Instrukcja obsługi Voltcraft PB-10-PD3.0

Voltcraft bank mocy PB-10-PD3.0

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft PB-10-PD3.0 (8 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
5.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine/-n Sachverständige/-n, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Ar-
beitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akku-
gehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht
wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem dünnen
Blech, sondern nur aus einer empndlichen Kunststofffolie.
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch
die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
äche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Geräte, die an
dieses Produkt angeschlossen sind.
5.7 Produkt
Explosions- und Brandgefahr! Lassen Sie das Produkt nicht in einem aufgeheizten Fahr-
zeug zurück. Vermeiden Sie auch sämtliche anderen Aufbewahrungsorte, an denen das
Produkt hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Informationen zu den Betriebs- und Lagerbe-
dingungen nden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
Schließen Sie die Ein- und Ausgänge des Produkts nicht kurz.
Lassen Sie das Produkt während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
6 Produktübersicht
Die Abbildung und das Ihnen vorliegende Produkt können leichte Abweichungen zueinander
aufweisen – die Gesamtfunktionalität ist jedoch identisch.
1 6
3 4 52
1 Micro-USB-Eingang
2 USB-C®-Ein-/Ausgang
3 USB-A-Ausgang 1 (Schnellladeverfahren)
4 USB-A-Ausgang 2 (Schnellladeverfahren)
5 Ein-/Aus-Taste:
Einmal drücken, um die verbleibende Akku-
kapazität anzuzeigen.
Zweimal drücken, um die Ausgangsleistung
zu deaktivieren.
6 LED-Akkustandsanzeigen
7 Betrieb
7.1 Auaden der Powerbank
Wichtig:
Schließen Sie die Powerbank zum Auaden des internen Akkupacks nicht an einen
USB 2.0- oder USB 3.0-Anschluss an, da die über diese Anschlüsse ausgegebene
Stromstärke möglicherweise nicht ausreicht.
Laden Sie Ihre Powerbank bzw. deren Akkupack mindestens einmal alle drei Monate
vollständig auf.
1. Nehmen Sie ein USB-Kabel zur Hand und schließen Sie ein Ende an den sich an der
Powerbank bendlichen Micro-USB- oder USB-C®-Anschluss und das andere Ende an ein
geeignetes USB-Netzteil an.
ÆDie LED-Akkustandsanzeigen beginnen zu blinken und zeigen Ihnen den aktuellen
Ladezustand an.
ÆBlinken die LEDs grün, erfolgt das Auaden des in der Powerbank integrierten Akku-
packs unter Anwendung des Schnellladeverfahrens.
ÆLeuchten alle vier LED-Akkustandsanzeigen durchgehend, ist das Akkupack der Pow-
erbank vollständig geladen.
Bedienungsanleitung
Powerbank
Best.-Nr. 2583623 (PB-10-PD3.0)
Best.-Nr. 2583624 (PB-20-PD3.0)
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Powerbank mit drei USB-Anschlüssen. Verwen-
den Sie es zum Auaden diverser verschiedener Geräte (z. B. Tablets, Smartphones usw.).
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das Produkt
beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann Kurzschlüsse, Brände, Strom-
schläge oder andere Gefahren verursachen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationalen und eu-
ropäischen Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt
nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Powerbank
Micro-USB-Kabel
USB-C®-Kabel
Bedienungsanleitung
3 Aktuelle Produktinformationen
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbol-Erklärung
Die folgenden Symbole benden sich am Produkt/Gerät oder erscheinen im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können.
Dieses Symbol fordert Sie auf, die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anwei-
sungen hinsichtlich des Gebrauchs zu beachten.
5 Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte andernfalls für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wur-
den, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fach-
kraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunter-
fallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen sowie
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Nehmen Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wurde in Betrieb. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb vor der Inbetriebnah-
me stets zuerst einmal auf Zimmertemperatur kommen.
Restkapazität LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
0 – 25 % AUS AUS AUS
25 – 50 % AUS AUS
50 – 75 % AUS
75 – 99 %
100 %
2. Trennen Sie das Ladekabel nach Abschluss des Ladevorgangs von der Powerbank.
7.2 Auaden von Geräten
VORAUSSETZUNG
DSie haben sich vergewissert, dass die Spezikationen der Powerbank mit denen Ihres Geräts
übereinstimmen. Weitere Informationen dazu nden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
1. Schließen Sie das Gerät, dessen Akku Sie auaden möchten, an den USB-A- oder
USB-C®-Anschluss der Powerbank an. Daraufhin wird automatisch der Beginn des Lade-
vorgangs eingeleitet.
2. Trennen Sie das Ladekabel nach Abschluss des Ladevorgangs von der Powerbank.
ÆDie Powerbank schaltet sich innerhalb von acht Sekunden nach dem Trennen des
letzten angeschlossenen Geräts automatisch aus.
Hinweis:
-Sollte die Powerbank überhitzen, unterbricht die Schutzvorrichtung gegen Übertempe
ratur automatisch den Lade-/Entladevorgang.
Sinkt die Temperatur der Powerbank auf einen Wert, der mindestens 10 °C unter-
halb des zum Schutz des Produkts kongurierten Temperaturgrenzwerts liegt, wird der
Lade-/Entladevorgang fortgesetzt.
8 Problembehandlung
Problem gliche Ursache Abhilfemaßnahme
Der Akku eines ange-
schlossenen Geräts
wird nicht aufgeladen.
Die Akkukapazität der Pow-
erbank ist vollständig aufge-
braucht.
Laden Sie das Akkupack der Po-
werbank wieder auf.
Das Akkupack der
Powerbank lässt sich
nicht auaden (LED-Ak-
kustandsanzeigen blin-
ken nicht).
Die Ausgangsspannung des
Netzteils/der USB-Strom-
versorgung ist zu gering.
Verwenden Sie ein geeignetes
Netzteil bzw. eine geeignete
USB-Stromversorgung. Siehe
Abschnitt „Technische Daten“.
Das Ladekabel ist defekt. Stellen Sie sicher, dass das La-
dekabel ordnungsgemäß ange-
schlossen ist. Sofern erforderlich,
ersetzen Sie das defekte Kabel
durch ein neues.
9 Reinigung und Pege
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunkti-
onen des Produkts führen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte von der Powerbank und die Powerbank von der
Stromversorgung.
2. Nehmen Sie dann ein trockenes, faserfreies Tuch zur Hand und beginnen Sie mit der
Reinigung.
10 Entsorgung
Dieses Symbol muss auf allen in der EU in Verkehr gebrachten Elektro- und Elek-
tronikgeräten angebracht sein. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht als unsortierter Restmüll entsorgt werden darf.
Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) müssen diese getrennt vom
unsortierten Hausmüll entsorgen. Aufgebrauchte Batterien, nicht länger verwendete
Akkus, die nicht fest in Elektro- und Elektronik-Altgeräten verbaut sind, und Leucht-
mittel, die zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgeräten entnommen
werden können, sind von den Endnutzern zerstörungsfrei aus den Elektro- und
Elektronik-Altgeräten zu entfernen, bevor sie einer Sammelstelle zugeführt werden.
Verkäufer von elektrischen und elektronischen Geräten sind gesetzlich verpichtet, Elektro-
und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Conrad bietet die folgenden Stellen für
eine Rücknahme an (ausführlichere Informationen auf unserer Website):gebührenfreie
Conrad-Niederlassungen
Conrad-Sammelstellen
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder Sammelstellen, die von
den Herstellern oder Händlern im Sinne des ElektroG eingerichtet wurden
Endnutzer sind dafür verantwortlich, alle persönlichen Daten von dem zu entsorgenden Altge-
rät zu löschen.
Es wird darauf hingewiesen, dass in anderen Ländern bzw. in Regionen außerhalb Deutsch-
lands andere Auagen in Bezug auf die Rückgabe oder das Recycling von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten gelten.
11 Technische Daten
11.1 Best.-Nr.: 2583623
11.1.1 Stromversorgung
Akku Lithium-Polymer-Akku ..............................................
Kapazität ....................................... 10000 mAh, 37 Wh
Eingangsspannung/-strom Micro-USB: 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A ............
USB-C®: 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2 A (PD 18 W)
Ausgangsspannung/-strom ........... USB-A:
4,5 V/DC, 5 A; 5 V/DC, 4,5 A; 9 V/DC, 2 A; 12 V/DC, 1,5 A
(Schnellladeverfahren 22,5 W)
USB-C®: 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2 A; 12 V/DC, 1,5 A
(PD 18 W)
Gesamtausgangsleistung 22,5 W (USB-A und USB-C ............. ®)
Ladedauer (0 – 100 %) Micro-USB (5 V/DC, 2 A): etwa 6 h; .................
Micro-USB (9 V/DC, 2 A): etwa 3 h;
USB-C® (5 V/DC, 3 A): etwa 4 h;
USB-C® (PD 18 W): etwa 3 h
Anzahl der Ladezyklen rund 500 .................
11.1.2 USB-Anschlüsse
Eingänge 1 x Micro-USB, 1 x USB-C ...................................... ®
Ausgänge 1 x USB-A, 1 x USB-C ..................................... ®
11.1.3 Sonstiges
Anzeigeleuchten 4 LEDs ...........................
Schutzvorrichtungen ..................... Kurzschluss, Überladung, Tiefentladung, Überhitzung
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ 0 bis +45 ºC, ≤80 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H) 139 x 69 x 15,5 mm .............
Gewicht 215 g .........................................
11.2 Best.-Nr.: 2583624
11.2.1 Stromversorgung
Akku Lithium-Polymer-Akku ..............................................
Kapazität ....................................... 20000 mAh, 74 Wh
Eingangsspannung/-strom Micro-USB: 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A ............
USB-C®: 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2 A (PD 18 W)
Ausgangsspannung/-strom ........... USB-A (1&2):
4,5 V/DC, 5 A; 5 V/DC, 4,5 A; 9 V/DC, 2 A; 12 V/DC, 1,5 A
(Schnellladeverfahren 22,5 W)
USB-C®: 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2 A; 12 V/DC, 1,5 A
(PD 18 W)
Gesamtausgangsleistung 22,5 W (USB-A und USB-C ............. ®)
Ladedauer (0 – 100 %) Micro-USB (5 V/DC, 2 A): etwa 11 h; .................
Micro-USB (9 V/DC, 2 A): etwa 5,5 h;
USB-C® (5 V/DC, 3 A): etwa 8 h;
USB-C® (PD 18 W): etwa 5,5 h
Anzahl der Ladezyklen rund 500 .................
11.2.2 USB-Anschlüsse
Eingänge 1 x Micro-USB, 1 x USB-C ...................................... ®
Ausgänge 2 x USB-A, 1 x USB-C ..................................... ®
11.2.3 Sonstiges
Anzeigeleuchten 4 LEDs ...........................
Schutzvorrichtungen ..................... Kurzschluss, Überladung, Tiefentladung, Überhitzung
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ 0 bis +45 ºC, ≤80 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H) 139 x 69 x 26,5 mm .............
Gewicht 365 g .........................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, sind verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2583623_2583624_V1_0722_02_mxs_m_de_(1)
5.4 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect
it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation
can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.5 LiPo battery
The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery
might cause an explosion or a re! Unlike conventional batteries/rechargeable batteries
(e.g. AA or AAA type), the casing of the LiPo rechargeable battery does not consist of a thin
sheet but rather a sensitive plastic lm only.
Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the
product into re. There is a danger of re and explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product. Due
to the rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge the re-
chargeable battery rst.
Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a
certain amount of heat is generated during charging.
5.6 Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
5.7 Product
Risk of explosion or re! Do not leave the product in a hot vehicle. Avoid excessive heat.
Refer to “Technical data”.
Do not short-circuit the input and outputs.
Never leave the product unattended during use.
6 Product overview
Image and actual product may differ slightly, overall functionality is the same.
1 63 4 52
1 Micro USB input
2 USB-C® input/output
3 USB-A output1 (fast charging)
4 USB-A output2 (fast charging)
5 Power button:
Press once to show the battery status.
Press twice to deactivate the output power.
6 LED battery status indicators
7 Operation
7.1 Charging the power bank
Important:
Do not use a USB 2.0/3.0 port to charge the internal battery, as the current supplied by
these ports may not be sufcient.
Fully recharge your power bank at least once every three months.
1. Connect the micro USB or USB-C® port to a suitable power supply, using the supplied
charging cable.
ÆThe LED indicators will blink to indicate the charging status.
ÆGreen LED indicates fast charging state.
ÆWhen all 4 LEDs light up steadily, the power bank is fully charged.
Charging status LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
0% - 25% OFF OFF OFF
25% - 50% OFF OFF
50% - 75% OFF
75% - 99%
100%
2. Disconnect the charging cable when charging has completed.
Operating Instructions
Power Bank
Item No. 2583623 (PB-10-PD3.0)
Item No. 2583624 (PB-20-PD3.0)
1 Intended use
The product is a power bank with USB ports. Use it to charge devices (e.g. tablets, smart-
phones).
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements. For safety and
approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery content
Power bank
Micro USB cable
USB-C® cable
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
Consult instructions for use.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
5.1 General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical personnel.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an au-
thorised repair centre.
5.2 Handling
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
5.3 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, ammable gases, steam
and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: bank mocy
Model: PB-10-PD3.0

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft PB-10-PD3.0, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje bank mocy Voltcraft

Instrukcje bank mocy

Najnowsze instrukcje dla bank mocy