Instrukcja obsługi Voltcraft BC800


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft BC800 (2 stron) w kategorii ładowarka akumulatorów. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1
Instrukcja obsługi
BC800
Ładowarka doakumulatorów kwasowo-
ołowiowych (6V / 12V)
Nr zamówienia: 2867717
1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest ładowarką przeznaczoną doładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych 6V
lub12V. Produkt można podłączać bezpośrednio dozacisków (np. akumulator pojazdu) lub
odpowiednich przejściówek zwtykiem (np. elektryczne pojazdy dladzieci).
Produkt będzie automatycznie wykrywać napięcie podłączonego akumulatora idostosowy-
wać prąd ładowania.
Ważne:
Produktu używaj wyłącznie doładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych. Patrz roz-
dział: .
Dane techniczne [ 2]}
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie należy go uży-
wać na zewnątrz.
Należy bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią.
Jeśli używasz produktu do celów innych niż opisane, produkt może ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować zwarcia, pożar, porażenia prądem elektrycz-
nym lub inne zagrożenia.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi.
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu
nie można przebudowywać i/lub modyfikować.
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Produkt
można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa
zastrzeżone.
2 Zawartość zestawu
Produkt
Wtykiem ø2,5 mm (wewn) / ø5,5 mm (zewn)
Przewód wyjściowy zczerwonym iczarnym zaciskiem
Instrukcja obsługi
3 Instrukcja obsługi do pobrania
Aby pobrać pełną instrukcję obsługi (lub nowe/aktualne wersje, jeśli są dostępne), skorzystaj
z łącza (alternatywnie zeskanuj kod QR). Postępuj zgodnie ze
www.conrad.com/downloads
wskazówkami na stronie internetowej.
4 Opis symboli
Na produkcie/urządzeniu znajdują się następujące symbole lub został użyte w tekście:
Symbol ten ostrzega przed zagrożeniami, które mogą prowadzić do obrażeń cia-
ła.
Symbol ostrzega przed niebezpiecznym napięciem, które może prowadzić do ob-
rażeń ciała poprzez porażenie prądem.
Klasa ochronności 2 (podwójna lub wzmocniona izolacja / izolacja ochronna).
Produkt powinien być używany wyłącznie w suchych zamkniętych pomieszcze-
niach wewnątrz budynków. Produktu nie wolno zawilgocić ani zamoczyć.
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać
informacji dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania za-
sad bezpieczeństwa iinformacji o prawidłowym użytkowaniu zawartych w
instrukcji firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe uszkodze-
nia ciała lub mienia. W takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.
5.1 Przeczytaj przed użyciem!
Produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz oso-
by o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych i umysłowych albo nie posiadające doświadczenia i
wiedzy, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały po-
instruowane w kwestii stosowania urządzenia w bezpiecz-
ny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy.
Czyszczenie oraz konserwację nie powinny przeprowa-
dzać dzieci bez nadzoru.
5.2 Informacje ogólne
Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać jewmiejscu niedostępnym dla
dzieci izwierząt domowych.
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stanowić
niebezpieczeństwo dla dzieci w przypadku wykorzystania ich do zabawy.
Jeśli zawarte tutaj informacje o produkcie nie zawierają odpowiedzi na jakiekolwiek pyta-
nia należy skontaktować się z naszym działem pomocy technicznej lub innym persone-
lem technicznym.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
5.3 Obsługa
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet
zniewielkiej wysokości, mogą spowodować uszkodzenie produktu.
5.4 Środowisko robocze
Niewolno poddawać produktu obciążeniom mechanicznym.
Chroń urządzenie przed skrajnymi temperaturami, silnymi wstrząsami, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
Chroń produkt przed wysoką wilgotnością i wilgocią.
Chroń produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Nie włączaj produktu po przeniesieniu go zzimnego do ciepłego otoczenia. Kondensacja
wilgoci mogłaby spowodować uszkodzenie produktu. Przed użyciem odczekaj, aż pro-
dukt osiągnie temperaturę pokojową.
5.5 Obsługa
W przypadku wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia urzą-
dzenia należy zasięgnąć porady fachowca.
Jeżeli nie ma możliwości bezpiecznego użytkowania produktu, należy zrezygnować zje-
go użycia izabezpieczyć goprzed przypadkowym użyciem. NIE próbuj samodzielnie na-
prawiać produktu. Niemożna zagwarantować bezpiecznego użytkowania produktu, któ-
ry:
nosi widoczne ślady uszkodzeń,
nie działa prawidłowo,
był przechowywany przez dłuższy czas wniekorzystnych warunkach lub
został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.
5.6 Produkt
Nie modyfikuj ani naprawiaj elementów zasilania, w tym wtyczek, kabli zasilają-
cych i zasilaczy. Nie używaj uszkodzonych elementów. Ryzyko śmierci wskutek
porażenia prądem!
Urządzenie należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka ściennego.
Zasilacz sieciowy należy podłączać wyłącznie do zwykłych gniazdek zasilania publicz-
nych sieci elektrycznych. Przed podłączeniem zasilacza sieciowego należy sprawdzić,
czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem sieci elektrycznej.
Nigdy nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.
Nie wyjmuj zasilacza sieciowego z gniazda, ciągnąc za przewód. Odłączaj go wyłącznie
trzymając za uchwyty na wtyczce.
Ze względów bezpieczeństwa podczas burzy należy odłączyć zasilacz sieciowy od
gniazdka sieciowego.
Nie dotykaj zasilacza przy widocznych jakichkolwiek oznakach uszkodzenia, ponieważ
może to spowodować śmiertelne porażenie prądem. Podejmij następujące kroki:
Wyłącz napięcie sieciowe od gniazda z podłączonym zasilaczem (wyłącz odpowiedni
wyłącznik lub wyjmij bezpiecznik, a następnie wyłącz odpowiedni różnicowoprądowy
wyłącznik ochronny (RCD)).
Odłącz zasilacz od gniazdka sieciowego.
Użyj nowego zasilacza tej samej konstrukcji. Nie używaj ponownie uszkodzonego ad-
aptera.
Upewnić się, że kable nie są ściśnięte, poskręcane lub uszkodzone przez ostre krawę-
dzie.
Kable należy zawsze kłaść w taki sposób, aby nikt nie mógł się o nie potknąć ani się w
nie zaplątać. Mogłoby to spowodować niebezpieczeństwo poniesienia obrażeń.
Odłącz produkt odsieci elektrycznej, gdy niejest on używany.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i/lub uszkodzenia produktu. Produkt podłączaj wyłącz-
nie doakumulatorów kwasowo-ołowiowych.
2
5.7 Podłączone urządzenia
Przestrzegać również instrukcji bezpieczeństwa i obsługi innych urządzeń podłączonych
do produktu.
5.8 Bezpieczeństwo elektryczne
Wyczyść styki akumulatora, aby utrzymać ich prawidłowy kontakt i zapobiec zwarciom.
Unikaj porażenia prądem! Nie obsługuj produktu mokrymi dłońmi i sprawdź, czy zacisk
akumulatora i izolacja kabla nie są uszkodzone.
Przed przystąpieniem do pracy przy akumulatorach zdejmij metalową biżuterię (np. na-
szyjniki, pierścionki), aby zmniejszyć ryzyko zwarcia, porażenia prądem lub poparzenia.
5.9 Bezpieczeństwo osobiste
Do pracy przy akumulatorach kwasowo-ołowiowych załóż okulary ochronne, aby zapo-
biec obrażeniom spowodowanym wybuchem lub żrącymi substancjami chemicznymi.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie korzystaj z produktu w miejscach, w których wy-
stępują łatwopalne opary lub gazy (np. na stacjach benzynowych).
Podczas użytkowania mogą wytworzyć się/być obecne wybuchowe/szkodliwe gazy. Uży-
waj produktu w miejscu o dobrym przepływie powietrza.
Pracuj w obecności drugiej osoby na wypadek sytuacji awaryjnej.
5.10 Akumulatory kwasowo-ołowiowe
Miej w zasięgu ręki świeżą wodę, mydło i płyn do przemywania oczu.
W przypadku kontaktu kwasu akumulatorowego ze skórą lub odzieżą natychmiast
przemyj je wodą z mydłem.
Unikaj dotykania oczu. Jeśli kwas dostanie się do oczu, płucz je wodą przez 10 minut i
niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem.
5.11 Ładowarka
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i/lub uszkodzenia produktu. Ładowarkę podłączaj wy-
łącznie dozamkniętych akumulatorów kwasowo-ołowiowych.
5.12 Pojazdy elektryczne
Pojazdy elektryczne mogą mieć określone wymagania dotyczące procedur rozruchu
awaryjnego.
Informacje na temat akumulatora rozruchowego zawsze sprawdzaj w instrukcji obsługi
pojazdu.
6 Podłączanie
Ważne:
Zawsze odłączaj produkt odsieci elektrycznej podłączeniem lub odłączeniemprzed
przewodów wyjściowych doakumulatora.
Akumulator należy odłączyć odpojazdu przedprzystąpieniem dojego ładowania.
6.1 Podłączanie przewodów
Warunki wstępne:
a
a
a
aa Upewnijsię, żezasilacz jest odłączony odsieci elektrycznej.
1. Podłącz przewody wyjściowe dogniazda zasilacza.
àPodłącz przejściówkę zwtykiem wrazie potrzeby. Patrz: Przejściówka zwtykiem
[ 2]
}.
2. Podłącz czerwony zacisk do styku dodatniego (+) akumulatora.
3. Podłącz czarny zacisk do styku ujemnego (-) akumulatora.
4. Poruszaj zaciskami w przód i w tył, aby zapewnić prawidłowe połączenie.
5. Podłącz zasilacz do sieci elektrycznej.
àŁadowanie rozpoczniesię popodłączeniu.
6.2 Odłączanie przewodów
Ważne:
Nigdy nieodłączaj ładowarki odakumulatora, ciągnąc zaprzewody.
Po zakończeniu korzystania z produktu:
1. Odłącz zasilacz odsieci elektrycznej.
2. Odłącz czarny zacisk.
3. Odłącz czerwony zacisk.
6.3 Przejściówka zwtykiem
Przejściówki zwtykiem można używać doładowania wbudowanych akumulatorów kwa-
sowo-ołowiowych (np. welektrycznych pojazdach dladzieci).
Przed użyciem upewnijsię, żedane techniczne ładowarki sązgodne zładowanym aku-
mulatorem. Patrz .
Dane techniczne [ 2]}
7 Wskaźnik stanu
Kolor Opis
Czerwone świeci Trwa ładowanie akumulatora
Migające czerwone Akumulator w pełni naładowany
Kolor Opis
Czerwone nieświeci Produkt byłużywany przez ponad 12godzin izostała uru-
chomiona funkcja zabezpieczająca.
Zostało uruchomione zabezpieczenie przed zwarciem lub
odwróceniem biegunów. Sprawdź, czywystępuje zwarcie
lubprzewody wyjściowe zostały podłączone dowłaściwych
biegunów akumulatora. Patrz: Podłączanie przewodów
[ 2]
}.
8 Czyszczenie
Ważne:
Nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu lub innych roztworów che-
micznych. Środki te niszczą obudowę i mogą spowodować awarię produktu.
Nie zanurzać produktu w wodzie.
1. Odłącz przewody odzasilania iakumulatora. Patrz: .
Odłączanie przewodów [ 2]}
2. Pozwól produktowi ostygnąć do temperatury otoczenia.
3. Czyść urządzenie suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
9 Utylizacja
Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne wprowadzane na rynek europej-
ski muszą być oznaczone tym symbolem. Ten symbol oznacza, że po zakończe-
niu okresu użytkowania urządzenie to należy usunąć utylizować oddzielnie od
niesortowanych odpadów komunalnych.
Każdy posiadacz zużytego sprzętu jest zobowiązany do przekazania zużytego
sprzętu do selektywnego punktu zbiórki odrębnie od niesegregowanych odpadów
komunalnych. Przed przekazaniem zużytego sprzętu do punktu zbiórki użytkowni-
cy końcowi są zobowiązani do wyjęcia zużytych baterii i akumulatorów, które nie
są zabudowane w zużytym sprzęcie, a także lamp, które można wyjąć ze zużyte-
go sprzętu, nie niszcząc ich.
Dystrybutorzy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do nieod-
płatnego odbioru zużytego sprzętu. Conrad oferuje następujące możliwości bezpłatnego
zwrotu (więcej informacji na naszej stronie internetowej):
w naszych filiach Conrad
w punktach zbiórki utworzonych przez Conrad
w punktach zbiórki publiczno-prawnych zakładów utylizacji lub w systemach zbiórki
utworzonych przez producentów i dystrybutorów w rozumieniu ElektroG (niemiecki sys-
tem postępowania ze złomem elektrycznym i elektronicznym).
Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych osobowych ze zużytego
sprzętu przeznaczonego do utylizacji.
Należy pamiętać, że w krajach poza Niemcami mogą obowiązywać inne obowiązki dotyczą-
ce zwrotu i recyklingu zużytego sprzętu.
10 Dane techniczne
Wejście........................................... 100–240 V/AC, 50–60 Hz, 18W
Wyjścia........................................... 6 V/DC: 800 mA
12 V/DC: 800 mA
Obsługiwane typy akumulatorów.... 6 V/DC, 12 V/DC, kwasowo-ołowiowy
Napięcie nazaciskach.................... 6 V: 7,2 V
12 V: 14,6 V
Przejściówka zwtykiem.................. Wtykiem ø2,5 mm (wewn) / ø5,5 mm (zewn)
Mechanizmy ochronne ................... Zwarcie, odwrócenie biegunów, czas pracy (12
godzin)
Klasa ochronności.......................... II
Warunki pracy................................. od 10°C do +55°C, 10–90% wilg. wzgl.
(bezkondensacji)
Warunki przechowywania............... od 0°C do +55°C, 5–95% wilg. wzgl.
(bezkondensacji)
Przewody wyjściowe....................... 1,2 m
Wymiary (dł. × szer. × wys.)........... 74,3 × 28,6 × 78,7mm
Waga produktu ............................... Ładowarka: 107,4 g
Przewód: 48,6 g
Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, two-
rzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione
bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odzwierciedla stan
techniczny urządzeń w momencie druku.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2867717_V2_1123_dh_mh_pl 18014399448616715 I3/O2 en


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: ładowarka akumulatorów
Model: BC800

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft BC800, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ładowarka akumulatorów Voltcraft

Instrukcje ładowarka akumulatorów

Najnowsze instrukcje dla ładowarka akumulatorów