Instrukcja obsługi Westinghouse Biloxi 6130400

Westinghouse Ulga Biloxi 6130400

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Westinghouse Biloxi 6130400 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1.
Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) into the cross bar (B).
3. Secure cross bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D)
(if applicable)
(see fig. 1).
4. Affix the loop 1 (I1) to the canopy (F) by hex nut (K) and star washer (J).
5.
Lace wires up through the glass tube (L), connect glass tube (L) to loop 3 (I3) on metal cap (V) and
chain (H) with quick links 3 (E3), and to chain (H) on loop 2 (I2) with quick link 2 (E2).
6. Lace wires up through every other link on chain (H) then through canopy loop 1 (I1), canopy (F)
nipple (G). Connect chain (H) to the loop 1 (I1) at the canopy (F) with quick link 1 (E1). and
7. Identify color coding of fixture wires (see fig. 3).
8. Connect the smooth wire with marking printed or molded from the fixture with the black wire from
outlet box (C)
by wire connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a
more secure connection.
9. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (C)
by wire
connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a more secure connection.
10. Partially thread green grounding screw (O) into side hole (P) on cross bar (B).
11.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw (O) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (C) by wire connector (N) (if applicable), then wrap the wire connector (N) with electrical tape
for a more secure connection.
12. Tighten green grounding screw (O). Do not over tighten.
13. Tuck wires inside outlet box (C).
14. Raise canopy (F) to ceiling over mounting screws (A).
15. Secure into place with cap nuts (Q).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
2. Turn power back on at circuit box.
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Smooth
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Ribbed
FIGURE 3.
W-756
042822
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack-
ing materials (see figure 1).
Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
FIXTURE WARRANTY
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period
of five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen-
tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam-
age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are
damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provid-
ed on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985
have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
*NOT SUPPLIED
FIGURE 1.
*GROUND
WIRE
WIRE
CONNECTORS (N)
SIDE HOLE (P)
STAR WASHER (J)
HEX NUT (K)
GREEN GROUNDING
SCREW (O)
LOOP 1 (I1)
QUICK LINK 1 (E1)
NIPPLE (G)
LOOP 2 (I2)
LOOP 3 (I3)
CAP NUTS (Q)
CANOPY (F)
CHAIN (H)
QUICK LINK 2 (E2)
GLASS TUBE (L)
QUICK LINK 3 (E3)
METAL CAP (V)
CROSS BAR (B)
MOUNTING
SCREWS (A)
*OUTLET BOX
SCREWS (D)
*OUTLET
BOX (C)
*LAMP
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.
However, the installation instructions do apply to this fixture.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-doeuvre pour une période de Cinq ans à compter
de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corro-
sion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus,
une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez
nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com-
mencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil
d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un
plafond, nendommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des
composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, ninstallez pas cet
appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil déclairage.)
LIEN RAPIDE 1 (E1)
TUBE DE VERRE (L)
LIEN RAPIDE 2 (E2)
LIEN RAPIDE 3 (E3)
*FIL DE MISE
A LA TERRE
CONNECTEURS
DE FIL (N)
TROU LATERAL (P)
RONDELLE ETOILEE (J)
L’ECROU HEXAGONAL (K)
VIS DE MISE A LA
TERRE (VERTE) (O)
ECROUS CAPUCHONS (Q)
CHAPEAU (F)
RACCORD (H)
BARRE DE FIXATION (B)
VIS DE FIXATION (A)
*VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
*NON FOURNI
FIGURE 1.
*AMPOULE
BOUCLE 1 (I1)
MANCHON FILETE (G)
BOUCLE 2 (I2)
BOUCLE 3 (I3)
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
CAPUCHON
MÉTALLIQUE (V)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
2. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de montage (A) dans la barre transversale (B).
3. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie
de courant (C) (le cas échéant) (voir fig. 1).
4. Fixez la boucle 1 (I1) au plafonnier (F) avec l’écrou hexagonal (K) et la rondelle éventail (J).
5. Enfilez les fils à travers le tube de verre (L), connectez le tube de verre (L) à la boucle 3 (I3) sur le
capuchon tallique (V) et chaînette (H) avec maillon rapide 3 (E3), et à la chaînette (H) sur boucle 2
avec maillon rapide 2 (E2).(I2)
6. Enfilez les fils à travers tous les autres maillons de la chaîne (H) puis à travers la boucle de la
canopée 1 (I1), la canopée (F) et mamelon (G). Connectez la chaîne (H) à la boucle 1 (I1) de la
verrière (F) avec le maillon rapide 1 (E1).
7. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 3).
8. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte
de sortie près du capuchon de connexion (Q); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez
le capuchon de connexion (Q) avec du ruban isolant.
9. Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie près du capuchon
de connexion (Q); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(Q) avec du ruban isolant.
10. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (R) dans le trou latéral (S) se trouvant sur la barre de
fixation (A).
11. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise
à la terre (R) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de
l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie près du capuchon de connexion
(Q) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(Q) avec du ruban isolant.
12. Serrez la vis verte de mise à la terre (R). Ne serrez pas outre mesure.
13. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
14. Soulevez le plafonnier (F) au plafond et par-dessus les vis de montage (A).
15. Fixez bien en place à l’aide des écrous capuchons (I).
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les
nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons
ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces
de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit vous avez acheté
votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
FIGURE 3.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado es
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
2. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1.
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra transversal (B).
3. Fije la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (si
corresponde) (vea la Fig. 1).
4. Coloque la argolla 1 (I1) en el dosel (F) con la tuerca hexagonal (K) y la arandela en estrella (J).
5. Ate los cables a través del tubo de vidrio (L), conecte el tubo de vidrio (L) al bucle 3 (I3) en la tapa
de metal (V) y cadena (H) con eslabones rápidos 3 (E3), y a la cadena (H) en el bucle 2 (I2) con
eslabón rápido 2 (E2).
6. Ate los cables a través de cada eslabón de la cadena (H) y luego a través del lazo 1 de la capota (I1),
la capota (F) y pezón (G). Conecte la cadena (H) al lazo 1 (I1) en la capota (F) con el eslanpido 1 (E1).
7. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 3).
8. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja
de embutir usando el conector para cables (Q). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta
aislante para una conexión más segura.
9. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir usando el
conector para cables (Q). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una
conexión más segura.
10. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (R) en el agujero lateral (S) de la barra
de montaje (A).
11. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del tornillo verde de puesto a tierra (R)
dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del
artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir usando un conector para cables (Q)
(si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (Q) con cinta aislante para una conexión
más segura.
12. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (R). No lo apriete demasiado.
13. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
14. Levante el dosel (F) hacia el techo sobre los tornillos de montaje (A).
15. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (I).
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga
un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
)a tierra
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
FIGURA 3.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China
ESLAN
RÁPIDO 1 (E1)
TUBO DE
VIDRIO (L)
ESLAN
RÁPIDO 2 (E2)
ESLAN
RÁPIDO 3 (E3)
CONECTORES
PARA CABLES (N)
AGUJERO LATERAL (P)
ARANDELA EN ESTRELLA (J)
TUERCA
HEXAGONAL (K)
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (O)
TUERCAS TAPA (Q)
DOSEL (F)
CADENA (H)
BARRA DE MONTAJE (B)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
*TORNILLOS DE LA
CAJA DE EMBUTIR (D)
*CAJA DE
EMBUTIR (C)
*FIL DE MISE
A LA TERRE
*NO INCLUIDO
FIGURA 1.
*LAMPARA
ARGOLLA 1 (I1)
ARGOLLA 2 (I2)
ARGOLLA 3 (I3)
NIPLE (G)
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
TAPA DE
METAL (V)


Specyfikacje produktu

Marka: Westinghouse
Kategoria: Ulga
Model: Biloxi 6130400

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Westinghouse Biloxi 6130400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Westinghouse

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga