Instrukcja obsługi Westinghouse Hernando 6125200

Westinghouse Ulga Hernando 6125200

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Westinghouse Hernando 6125200 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at fuse box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screw (A) into the matching hole of mounting bar (B).
3. Secure the mounting bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (if applicable).
4. Identify color coding of fixture wires (see figure 2).
5. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box (C) by wire
connector (E), and wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure connection.
6. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box (C)
by
wire connector (E), and wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure connection.
7. Partially thread green grounding screw (J) into side hole (K) on cross bar (B) (see figure 1).
8. Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw (J) leaving enough excess wire,
then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet box (C)
by wire connector (E) (if applicable), then wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more
secure connection.
9. Tighten grounding screw (J). Do not over tighten.
10. Tuck wires inside outlet box (C) (see figure 1).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1.
Thread the decorative tube (F) onto the stud (G).
2. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box (C). Raise canopy (H) allowing the
mounting screw (A) to protrude through the hole in the canopy (H), and secure with cap nuts (L).
3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
ADJUSTING LENGTH OF CORD (if needed)
These steps should only be performed by someone familiar with working with electrical wiring. Care
must be taken when adjusting the length of the cord to ensure insulation on internal wires is not
damaged. If you are not familiar with these steps, seek the aid of a qualified electrician.
1.
Loosen the screw in strain relief (Q) until cord slides easily, being careful not to completely remove
screw.
Slide canopy down cord until the fixture is the desired distance below the canopy. Tighten
the screw in the strain relief (Q) until cord does not slide.
2. Cut excess cord approximately six to seven inches (6”-7”) above canopy.
3. Leaving at least one inch (1”) of outer insulation above the canopy, carefully cut through outer
insulation of cord, being careful not to damage inner insulation. Remove outer insulation. Strip
inner insulation from end of both wires, leaving approximately 1/2 inch of wire exposed.
4. For cords without differently colored inner insulation, identify the tracer lines on the new ends of
the inner wires to match the labels on the original ends and connect to house wiring as described
in the appropriate step listed below in the Mounting and Wiring Instructions section.
W-753
042822
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack-
ing materials (see figure 1).
Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
FIXTURE WARRANTY
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period
of five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen-
tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam-
age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are
damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 7C or 9C supply wire warning only. (These warnings are provid-
ed on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985
have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter
de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corro-
sion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus,
une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez
nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com-
mencer l’installation. Unblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil
d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un
plafond, nendommagez pas les bles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des
composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, ninstallez pas cet
appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil déclairage.)
*NOT SUPPLIED
FIGURE 1.
*GROUND
WIRE
MOUNTING
SCREWS (A) CROSS BAR (B)
*OUTLET BOX
SCREWS (D)
STRAIN RELIEF (Q)
*OUTLET
BOX (C)
WIRE
CONNECTORS (E)
SIDE HOLE (K)
GREEN GROUNDING
SCREW (J)
CAP NUTS (L)
CANOPY (H)
DECORATIVE
TUBE (F)
STUD (G)
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
DÉCORATIF
TUBE (F)
MONTANT (G)
*NON FOURNI
FIGURE 1.
*FIL DE MISE
A LA TERRE
VIS DE
FIXATION (A) BARRE TRANSVERSALE (B)
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
CONNECTEURS
DE FIL (E) TROU LATERAL (K)
VIS DE MISE A LA
TERRE (VERTE) (J)
ECROUS
CAPUCHONS (L)
CHAPEAU (H)
VERROU DU
CORDON (Q)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
*LAMP *AMPOULE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Vissez le tube décoratif (F) sur le montant (G).
2. Après avoir connecté les fils, veillez à ce quils soient soigneusement en place dans la sortie de courant (C).
Montez le couvercle (H) pour permettre à la vis de montage de sortir du trou dans le couvercle (H) et
serrez avec le écrous capuchons (L).
3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de
mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Introduisez la vis de montage (A) dans le trou de la barre de montage (B) et vissez.
3. Serrez la barre de montage (B) contre la sortie de courant (C) avec des vis de boîte de sortie (D) (s’il y a lieu).
4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
5. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la sortie de courant (C) près du
capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (E) avec du ruban isolant.
6. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la sortie de courant (C) près
du capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (E) avec du ruban isolant.
7. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (J) dans le trou latéral (K) se trouvant sur la barre transversale
(B) (voir figure 1).
8. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la
terre (J) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil
d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie de courant (C) près du capuchon de connexion
(E) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (E)
avec du ruban isolant.
9. Serrez la vis de mise à la terre (J). Ne serrez pas outre mesure.
10. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Enrosque el tubo decorativo (F) en el perno (G).
2. Después de conectar los alambres, insértelos con cuidado dentro de la caja de embutir (C). Eleve el dosel
(H) permitiendo que el tornillo de montaje (A) sobresalga a través del orificio del dosel (H) y fíjelo con
una tuercas tapa (L).
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque el tornillo de montaje (A) en el orificio a juego de la barra de montaje (B).
3. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con tornillos para caja eléctrica (D) (si corresponde).
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
5. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (C) usando el
conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión
más segura.
6. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (C) usando
el conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión
más segura.
7. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (J) en el agujero lateral (K) de la barra
transversal (B) (vea la figura 1).
8. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a tierra
(J) dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del
artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir (C) usando un conector para cables (E) (si
corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión más segura.
9. Ajuste el tornillo de puesto a tierra (J). No lo apriete demasiado.
10. Meta los cables en la caja de embutir (C) (vea la figura 1).
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer linstallation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil déclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoy-
ants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de pou-
dre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de rem-
placement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez ache votre appareil
d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes
de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos
que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero
o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
)a tierra
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
)tierra
GLA GE DE LA LON GUEUR DU CORDON (si necessaire)
Ces étapes doivent être effectuées que par quelqu’un possédant un expertise en câblage électrique. Il faut
prendre soin de régler la longueur du cordon afin de s’assurer que l’isolation des fils internes ne soit pas
endommagée. Si vous nêtes pas familier avec ces étapes, demandez l’aide d’un électricien qualifié.
1. Desserrez la vis de verrou du cordon (Q) jusqu’à ce que le cordon glisse facilement, en faisant attention
de ne pas enlever complètement la vis. Faites glisser le canopé vers le bas jusqu’à ce que le luminaire soit
à la distance désirée. Serrer de nouveau la vis de verrou de cordon (Q) jusqu’à ce que le canopé ne glisse pas.
2. Coupez le cordon à environ 6 à 7 pouces (6“-7”) au-dessus du canopé.
3. En laissant au moins un pouce (1“) d’isolant extérieur du cordon qui enveloppe tous les fils audessus du
canopé, couper soigneusement l’isolant extérieur du cordon en prenant soin de ne pas endommager
l’isolant de chaque fil situé à l’intérieur du cordon. Les fils intérieurs sont maintenant accessibles et
séparables les uns des autres. Pour chaque fil situé à l’intérieur du cordon, tirez lisolation de l’extrémité des
fils, en laissant environ 1/2 pouce de fil exposé.
4. Pour les fils sans isolant inrieur de couleur différente, identifiez les marqueurs sur les nouvelles extrémités
des fils internes correspondant aux étiquettes sur les extrémités d’origine et connectez au câblage
domestique comme décrit dans l’étape appropriée ci dessous dans la section Mise à Terre etblage.
AJUSTANDO LA LONGITUD DEL CABLE (si es necesario)
Estos pasos deben de ser solamente hecho por personas familiarizado con el cableado eléctrico. Se debe
tener cuidado al ajustar la longitud del cable para asegurar el aislamiento de los cables internos no esten
dañados. Si no estás familiarizado con estos pasos, busca la ayuda de un electricista calificado.
1. Aflojale el tornillo de alivio de tensión (Q) hasta que el cable se desliza fácilmente, teniendo cuidado de
no sacar por completo el tornillo. Deslice el dosel por el cable hasta que llegue a la distancia correcta por
debajo del dosel. Aprieta el tornillo de alivio de tensión (Q) hasta que la cuerda no se deslice.
2. Corta el exceso de cable aproxiamadamente 6 o 7 pulgadas (6”-7”) de la parte superior del dosel.
3. Dejando a lo menos una pulgada (1“) de aislamiento exterior por encima del dosel, corte cuidadosamente el
aislamiento exterior del cable, teniendo cuidado de no dañar el aislamiento interior. Quitale este aislamiento
exterior. Quitale el aislamiento interior de un extremo de los dos cables, dejando aproximadamente 1 / 2
pulgadas de cable expuesto.
4. Para cables sin différentes colores de aislamiento interior, identifique la linea en el aislamiento interior
del extremo de los cables para emparejarlos con los extremos de los cables originales y connectado al
cableado de la casa describido en el paso apropiado n la section Instrucciones de Montaje y Cableado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
GARANA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo comp.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 6C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
TUBO
DECORATIVO (F)
PERNO (G)
*CABLE DE PUESTO
A TIERRA
TORNILLOS
DE MONTAJE (A) BARRA
TRANSVERSAL (B)
*TORNILLOS DE LA
CAJA DE EMBUTIR (D)
*CAJA DE
EMBUTIR (C)
CONECTORES
PARA CABLES (E)
AGUJERO LATERAL (K)
TUERCAS
TAPA (L)
DOSEL (H)
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (J)
*NO INCLUIDO
FIGURA 1.
ALIVIO DE
TENSIÓN (Q)
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
*LAMPARA


Specyfikacje produktu

Marka: Westinghouse
Kategoria: Ulga
Model: Hernando 6125200

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Westinghouse Hernando 6125200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Westinghouse

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga