uniquement des
accessoires recommandés ou vendus par le
fabricant.
5. S'assurer que la tension d'alimentation
correspond à celle indiquée sur la station
d'accueil.
6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique
en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil à
l'extérieur ni dans des environnements industriels
ou commerciaux.
7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable
et la station d'accueil d'origine fournies avec
l'appareil par le fabricant. Les batteries non
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions
de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes:
AVERTISSEMENT: LIRE TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES
DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES PEUT
ENTRAÎNER UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN
INCENDIE OU DES BLESSURES GRAVES.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
77 FR
21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation ou le réservoir est endommagé.
Ne pas utiliser l'appareil ou la station d'accueil
s'ils ne fonctionnent pas correctement, ont subi
une chute, ont été endommagés, sont restés
à l'extérieur ou sont entrés en contact avec de
l'eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou
son intermédiaire de service afin d'éviter tout
accident.
22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou
l'entretien de l'appareil.
23. La fiche doit être retirée de la prise avant le
nettoyage ou l'entretien de la station d'accueil.
24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer
l'appareil de la station d'accueil, couper
l'alimentation et retirer la batterie.
25. La batterie doit être déposée et mise au rebut
conformément aux lois et réglementations
locales avant la mise au rebut de l'appareil.
26. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux lois et réglementations
locales.
27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est
gravement endommagé. Les batteries peuvent
exploser sous l'effet du feu.
28. Si la station d'accueil n'est pas utilisée pendant
une longue période, la débrancher.
29. L'appareil doit être utilisé conformément aux
consignes figurant dans ce manuel d'instructions.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de
tout dommage ou préjudice causé par une
utilisation incorrecte.
30. Le robot contient des batteries que seules des
personnes qualifiées peuvent remplacer. Pour
remplacer la batterie du robot, contacter le
service clientèle.
31. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue
période, le mettre hors tension pour le ranger.
Débrancher la station d'accueil.
32. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie,
utiliser l'unité d'alimentation amovible CH1822
fournie avec l'appareil, ou l'unité CH1918 vendue
séparément en tant qu'accessoire.
33. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou bien qui manquent d'expérience
et de connaissances, à moins qu'elles soient
supervisées ou aient été informées sur la façon
de se servir de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
(Pour les pays hors Union Européenne)
79 FR
Robot
Manuel d'instructions
Brosse latéraleStation d'accueil
1. Contenu de l'emballage/1.1 Contenu de l'emballage
Remarque: Les figures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit.
La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Manuel d'instructions
Patin de lavage lavable (Lavage oscillant)
(Pré-installé)
Lavage oscillant
80
FR
1. Contenu de l'emballage/1.2 Schéma du produit
Capteur de
détection 3D
Outil de nettoyage
multifonction
Robot
Capteur de
cartographie
Vue de dessous
Commutateur d'alimentation
Voyant Wi-Fi
Bouton de
réinitialisation
Bouton du mode
automatique
Contacts de charge
Capteurs antichute
Module de
remplacement
(préinstallé)
Bouton de
déverrouillage
de la brosse
principale
Roue universelle
Brosse latérale
Capteur de détection
de moquette/tapis
Capteurs antichute
Roues motrices
Brosse
principale
Sortie d'eau
81 FR
Lavage oscillant
Station d'accueil
Réservoir à poussière
Poignée du réservoir
à poussière
Bouton de
déverrouillage
Filet du filtre
Filtre éponge
Filtre haute efficacité
Réservoir
Patin de lavage
lavable (Lavage
oscillant)
Entrée d'eau
Bouton de déverrouillage
du réservoir
Broches de la station
d'accueil
Cordon
d'alimentation
82
FR
2. Fonctionnement et programmation/2.1 Remarques avant le
nettoyage
Ranger la zone à nettoyer en mettant les
meubles, par exemple les chaises, à leur
place exacte.
Lors de la première utilisation, s’assurer que
les portes de toutes les pièces sont ouvertes
pour que le robot puisse explorer entièrement
votre domicile.
Il peut s'avérer nécessaire de placer
une barrière physique aux abords d'une
déclivité pour empêcher l'appareil de
tomber.
Ranger les objets tels que fils,
vêtements et chaussons, etc. par
terre pour une efficacité optimale
de nettoyage.
Avant d'utiliser l'appareil sur un
tapis à poil ras avec des franges,
replier les bords sur eux-mêmes.
Il est important que personne
ne se tienne debout dans les
espaces étroits, tels que les
corridors, et de veiller à ne pas
bloquer le capteur de détection.
83 FR
Retirer tous les matériaux de protection du robot et de la station d'accueil avant toute utilisation.
1 Assemblage de la station d'accueil 2 Positionnement de la station d'accueil 3 Installation de la brosse latérale
4 Mise sous tension 5 Charger le robot
Remarque: Quand le robot a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à la station d'accueil pour
se recharger de lui-même. Il est également possible de le renvoyer à la station d'accueil à tout moment via l'application yeedi ou en maintenant le
bouton AUTO du robot enfoncé pendant 3secondes.
Vider l'eau restant dans le réservoir avant de charger le robot.
2. Fonctionnement et programmation/2.2 Préparation
Clic
>0.5m (1.64')
>1.5m (4.92')
>0.5m (1.64')
6.5
84
FR
2. Fonctionnement et programmation/2.3 Application yeedi
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre robot via l'application yeedi.
Voyant Wi-FiAvant de commencer à utiliser le robot, assurez-vous que:
Conseils:
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration Wi-Fi,
reportez-vous à la section Dépannage> Connexion Wi-Fi de ce
manuel.
• votre téléphone portable est connecté à un réseau Wi-Fi;
• le signal sans fil de bande 2,4GHz est activé sur votre routeur;
• le voyant Wi-Fi de votre robot clignote lentement.
Clignotement lent Déconnecté du Wi-Fi ou en
attente de connexion Wi-Fi
Clignotement rapide Connexion au Wi-Fi en cours
Fixe Connecté au Wi-Fi
yeedi
85 FR
2 Mise en pause
3 Réactivation
Remarque: Le panneau de commande du robot s'éteint si celui-
ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton de
mode automatique pour réactiver le robot.
Appuyer sur le bouton de mode automatique
pour réactiver le robot
4 Mise hors tension
Remarque : Lorsque le robot n'est pas en fonctionnement, il est
recommandé de le laisser sous tension et en charge.
2. Fonctionnement et programmation/2.4 Démarrage, mise en pause,
réactivation, et mise hors tension
1 Démarrage
Appuyer sur
Lors du premier nettoyage:
1. Surveiller le Robot et l'aider en cas de problème.
86
FR
Remarque:
1. Installer le Lavage oscillant pour le nettoyage des sols.
2. Avec un lavage électrique oscillant jusqu'à 480fois par minute, le Lavage oscillant est adapté aux zones très sales ou poussiéreuses.
3. Avant d'installer le Lavage oscillant, s'assurer que les contacts sont bien secs.
4. Éviter d'utiliser le Lavage oscillant sur les tapis/la moquette.
2. Fonctionnement et programmation/2.5 Lavage oscillant
Ajouter de l'eau
Retirer le module de remplacement
2
1
* Pour prolonger la durée de vie du , il est recommandé Lavage oscillant
d'utiliser de l'eau puriée ou de l'eau adoucie.
* Ne pas tremper le dans l'eau.Lavage oscillant
3Sécher soigneusement les contacts
4Installer le Lavage oscillant
5Démarrer le nettoyage
Click
87 FR
3. Entretien/ Lavage oscillant3.1
* Une fois que le a terminé le nettoyage, vider le réservoir.Robot
* Essuyer le Lavage oscillant avec un chiffon propre et sec. Ne pas tremper
dans l'eau.
Retirer le Lavage oscillant Patin de lavage lavable (Lavage oscillant)
Nettoyer le Lavage oscillant
13
2
88
FR
Remarque: 1. Rincer le filtre à l'eau comme indiqué ci-dessus. 2. N'utiliser ni votre doigt
ni une brosse pour nettoyer le filtre. 3. Veiller à sécher le filtre pendant au moins 24 heures
après l'avoir lavé.
3. Entretien/3.2 Réservoir à poussière et filtres
3
1
2
4
6
5
7
91 FR
Pour maintenir les performances optimales du robot, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante:
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
Remarque: yeedi fabrique diverses pièces de rechange et accessoires. Contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de
remplacement.
Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement
Patin de lavage lavable (Lavage
oscillant) Après chaque utilisation Tous les 50lavages
Brosse latérale Une fois toutes les 2semaines Tous les 3 à 6mois
Brosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12mois
Filtre éponge/Filtre haute efficacité Une fois par semaine Tous les 3 à 6mois
Capteur de détection 3D
Roue universelle
Pare-chocs des capteurs antichute
Capteur de cartographie
Contacts de charge
Broches de la station d'accueil
Une fois par semaine /
3. Entretien/3.5 Entretien régulier
92
FR
4. Voyant
Le robot vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et un rapport vocal. Une assistance complémentaire est
disponible via l'application yeedi et le site web.
Robot
Voyant Scénario
Le bouton de mode automatique clignote en BLANC xe.
Le robot est en cours de nettoyage.
Le robot se met en pause en cours de nettoyage.
Le bouton de mode automatique clignote en BLANC.
Le robot est en charge.
Le robot démarre.
Le robot se déplace.
Le bouton de mode automatique clignote en ROUGE xe. La batterie du robot est faible.
Le bouton de mode automatique clignote en ROUGE. Le robot a rencontré un problème.
93 FR
Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
1
Le robot n'est pas en mesure
de se connecter à un réseau
Wi-Fi domestique.
Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour
le Wi-Fi domestique est incorrect.
Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects
pour le Wi-Fi domestique.
Le robot se trouve hors de la zone de
couverture du signal Wi-Fi domestique.
S'assurer que le robot se trouve dans la zone de
couverture du signal Wi-Fi domestique.
La configuration du réseau a débuté avant
que le robot ne soit prêt.
Allumer l'appareil. Appuyer sur le bouton de réinitialisation
pendant 3secondes. Le robot est prêt pour la
configuration réseau lorsqu'il joue une mélodie et que son
voyant Wi-Fi clignote lentement.
2 Le robot ne se charge pas.
Le robot n'est pas sous tension. Mettre le robot sous tension.
Le robot ne s'est pas connecté à la station
d'accueil.
S'assurer que les contacts de charge du robot sont
connectés aux broches de recharge.
Le cordon d'alimentation n'est pas connecté
à la station d'accueil.
S'assurer que le cordon d'alimentation est fermement
connecté à la station d'accueil.
La batterie est complètement déchargée.
activer la batterie. Mettre sous tension. Placer le robot
sur la station d'accueil manuellement, le retirer après
l'avoir laissé en charge pendant 3minutes, répéter 3fois
cette opération, puis charger normalement.
S'assurer que la station d'accueil est
connectée à l'alimentation. La station d'accueil n'est pas connectée à l'alimentation.
5. Dépannage/5.1 Dépannage
94
FR
Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
3Le robot ne retourne pas à la
station d'accueil.
La station d'accueil n'est pas placée
correctement.
Se reporter à la section2.2 pour savoir comment
positionner la station d'accueil correctement.
La station d'accueil est déconnectée ou
déplacée.
Vérifier si la station d'accueil est connectée à
l'alimentation. Ne pas utiliser la station d'accueil si elle
est endommagée.
Le robot fonctionne dans un environnement
sombre. Utiliser le robot dans un environnement bien éclairé.
Le robot est mis en pause pendant plus de
60minutes. Éviter l'interruption du robot pour plus de 60 minutes.
Le robot n'a pas démarré le nettoyage à partir
de la station d'accueil.
S'assurer que le robot démarre le nettoyage à partir de la
station d'accueil.
4
Le robot revient à la station
d'accueil avant d'avoir terminé
le nettoyage.
Le robot fonctionne dans un environnement
sombre. Utiliser le robot dans un environnement bien éclairé.
Lorsque la batterie devient faible, le robot
bascule automatiquement en mode de retour
au chargeur et retourne à la station d'accueil
pour se recharger tout seul.
Ceci est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
Le temps de travail varie selon la surface du
sol, la complexité de la pièce et le mode de
nettoyage sélectionné.
Ceci est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir.
La zone de nettoyage n'est pas rangée. Retirer les petits objets présents sur le sol et ranger la
zone à nettoyer avant le début du nettoyage.
5
Le robot est confronté à un
problème pendant le nettoyage
et s'arrête.
Le robot est bloqué par quelque chose au sol
(cordons électriques, rideaux tombant au sol,
bordure de tapis, etc.).
Le robot va tenter de résoudre le problème de diverses
manières. En cas d'échec, retirer à la main les obstacles
et redémarrer le robot.
6Le robot fait beaucoup de bruit
lors du nettoyage.
Les brosses sont emmêlées, ou le réservoir à
poussière est coincé. barrasser régulièrement la saleté collée.
95 FR
Dysfonctionnement Causes possibles Solutions
7
Le robot est bloqué lors du
nettoyage quand le Lavage
oscillant est installé.
Le Robot peut rencontrer des difficultés en
roulant sur des obstacles avec le Lavage
oscillant.
Aider le Robot en cas de problème.
96
FR
5. Dépannage/5.2 Connexion Wi-Fi
Avant de configurer le Wi-Fi, s'assurer que votre robot, votre téléphone portable et votre réseau Wi-Fi répondent aux exigences énoncées ci-
dessous.
Exigences du robot et du téléphone portable
• Le robot est complètement chargé et son commutateur d'alimentation est activé.
• Le voyant d'état Wi-Fi clignote lentement.
• Les données mobiles du téléphone portable sont désactivées (vous pouvez les réactiver après la configuration).
Exigences du réseau Wi-Fi
• Vous utilisez un réseau mixte de 2,4GHz ou 2,4/5GHz.
• Votre routeur prend en charge les protocoles 802.11b/g/n et IPv4.
• Vous n'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy.
• Vous n'utilisez pas de réseau caché.
• Cryptage WPA et WPA2 utilisant TKIP, PSK, AES/CCMP.
• WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge.
• Vous utilisez les réseaux Wi-Fi 1-11 si vous êtes en Amérique du Nord et 1-13 en dehors de l'Amérique du Nord (référez-vous à
l'organisme de réglementation local).
• Si vous utilisez un extenseur/répéteur réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont identiques à votre réseau principal.
97 FR
6. Spécifications techniques
Modèle YDVN11
Courant nominal d'entrée 20 V 1 A
Modèle de la station
d'accueil CH1822 CH1918*
Courant
nominal
d'entrée
100-240V 50-60Hz 0.5A
Courant
nominal
d'entrée
(chargement)
Pour l'Union
européenne
uniquement
220-240V 50-60Hz 0.3A
Pour la Russie
uniquement 220V 50-60Hz 0,3A
Courant
de sortie
nominal
20 V 1 A Courant de sortie nominal 20 V 1 A
/Alimentation (vidage
automatique) 1000 W
Bandes de fréquence 2 400 - 2 483,5 MHz
Puissance en mode
désactivé Moins de 0,50W
Puissance en veille réseau Moins de 2,00W
La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW.
Remarque : Ces spécications techniques peuvent être modiées à des ns d'amélioration continue.
* CH1918 est une
Station de vidage automatique
vendue séparément qui vide automatiquement le réservoir à poussière de votre Robot.
couvrez d'autres accessoires sur https://www.yeedi.com.
98
IT
1. Contenuto della confezione 103 .........................................................................................................................................
2. Funzionamento e programmazione 106 .............................................................................................................................
3. Manutenzione 111 ................................................................................................................................................................
4. Spia 116 .................................................................................................................................................................................
5. Risoluzione dei problemi 117 ..............................................................................................................................................
6. Specifiche del prodotto 121 ................................................................................................................................................
Indice
99 IT
1. Questo apparecchio può essere usato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone che non ne conoscano il corretto utilizzo
purché supervisionate o formate sull'uso sicuro
dell'apparecchio e in grado di comprenderne
gli eventuali rischi correlati. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate
da bambini non supervisionati.(Per i paesi
dell'Unione europea)
2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal
pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti
che potrebbero intralciare l'apparecchio. Piegare
le frange dei tappeti sotto agli stessi e sollevare
dal pavimento oggetti come tende e tovaglie.
3. In caso di possibilità di caduta nell'area da pulire,
ad esempio a causa di scalini, è necessario
impostare l'apparecchio in modo che possa
rilevare i gradini senza cadere. Potrebbe essere
necessario posizionare delle barriere sul bordo
per evitare la caduta del robot. Assicurarsi che
la barriera fisica non rappresenti un rischio di
inciampo per le persone.
4. Utilizzare l'apparecchio solo come previsto
da questo manuale. Utilizzare solo accessori
consigliati o venduti dal produttore.
5. Assicurarsi che il voltaggio della fonte di
alimentazione corrisponda a quello indicato sulla
stazione di ricarica.
6. SOLO per uso in INTERNI. Non utilizzare
l'apparecchio in esterni o in ambienti commerciali
o industriali.
7. Utilizzare solo le batterie ricaricabili originali e la
stazione di ricarica del produttore in dotazione
con l'apparecchio. Non è consentito l'utilizzo di
batterie non ricaricabili. Per informazioni sulle
batterie, fare riferimento alla sezione Specifiche.
8. Non utilizzare senza aver installato la vaschetta
raccogli polvere e i filtri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SOLO PER USO DOMESTICO
Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle
precauzioni di base:
AVVERTENZA: LEGGERE TUTTE LE
AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE
ISTRUZIONI. LA MANCATA OSSERVANZA
DELLE AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI
PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE,
INCENDI O LESIONI GRAVI.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE L'APPARECCHIO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
100
IT
9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con
candele accese o oggetti fragili.
10. Non utilizzare in condizioni climatiche
estremamente calde o fredde (sotto i -5 o ˚C
sopra i 40 ).˚C
11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del
corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili
dell'apparecchio.
12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui
sta dormendo un neonato o un bambino.
13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate
o con acqua stagnante.
14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere
oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta
o oggetti che potrebbero ostruire l'apparecchio.
15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere
materiali infiammabili o combustibili come
benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né
utilizzarlo in aree dove questi potrebbero essere
presenti.
16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere
materiali incandescenti o che emettono fumo,
come sigarette, fiammiferi, cenere ardente,
o qualsiasi cosa che potrebbe provocare un
incendio.
17. Non infilare oggetti nella presa di aspirazione.
Non utilizzare l'apparecchio se la presa di
aspirazione è ostruita. Mantenere la presa libera
da polvere, garze, capelli, o qualsiasi cosa che
potrebbe ridurre il flusso d'aria.
18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo
di alimentazione. Non tirare o trascinare
l'apparecchio o la stazione di ricarica dal
cavo di alimentazione, non utilizzare il cavo di
alimentazione come maniglia, non chiudere
il cavo di alimentazione in una porta e non
strusciare il cavo di alimentazione su bordi o
spigoli affilati. Non far passare l'apparecchio
sopra il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di
alimentazione lontano da superfici calde.
19. In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione, sarà necessario sostituirlo presso
il produttore o tramite il servizio clienti per evitare
rischi.
20. Non utilizzare la stazione di ricarica, se
danneggiata. Non provare a riparare
l'alimentatore e non utilizzarlo in caso di danni o
malfunzionamenti.
21. Non utilizzare l'apparecchio con prese o cavi
di alimentazione danneggiati. Non utilizzare
l'apparecchio o la stazione di ricarica se non
funzionano correttamente, in caso di caduta,
se sono stati lasciati all'esterno o se sono
venuti a contatto con acqua. In questi casi, sarà
necessaria la riparazione da parte del produttore
o tramite il servizio clienti per evitare rischi.
101 IT
22. Posizionare su OFF il tasto di accensione prima
di pulire o effettuare operazioni di manutenzione
sull'apparecchio.
23. È necessario rimuovere la spina dalla presa di
corrente prima di pulire o effettuare operazioni di
manutenzione sulla stazione di ricarica.
24. Rimuovere l'apparecchio dalla stazione di
ricarica e posizionare su OFF l'interruttore di
accensione prima di rimuovere la batteria per lo
smaltimento dell'apparecchio.
25. È necessario rimuovere e gettare la batteria
secondo le leggi e le normative vigenti, prima
dello smaltimento dell'apparecchio.
26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e le
normative vigenti.
27. Non incenerire l'apparecchio anche nel caso
in cui sia molto danneggiato. Le batterie
potrebbero esplodere e provocare un incendio.
28. Scollegare la stazione di ricarica dalla presa di
corrente in caso di mancato utilizzo prolungato.
29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le
indicazioni di questo Manuale d'uso. Il produttore
non potrà essere ritenuto responsabile per
eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo
inappropriato.
30. Il robot contiene batterie sostituibili solo da
persone competenti. Per sostituire la batteria del
robot, contattare l'assistenza clienti.
31. Se il robot non viene utilizzato per lungo tempo,
spegnerlo per conservarlo e scollegare la
stazione di ricarica.
32. AVVERTENZA: per ricaricare la batteria,
utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile
CH1822 fornita con l'apparecchio, oppure
CH1918 venduta separatamente come
accessorio.
33. Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o scarsa esperienza
e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto
assistenza o istruzioni sull'uso dell'apparecchio
da terzi responsabili della loro sicurezza.
Supervisionare i bambini per evitare che
giochino con l'apparecchio. (Per i paesi al di
fuori dell'Unione europea)
104
IT
1. Contenuto della confezione/1.2 Disegno del prodotto
Sensore di
rilevamento 3D
Attrezzo di
pulizia multi
funzione
Robot
Sensore di
mappatura
Vista inferiore
Tasto di accensione
Indicatore Wi-Fi
Tasto di reset
Pulsante Modalità
AUTO
Contatti di ricarica
Sensori anticaduta
Modulo sostitutivo
(preinstallato)
Pulsante di
rilascio della
spazzola
principale
Ruota universale
Spazzola per bordi
Sensore di rilevamento
tappeti
Sensori anticaduta
Ruote motrici
Spazzola
principale
Uscite dell'acqua
105 IT
Lavapavimenti vibrante
Stazione di ricarica
Vaschetta raccogli polvere
Maniglia vaschetta
raccogli polvere
Pulsante di
rilascio
Rete del filtro
Filtro di spugna
Filtro ad alta efficienza
Serbatoio
Panno di
lavaggio lavabile
(lavapavimenti
vibrante)
Ingresso acqua
Tasto di sblocco
del serbatoio
Contatto stazione di
ricarica
Cavo di
alimentazione
106
IT
2. Funzionamento e programmazione/2.1 Note prima della pulizia
Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto
prima di pulire la zona desiderata.
Durante il primo utilizzo, accertarsi che tutte le
porte della stanza siano aperte per consentire
al robot di esplorare tutta l'abitazione.
Potrebbe essere necessario posizionare
delle barriere sul bordo del dislivello per
evitare la caduta del robot.
Per migliorare l'efficienza della
pulizia, rimuovere dal pavimento
oggetti quali fili, panni, ciabatte,
ecc.
Ripiegare i bordi dei tappeti
con nappe prima di utilizzare il
prodotto in loro prossimità.
Non sostare in spazi ristretti, ad
esempio i corridoi, e assicurarsi
che il sensore di rilevamento non
sia bloccato.
107 IT
Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di protezione dal robot e dalla stazione di ricarica.
1 Montare la stazione di ricarica 2 Posizionamento della Docking Station 3 Installare la spazzola per bordi
4 Accensione (ON) 5 Caricare il robot
Nota: quando il robot termina il ciclo di pulizia o quando la batteria comincia a esaurirsi, il robot torna automaticamente alla stazione di ricarica
per ricaricarsi. È possibile impostare il robot affinché ritorni alla stazione di ricarica in qualsiasi momento con l'app yeedi o premendo il pulsante
Modalità auto sul robot per 3 secondi.
Svuotare l'acqua residua dal serbatoio prima di caricare il robot.
2. Funzionamento e programmazione/2.2 Preparazione
Clic
>0.5m (1.64')
>1.5m (4.92')
>0.5m (1.64')
6.5
108
IT
2. Funzionamento e programmazione/2.3 App yeedi
Per sfruttare tutte le funzioni disponibili, si consiglia di controllare il robot tramite l'app yeedi.
Spia Wi-FiPrima di iniziare, accertarsi che:
Consigli:
in caso di problemi durante il processo di configurazione della rete
Wi-Fi, consultare la sezione Risoluzione dei problemi > Connessione
Wi-Fi in questo manuale.
• Il telefono cellulare sia connesso alla rete Wi-Fi.
• Il segnale wireless di banda 2,4 GHz sia attivato sul router.
• La spia Wi-Fi del robot lampeggi lentamente.
Lampeggia lentamente Rete Wi-Fi disconnessa o in
attesa di connessione
Lampeggia rapidamente Connessione alla rete Wi-Fi
Fissa Connesso alla rete Wi-Fi
yeedi
110
IT
Nota:
1. Installare il lavapavimenti vibrante per stronare i pavimenti.
2. Grazie al moto oscillante elettrico con frequenza no a 480 volte al minuto, il lavapavimenti vibrante è adatto alla pulizia di aree ad alta
concentrazione di polvere o sporcizia.
3. Prima di installare il lavapavimenti vibrante, assicurarsi che i contatti siano completamente asciutti.
4. Evitare di utilizzare il lavapavimenti vibrante sulla moquette.
2. Funzionamento e programmazione/2.5 Lavapavimenti vibrante
Aggiungere l'acqua
Rimuovere il modulo sostitutivo
2
1
* Per prolungare la durata del , si consiglia di utilizzare lavapavimenti vibrante
acqua depurata o addolcita.
* Non immergere in acqua.il lavapavimenti vibrante
3Far asciugare perfettamente i contatti
4Installare il lavapavimenti vibrante
5Avvio delle operazioni di pulizia
Click
111 IT
3. Manutenzione/ Lavapavimenti vibrante3.1
* Al termine della pulizia con il , svuotare il serbatoio.robot
* Pulire il lavapavimenti vibrante con un panno pulito e asciutto. Non
immergere in acqua.
Rimuovere il lavapavimenti vibrante Panno di lavaggio lavabile (lavapavimenti
vibrante)
Pulire il lavapavimenti vibrante
13
2
112
IT
Nota: 1. Sciacquare il filtro con acqua come mostrato sopra. 2. Non inserire le dita né
utilizzare una spazzola per pulire il filtro. 3. Assicurarsi di lasciare asciugare il filtro per
almeno 24 ore dopo il lavaggio.
3. Manutenzione/3.2 Vaschetta raccogli polvere e filtri
3
1
2
4
6
5
7
114
IT
Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i contatti della stazione di ricarica, spegnere il robot e scollegare la stazione di ricarica.
3. Manutenzione/3.4 Altri componenti


Specyfikacje produktu

Marka: Yeedi
Kategoria: Odkurzacz robota
Model: Vac 2 pro

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Yeedi Vac 2 pro, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Odkurzacz robota Yeedi

Yeedi

Yeedi M12 PRO+ Instrukcja

11 Grudnia 2024
Yeedi

Yeedi Vac 2 pro Instrukcja

2 Października 2024
Yeedi

Yeedi Cube Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Odkurzacz robota

Najnowsze instrukcje dla Odkurzacz robota