Instrukcja obsługi Vivax CHO-60PM075A W
Vivax
Okap wyciągowy
CHO-60PM075A W
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vivax CHO-60PM075A W (124 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/124

И0 5 321
CHO-60PM075A W
CHO-60PM075A B
CHO-60P 075A XA
CHO-60PT070A X
CHO-60P 07 A T0B
HR
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list Servisna mjesta/
BIH
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list Servisna mjesta/
SR
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima Servisna mesta /
CG
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti Servisna mjesta/
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист Сервисни места /
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
EN
Instruction manual

VIVAX

VIVAX
CHO-60PM075A W
CHO-60PM075A B
CHO-60PA075A X
CHO-60PT070A X
CHO-60PT070A B

VIVAX HR
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj poštuje najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost korištenja.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja novog
uređaja i čuvajte ih na sigurnom mjestu.
Ako ćete ispravno slijediti upute, vaši novi uređaj dobro i
pouzdan će vas služiti dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ČUVAJTE IH ZA
BUDUĆU UPORABU!
AKO PRODAJETE ILI DAJETE UREĐAJ DRUGIM
OSOBAMA, OBAVEZNO PRILOŽITE OVE UPUTE!
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Simbol munje u trokutu upozorava korisnika na
prisutnost opasnog napona koji nije izoliran unutar
proizvoda i koji može biti dovoljno snažan da
predstavlja rizik od strujnog udara.
Uskličnik unutar trokuta upozorava korisnika na
važne upute za rad i održavanje u dokumentu
priloženom u ambalaži.
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJ
Nemojte otvarati poklopac. Korisniku ni u kojem slučaju ne
smije obavljati radove unutar uređaja. Samo kvalificirani
tehničar ima pravo obavljati popravke. U slučaju
nepridržavanja sigurnosnih uputa, proizvođač neće snositi
odgovornost za štetu.

HR VIVAX
3
SIGURNOSNE NAPOMENE
1. Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući
djecu) sa smanjenim tjelesnim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako
su pod nadzorom ili su im dane upute za
sigurno korištenje.
2. Djeca moraju biti pod nadzorom kako se
ne bi igrala uređajem.
3. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od
8 godina i iznad i osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran
način i razumiju opasnosti povezane s tim
korištenjem.
4. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
5. Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj bez
nadzora.
6. U prostoriji se mora osigurati
odgovarajuća ventilacija kada se napa
koristi istodobno s uređajima na plin ili
druga goriva (ne odnosi se na uređaje koji
cirkuliraju ili ispuštaju zrak natrag u
prostoriju).

VIVAX HR
4
7. Ako se čišćenje ne provodi u skladu s
uputama, može doći do požara!
8. Nemojte flambirati i kuhati s otvorenim
plamenom ispod nape!
9. OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu se jako
zagrijati kada se koriste s uređajima za
kuhanje.
10. Odvodni zrak nape ne smije se ispuštati u
dimovodnu instalaciju koja se koristi za
ispuštanje dima iz uređaja koji
sagorijevaju plin ili druga goriva.
11. Kad se napa montira iznad plinskog
uređaja, udaljenost mora biti najmanje
65cm.
12. Strogo se moraju poštivati propisi koji se
odnose na ispuštanje zraka i
provjetravanje prostora.
13. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, ovlašteni servis ili druga kvalificirana osoba
kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
14. Nikada ne odvajajte kabel napajanja iz utikača
povlačenjem za kabel. Ne dodirujte kabel mokrim
rukama Nikada nemojte pomicati uređaj povlačenjem
kabela i pazite da se kabel ne zaplete.
15. Uvijek isključite uređaj iz napajanja prije montaže,
rastavljanja ili čišćenja.
16. Korisnik ne smije ostavljati uređaj bez nadzora dok je
uređaj u radu.

HR VIVAX
5
17. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za uporabu u
kućanstvu i samo u svrhu za koju je namijenjen.
18. Ovaj je uređaj namijenjen samo za korištenje u
zatvorenim prostorima
19. Za ovaj uređaj nije predviđena mogućnost upravljanja
vanjskim tajmerom ili odvojenim sustavom na daljinsko
upravljanje. Vaš uređaj ne smije koristiti isti kabel za
napajanje ili osigurač kao i drugi uređaji.
20. Koristite samo odgovarajući priključak za napajanje i
utičnicu za ovaj uređaj.
21. Neadekvatno čišćenje i održavanje uređaja može
dovesti do oštećenja uređaja ili površine uređaja što
može negativno utjecati na životni vijek uređaja i dovesti
do opasnih situacija.
Takva oštećenja nisu uključena u jamstvo.
22. UPOZORENJE: Isključite uređaj s napajanja prije
promjene dijelova ili približavanju pomičnim dijelovima.
23. Uređaj ne smijete čistiti parnim čistačem.
24. Korištenje dodatnog pribora, koji proizvođač uređaja nije
odobrio ili preporučio, može uzrokovati opasnosti.
22. Uređaj koristite samo za svrhu za koju je namijenjen.
Električno priključenje
Provjerite podudara li se napon uređaja (pregledajte
natpisnu pločicu) s napajanjem vašeg doma.
Uređaj se smije priključiti samo na ispravnu električnu
instalaciju 220-240 V ~ 50 Hz.
Unutar uređaja ne postoje dijelovi koje korisnik može
popraviti sam. Popravak povjerite stručnom servisnom
osoblju.
Ovaj uređaj priključite samo u ispravno uzemljenu utičnicu.
Ako postoje dvojbe, potražite savjet od odgovarajućeg
kvalificiranog servisnog osoblja ili električara.
Nepridržavanje ovih uputa može dovesti do smrti, požara ili
električnog udara.

VIVAX HR
6
MONTAŽA
1. Priprema za montažu
a. Ako imate izlaz prema van, vašu kuhinjsku
napu možete spojiti kao na donjoj slici
pomoću odvodnog voda (emajl, aluminij,
fleksibilna cijev ili zapaljivi materijal s
unutarnjim promjerom od 150 mm).
b. Prije ugradnje isključite uređaj i izvucite
kabel iz utičnice.
c. Napu treba namjestiti na udaljenost od 65~75
cm iznad plohe kuhanja radi najboljeg učinka.
Oprez! Obratite pažnju na upozorenje u uputama o radu uređaja kada se
zrak ispušta iz prostorije.
Kada napa i uređaj koji se opskrbljuje energijom koja nije električna
paralelno rade, negativni tlak u sobi ne smije biti veći od 4 Pa (4×10
5 bara)

HR VIVAX
7
1. Montaža Uskog "Slim" modela
Opcija 1: Montaža na zid
Za montažu na zid
izbušite 2 rupe Ø8
mm na prikladnom
mjestu u skladu sa
središnjim
razmakom rupe na
stražnjoj strani
nape.
Umetnite plastične
tiple u rupe.
Umetnite vijke u
tiple i dobro
zategnite. Stavite
napu na zatezne
vijke.
Učvrstite kuhinjsku
napu sigurnosnim
vijkom. Dva
sigurnosna otvora postavljena su na stražnjem kućištu, promjera 6 mm.
Postavite jednosmjerni ventil (klapne) na napu.
Opcija 2: Montaža ispod kuhinjskog elementa
Na dnu visećeg
ormarića izbušite 4
rupe promjera 6 mm
u skladu s rupama
na gornjem dijelu
nape i probušite
otvor za odvod
zraka (ako
priključujete napu
na vanjski odvod)
Postavite
jednosmjerni ventil
na napu (klapne), a
zatim postavite
napu na dno
visećeg ormarića,
zategnite napu s
priložena 4 vijka.
Napomena
1. Odvodno crijevo nije dio seta i nabavlja se zasebno.
2. Skinite zaštitni film s kućišta nape prije montaže.

VIVAX HR
8
3. Ako priključujete napu na instalaciju za vanjski odvod zraka, postoje 2 metode odvoda
zraka (ventilacije): 'horizontalni odvod' i 'vertikalni odvod'. Prilikom montaže obratite
pažnju na potrebnu metodu odvoda.
Vertikalni odvod:
Proučite Sliku A, upotrijebite alat kako biste prije ugradnje nape izvadili okrugli poklopac
da zrak može cirkulirati prema gore.
Horizontalna odovod:
Proučite Sliku B, upotrijebite alat kako biste prije ugradnje nape izvadili pravokutni
poklopac da zrak smože ventilirati sa stražnje strane.
Pravokutni izlaz zraka za horizontalnu ventilaciju nije isporučen.
Postavka ventilacije zraka
Vanjski odvod zraka:
Okrenite ručicu u položaj prema dolje (izlaz zraka prema Vertikalnom ili Horizontalnom
odvodu), montirajte odvodno crijevo i uključite napu. Zrak će prolaziti kroz napu i odvoditi
će se kroz crijevo u vanjski prostor.

HR VIVAX
9
Unutarnja recirkulacija zraka:
Za unutarnju cirkulaciju zraka, u napu je potrebno ugraditi ugljeni filtar.
Okrenite regulator u položaj za unutarnju cirkulaciju (prema gore), Montirajte poklopac na
odvod zraka i uključite napu, Zrak će prolaziti kroz napu i ugljeni filtar i pročišćen od
neugodnih mirisa ponovno se vratiti u vašu prostoriju.
Napo mena: Ugljeni filtar postavlja se na stražnjoj strani rešetke i mora se mijenjati jednom
u tri mjeseca ili po potrebi u ovisnosti o učestalosti korištenja nape.
Oprez: Ugljeni filtar se ne može prati ni reciklirati. Treba ga mijenjati nakon 120 sati
korištenja.
Ugljieni filtar ne smije se izlagati velikoj toplini.
2. Montaža izvlačnog modela
Opcija 1: Montaža na zid
Za montažu na zid izbušite 2 rupe Ø8 mm na prikladnom mjestu u skladu sa središnjim
razmakom rupe na stražnjoj strani nape.
Umetnite tiple u rupe.
Umetnite vijke u tiple i dobro zategnite. Postavite napu na vijke.

VIVAX HR
10
Učvrstite kuhinjsku napu sigurnosnim vijkom (B). Dva otvora promjera 6 mm za
sigurnosne vijke postavljena su na stražnjem kućištu.
Stavite jednosmjerni ventil (klapne) na napu.
Opcija 2: Montaža ispod kuhinjskog elementa
Na dnu visećeg ormarića izbušite 4 rupe promjera 6 mm u skladu s rupama na gornjem
dijelu nape i probušite otvor za odvod zraka (ako priključujete napu na vanjski odvod )
Postavite jednosmjerni ventil na napu (klapne), a zatim postavite napu na dno visećeg
ormarića, zategnite napu s priložena 4 vijka.
Napomena
1. Odvodno crijevo nije dio seta i nabavlja se zasebn o.
2. Skinite zaštitni film s kućišta nape prije montaže.

HR VIVAX
11
UPORABA
Mehanička / Elektronička kontrola
Verzija 1
Tipk a za isključenje
Koristi se za isključivanje ventilatora.
Tipka za nisku brzinu
Koristi se za ventilaciju kuhinje. Prikladna je za pirjanje i kuhanje koje ne stvara puno
pare.
Tipka za srednju brzinu
Brzina protoka zraka idealna je za ventilaciju u uobičajenom načinu kuhanja.
Tipka za visoku brzinu
Kada se stvara dim ili para velike gustoće, pritisnite tipku za visoku brzinu kako biste
postigli najbolju ventilaciju.
Tipka za svjetlo
NAPOMENA: Ako se istodobno pritisnu tipke za nisku/srednju/visoku brzinu, jedinica će
raditi samo na najvećoj brzini
Tipka za podizni mehanizam
Samo kod TELESKOPSKOG MODELA
Tipka za svjetlo: Na lijevoj strani nape
Tipka za brzinu: Na desnoj strani nape.
"=" Visoka brzina
"-" Niska brzina
"o" Isključeno

VIVAX HR
12
ODRŽAVANJE
Prije ikakvog održavanja ili početka čišćenja obavezno odspojite uređaj s napajanja
tako da isključite osigurač ili izvučete utikač napajanja iz utičnice!
Redovito čišćenje
Koristite meku vlažnu krpu i mlaku vodu s malo sapuna ili sredstva za čišćenje. Nikada
nemojte koristiti metalne spužve, kemikalije, abrazivna sredstva ili čvrste četke za čišćenje
uređaja.
Mjesečno čišćenje filtra za masnoću
UPOZORENJE: Filtar čistite svaki mjesec kako biste spriječili rizik od požara.
Filtar sakuplja masnoću, dim i prašinu.
Filtar je izravno povezan s učinkovitošću rada nape. Ako se ne očisti, ostaci masnoće
(potencijalno zapaljivi) nakupljat će se na filtru i blokirati protok zraka.
Filter čistite običnim sredstvom za čišćenje i odmaščivanje.
Godišnje čišćenje filtra s aktivnim ugljenom
Ovo se odnosi samo na uređaj koji je postavljen na unutarnju cirkulaciju zraka (nema
odvod zraka prema van).
Ovaj filtar odstranjuje mirise i mora se mijenjati najmanje jednom godišnje, ovisno o
učestalosti korištenja nape.
Kako biste nabavili novi ugljeni filtar, obratite se prodavaču ili servisnom centru.
Zamjena svjetla (Uski "Slim" model)
1. Isključite uređaj i odspojite uređaj s električnog napajanja.
2. Uklonite poklopac svjet la.
3. Odvijte ili uklonite žar ulju
4. Zamijenite istim tipom LED žarulje i nazivnog napona (Max 2 W)
UPOZORENJE
Ako je LED osvjetljenje neispravno,
mora je zamijeniti proizvođač,
njegov servis ili slična kvalificirana
osoba kako bi se izbjegla opasnost
od električnog udara.

HR VIVAX
13
Zamjena svjetla (Izvlačni model)
1. Isključite uređaj i odspojite uređaj s električnog napajanja.
2. Uklonite aluminijske filtere.
3. Odvojite LED osvjetljenje pritiskom na metalnu zakačku i odspojite kabel napajanja
LED osvjetljenja.
4. Zamijenite LED osvjetljenje istim tipom i nazivnog napona (Max 2W)
UPOZORENJE
Ako je LED osvjetljenje neispravno, mora je zamijeniti proiz vođač,
njegov servis ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost
od električnog udara.

VIVAX HR
14
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Sljedeće jednostavne probleme može riješiti korisnik. Nazovite korisničku podršku
ako se problemi ne riješe!
Problem Mogući uzrok Rješenje
Svjetlo radi ali
ventilator ne radi
Lopatica ventilatora je
zaglavljena
Isključite uređaj .
Ako je motor neispravan,
servis ili popravak uređaja
smije izvesti samo
kvalificirani serviser.
Motor je neispravan
I svjetlo i ventilator ne
rade
Žarulja je neispravna Zamijenite osvjetljenje
prema uputama
Kabel napajanja je labav ili
odspojen
Ponovno priključite
napajanje.
Jake vibracije uređaja
Lopatica ventilatora je
oštećena.
Isključite uređaj
Servis ili popravak uređaja
smije izvesti samo samo
kvalificirani serviser..
Motor ventilatora nije čvrsto
fiksiran.
Isključite uređaj.
Servis ili popravak uređaja
smije izvesti samo
kvalificirani serviser.
Uređaj nije pravilno montiran
na nosač
Provjerite pričvršćenje
uređaja.
Usisavanje zraka nije
dovoljno
Prevelika udaljenost između
uređaja i ploče za kuhanje
Prilagodite udaljenost na 65-
75 cm
TRANSPORT I SERVIS
UPOZORENJE: Rukovanje i transport. Prijevoz uređaja potrebno je izvršiti u
njegovoj originalnoj kutiji. Metalni, plastični ili stakleni dijelovi mogu se oštetiti ili
razbiti ako nisu adekvatno zapakirani i osigurani za prijevoz. Električni dijelovi
mogu se oštetiti.
Isključite uređaj prilikom pripreme za transport uređaja, održavanja ili popravka.

HR VIVAX
15
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE
OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod
spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te
se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i
okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili
bacanja ovog proizvoda.
Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim
kontaktirajte M SAN Grupu, vaš lokalni
ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i
info@elektrootpad.com ili pozivom na broj 062 606 062.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim Europskim
normama I u skladu je sa svim važečim Direktivama I
Regulativama.
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slije
dećeg linka:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala

VIVAX

SRB VIVAX
1
Kuhinjski aspirator
Zahvaljujemo što ste kupili ovaj aspirator.
Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je pružanju svih potrebnih
instrukcija vezanih uz montažu, upotrebu i održavanje uređaja.
Kako biste ispravno i sigurno mogli rukovati uređajem, pažljivo pročitajte
uputstvo pre montaže i korišćenja.
Kuhinjski aspirator je izrađena od visokokvalitetnih materijala i moderno
je dizajniran. Opremljen je električnim motorom velike snage te
centrifugalnim ventilatorom, ima snažnu usisnu snagu, nije bučan tokom
rada, ima nepropusni filter za masnoću i jednostavno se montira.
Obavezno pročitajte ovo uputstvo pre
korišćenja uređaja i toplo preporučujemo da
ih sačuvate za buduću upotrebu.

VIVAX SRB
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj poštuje najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost korišćenja.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja novog
uređaja i čuvajte ga na sigurnom mestu.
Ako budete ispravno sledili uputstvo, vaš novi uređaj će
dobro i pouzdano služiti vas dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO UPUTSTVO I ČUVAJTE
GA ZA BUDUĆU UPOTREBU!
AKO PRODAJETE ILI DAJETE UREĐAJ DRUGIM
OSOBAMA, OBAVEZNO PRILOŽITE OVO UPUTSTVO!
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE
Simbol munje u trouglu upozorava korisnika na
prisutnost opasnog napona koji nije izolovan unutar
proizvoda i koji može biti dovoljno snažan da
predstavlja rizik od strujnog udara.
Simbol uzvičnika u trouglu upozorava korisnika na
važne informacije za rad i održavanje proizvoda u
dokumentu priloženom u ambalaži.
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJ
Nemojte otvarati poklopac. Korisnik ni u kojem slučaju ne
sme obavljati radove unutar uređaja. Samo kvalifikovana
osoba ima pravo obavljati popravke. U slučaju
nepridržavanja sigurnosnih uputstava, proizvođač neće
snositi odgovornost za nastalu štetu.

SRB VIVAX
3
SIGURNOSNE NAPOMENE
1. Uređaj ne smeju koristiti osobe (uključujući
decu) sa smanjenim telesnim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja.
2. Deca moraju biti pod nadzorom kako se ne
bi igrala uređajem.
3. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8
godina i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su dobile uputstvo za
korišćenje uređaja na siguran način i
razumeju opasnosti koje mogu biti
prouzrokovane nepravilnim korišćenjem.
4. Deca se ne smeju igrati uređajem.
5. Deca ne smeju čistiti i održavati uređaj bez
nadzora.
6. U prostoriji se mora osigurati odgovarajuća
ventilacija kada se aspirator koristi
istovremeno sa uređajima na plin ili druga
goriva (ne odnosi se na uređaje koji
cirkuliraju ili ispuštaju vazduh nazad u
prostoriju).
7. Ako se čišćenje ne sprovodi u skladu sa
uputstvom, može doći do požara!

VIVAX SRB
4
8. Nemojte flambirati i kuvati sa otvorenim
plamenom ispod aspratora!
9. OPREZ: Pristupačni delovi mogu se jako
zagrejati kada se koriste sa uređajima za
kuvanje.
10. Odvodni vazduh aspiratora ne sme se
ispuštati u dimovodnu instalaciju koja se
koristi za ispuštanje dima iz uređaja koji
sagorevaju plin ili druga goriva.
11. Kad se aspirator montira iznad plinskog
uređaja, udaljenost mora biti najmanje
65cm.
12. Strogo se moraju poštovati propisi koji se
odnose na ispuštanje vazduha i provetravanje
prostora.
13. Ako je kabl za napajanje aspiratora oštećen, mora ga
zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili druga
kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost od
strujnog udara.
14. Nikada ne odvajajte glavni kabl iz utikača povlačenjem
za kabl. Ne dodirujte glavni kabl mokrim rukama. Nikada
nemojte pomicati uređaj povlačenjem kabla i pazite da
se kabl ne zaplete.
15. Uvek isključite uređaj iz napajanja pre montaže,
rastavljanja ili čišćenja.
16. Korisnik ne sme ostavljati uređaj bez nadzora dok je
uređaj u radu.
17. Ovaj uređaj je namenjen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i samo u svrhu za koju je namenjen.

SRB VIVAX
5
18. Ovaj je uređaj namenjen samo za korišćenje u
zatvorenim prostorima
19. Za ovaj uređaj nije predviđena mogućnost upravljanja
spoljašnjim tajmerom ili odvojenim sistemom na
daljinsko upravljanje. Vaš uređaj ne sme koristiti isti kabl
za napajanje ili osigurač kao i drugi uređaji.
20. Koristite samo odgovarajući priključak za napajanje i
utičnicu za ovaj uređaj.
21. Neadekvatno čišćenje i održavanje uređaja može
dovosti do oštećenja uređaja ili površine uređaja što
može negativno uticati na životni vek uređaja i dovesti do
opasnih situacija.
Takva oštećenja se ne smatraju nesaobraznošću
uređaja i nisu pokrivena garancijom..
22. UPOZORENJE: Isključite uređaj sa napajanja pre
promene delova ili približavanju pokretnim delovima.
23. Uređaj ne smete čistiti parnim čistačem.
24. Korišćenje dodatnog pribora, koji proizvođač uređaja nije
odobrio ili preporučio, može uzrokovati opasnosti.
22. Uređaj koristite samo za svrhu za koju je namenjen.
Električno priključenje
Proverite podudarnost napajanja aspiratora (pregledajte
natpisnu pločicu) sa napajanjem u vašem domu.
Uređaj se sme priključiti samo na ispravnu električnu
instalaciju 220-240 V ~ 50 Hz.
Unutar uređaja ne postoje delovi koje korisnik može popraviti
sam. Popravak poverite stručnom servisnom osoblju.
Ovaj uređaj priključite samo u ispravno uzemljenu utičnicu.
Ako niste sigurni, potražite savet od odgovarajućeg
kvalifikovanog servisnog osoblja ili električara.
Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti do smrti,
požara ili električnog udara.

VIVAX SRB
6
MONTAŽA
1. Priprema za montažu
a. Ako posedujete instalaciju koja vam
omogućava izbacivanje vazduha iz prostorije
u spoljašnji prostor, vašu kuhinjski aspirator
možete priključiti kao na desnoj slici pomoću
odvodnog voda (emajl, aluminijum,
fleksibilna cev ili drugi slični nezapaljivi
materijal s unutarnjim promerom od 150
mm).
b. Pre ugradnje isključite uređaj i odspojite
uređaj sa napajanja.
c. Aspirator treba namestiti na udaljenost od
65~75cm iznad ploče za kuvanje radi najbolje
efikasnosti i sigurnosti.
Oprez! Obratite pažnju na upozorenje u uputstvu o radu uređaja kada se
vazduh ispušta iz prostorije.
Kada je aspirator instaliran pored kuhinjske ploče koji se snabdeva
energijom koja nije električna (plinska ploča) i kada uređaji rade
istovremeno, negativni pritisak u sobi ne sme biti veći od 4 Pa (4×10
5 bara)

SRB VIVAX
7
1. Montaža uskog "Slim" modela
Opcija 1: Montaža na zid
Za montažu na zid
izbušite 2 rupe Ø8
mm na prikladnom
mestu u skladu sa
središnjim
razmakom rupe na
zadnjoj strani
aspiratora.
Postavite plastične
tiplove u rupe.
Postavite vijke u
tiplove i dobro
zategnite. Stavite
aspirator na
zatezne vijke.
Učvrstite kuhinjski
aspirator sa
sigurnosnim vijkom.
Dva sigurnosna otvora postavljena su na zadnjem kućištu, promera 6 mm.
Postavite jednosmerni ventil (klapna) na aspirator.
Opcija 2: Montaža ispod kuhinjskog elementa
Na dnu visećeg
ormarića izbušite 4
rupe promera 6 mm
u skladu s rupama
na gornjem delu
aspiratora i
probušite otvor za
odvod vazduha
(ako priključujete
aspirator na
spoljašnji odvod)
Postavite
jednosmerni ventil
na aspirator
(klapna), a zatim
postavite aspirator
na dno visećeg
ormarića, zategnite
aspirator sa priložena 4 vijka.
Napomena
1. Odvodno crevo se ne isporučuje uz aspirator, kupuje se posebno.
2. Skinite zaštitni film sa kućišta aspiratora pre montaže.

VIVAX SRB
8
3. Ako priključujete aspirator na instalaciju za spoljašnji odvod vazduha, postoje 2 načina
za odvod: obratite paž'horizontalni odvod' i 'vertikalni odvod'. Prilikom montaže nju
na potreban način odvoda.
Vertikalni odvod:
Proučite Sliku A, upotrebite alat kako biste pre ugradnje aspiratora izvadili okrugli poklopac
da vazduh može cirkulirati prema gore.
Horizontalni odovod:
Proučite Sliku B, upotrebite alat kako biste pre ugradnje aspiratora izvadili pravougaoni
poklopac da vazduh može cirkulirati sa zadnje strane.
Pravougaoni izlaz vazduha za horizontalnu odvod nije isporučen uz aspirator.
Podešavanje ventilacije vazduha
Spoljašnji odvod vazduha:
Okrenite ručicu u položaj prema dole (izlaz vazduha prema Vertikalnom ili Horizontalnom
odvodu), montirajte odvodno crevo i uključite aspirator. Vazduh će prolaziti kroz aspirator i
odvodiće se kroz crevo u spoljašnji prostor.

SRB VIVAX
9
Unutrašnja recirkulacija:
Za unutrašnju recirkulaciju vazduha, u aspiratoru je potrebno ugraditi ugljeni filter.
Okrenite regulator u položaj za unutrašnju cirkulaciju (prema gore), Montirajte poklopac na
odvod vazduha i uključite aspirator, vazduh će prolaziti kroz aspirator i ugljeni filter i
ponovno se vraćati u vašu prostoriju.
Napomena: Ugljeni filter postavlja se na zadnjoj strani rešetke i mora se menjati jednom
u tri meseca ili po potrebi u zavisnosti o učestalosti korišćenja aspiratora.
Oprez: Ugljeni filter se ne može prati ni reciklirati. Treba ga menjati nakon 120 sati
korišćenja.
Ugljieni filter ne sme se izlagati velikoj toploti.
2. Montaža modela sa opcijom razvlačenja
Opcija 1: Montaža na zid
Za montažu na zid izbušite 2 rupe Ø8 mm na prikladnom mestu u skladu sa središnjim
razmakom rupe na zadnjoj strani aspiratora.
Postavite tiplove u rupe.
Postavite vijke u tiplove i dobro zategnite. Postavite aspirator na vijke.

VIVAX SRB
12
ODRŽAVANJE
Pre ikakvog održavanja ili početka čišćenja obavezno odspojite uređaj sa napajanja
tako da isključite osigurač ili izvučete utikač napajanja iz utičnice!
Redovno čišćenje
Koristite meku vlažnu krpu i mlaku vodu s malo sapuna ili sredstva za čišćenje. Nikada
nemojte koristiti metalne sunđere, hemikalije, abrazivna sredstva ili čvrste četke za čišćenje
uređaja.
Mesečno čišćenje filtera za masnoću
UPOZORENJE: Filter čistite svakog meseca kako biste sprečili rizik od požara.
Filter sakuplja masnoću, dim i prašinu.
Filter je direktno povezan sa efikasnošću rada aspiratora. Ako se ne očisti, ostaci masnoće
(potencijalno zapaljivi) nakupljaće se na filteru i blokirati protok vazduha.
Filter čistite običnim sredstvom za čišćenje i odmašćivanje.
Godišnje čišćenje filtera s aktivnim ugljem
Ovo se odnosi samo na uređaj koji je postavljen na unutrašnju cirkulaciju vazduha (nema
odvod vazduha napolje).
Ovaj filter odstranjuje mirise i mora se menjati najmanje jednom godišnje, zavisno od
učestalosti korišćenja aspiratora.
Kako biste nabavili novi ugljeni filter, obratite se prodavacu ili servisnom centru.
Zamena svetla (Uski "Slim" model)
1. Isključite uređaj, zatim odspojite uređaj sa električnog napajanja.
2. Uklonite poklopac svetla.
3. Odvijte ili uklonite sijalicu
4. Zamenite istim tipom LED sijalice, nazivnog napona i snage (Max 2W)
UPOZORENJE
Ako je LED osvetljenje neispravno,
mora je zameni proizvođač, da
njegov servis ili slična kvalifi kovana
osoba kako bi se izbegla opasnost
od električnog udara.

SRB VIVAX
13
Zamena svetla (Model sa opcijom razvlačenja)
1. Isključite uređaj, zatim odspojite uređaj sa električnog napajanja.
2. Uklonite aluminijumske filtere.
3. Odvojite LED osvetljenje pritiskom na metalnu zakačku i odspojite kabl napajanja LED
osvetljenja.
4. Zamenite LED osvetljenje istim tipom LED sijalice, nazivnog napona i snage (Max 2W)
UPOZORENJE
Ako je LED osvetljenje neispravno, mora je zameni proizvođač, da
njegov servis ili slična kvalifi osoba kako bi se izbegla opasnost kovana
od električnog udara.

VIVAX SRB
14
REŠAVANJE PROBLEMA
Sljedeće jednostavne probleme može rešiti korisnik. Nazovite korisničku podršku
ako se problemi ne reše!
Problem Mogući uzrok Rješenje
Svetlo radi ali
ventilator ne radi
Propeler ventilatora je
zaglavljen
Isključite uređaj .
Ako je motor neispravan,
servis ili popravak uređaja
sme izvesti samo
kvalifikovani serviser.
Motor je neispravan
Svetlo i ventilator ne
rade istovremeno
Sijalica je neispravna Zamenite osvetljenje prema
uputstvu
Kabl napajanja je labav ili
odspojen
Ponovno priključite
napajanje.
Jake vibracije uređaja
Propeler ventilatora je
oštećen.
Isključite uređaj
Servis ili popravak uređaja
sme izvesti samo samo
kvalifikovani serviser.
Motor ventilatora nije čvrsto
fiksiran.
Isključite uređaj.
Servis ili popravak uređaja
sme izvesti samo
kvalifikovani serviser.
Uređaj nije pravilno montiran
na nosač
Proverite pričvršćenje
uređaja.
Usisavanje vazduha
nije dovoljno
Prevelika udaljenost između
uređaja i ploče za kuvanje
Prilagodite udaljenost na 65-
75 cm
TRANSPORT I SERVIS
UPOZORENJE: Rukovanje i transport. Prevoz uređaja potrebno je izvršiti u
njegovoj originalnoj ambalaži. Metalni, plastični ili stakleni delovi mogu se oštetiti
ili razbiti ako nisu adekvatno zapakovani i osigurani za prevoz. Električni delovi
mogu se oštetiti.
Isključite uređaj prilikom pripreme za transport uređaja, održavanje ili
servisiranje.

SRB VIVAX
15
ODLAGANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONSKE OPREME
Simbol označava da proizvod spada u grupu električne I
elektronske opreme (EE proizvodi) i da ne sme da se odlaže sa
Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i
okolinu, koje mogu da nastanu kao posledica neadekvatnog
skladištenja ovog proizvoda po isteku njegovog veka upotrebe.
Za više informacija pozovite prodavca ili najbliži centar za prikupljanje i
reciklažu otpada.
EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim evropskim
normama i u skladu je sa svim važečim direktivama i
regulativama. Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte:
KimTec d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/4,
11000 Beograd.
Telefon: 011 20 70 600, Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596
E-mail: prodaja@kimtec.

VIVAX

MK VIVAX
1
Кујнски аспиратор
Ви благодариме што го купивте овој аспиратор.
Овие упатства за користење се наменети да ги обезбедат сите
потребни упатства поврзани со инсталацијата, користење и
одржувањето на уредот.
За да можете правилно и безбедно да управувате со уредот,
внимателно прочитајте ги упатствата пред инсталација и
користење.
Кујнскиот аспиратор е изработен од високо квалитетни материјали
и е модерно дизајниран. Тој е опремен со електричен мотор со
голема моќност и центрифугален вентилатор, има силна моќ на
вшмукување, не е бучен за време на работата, има непропустлив
филтер за маснотии и е лесен за инсталирање
Прочитајте ги овие упатства пред да го
користите уредот и силно препорачуваме
да ги зачувате за идна употреба.

VIVAX MK
2
ДОБРОДОЈДОВТЕ!
Овој уред ги почитува највисоките стандарди,
иновативна технологија и висок комфор при користење.
Внимателно прочитајте ги овие упатства пред да
почнете со користење на новиот уред и чувајте ги на
безбедно место..
Ако правилно ги следите упатствата, вашиот нов уред ќе
ви служи добро и сигурно за многу години.
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА ВНИМАТЕЛНО И
ЧУВАЈТЕ ГИ ЗА ВО ИДНО КОРИСТЕЊЕ!
АКО ГО ПРОДАВАТЕ ИЛИ ДАВАТЕ УРЕДОТ НА
ДРУГИО ЛИЦЕ, ЗАДОЛЖИТЕЛНО ПРИЛОЖЕТЕ ГО И
ОВА УПАТСТВО!
ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА
Симболот на молња во триаголник го
предупредува корисникот за присуство на
опасни напони кои не се изолирани во
производот и кои можат да бидат доволно силни
за да претставуваат ризик од електричен удар.
Извичникот во триаголникот го предупредува
корисникот за важни упатства за работа и
одржување во документот приложен во пакетот.
ВНИМАНИЕ
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР
НЕ ОТВАРАЈ
Немојте да го отворате капакот. Во никој случај,
корисникот не смее да врши поправки/работи на уредот.
Само квалификуван техничар е дозволено да изврши
поправки. Во случај на непочитување на упатствата за
безбедност, производителот нема да одговара за
оштетување.

MK VIVAX
3
СИГУРНОСНИ БЕЛЕШКИ
1. Уредот не смее да го користат лица
(вклучително и деца) со намалени
физички, сетилни или ментални
способности или недостаток на
искуство и знаење, освен ако не се под
надзор или им се дадени упатства за
безбедно користење.
2. Децата мора да бидат под надзор за да
се осигурате дека тие не си играат со
уредот.
3. Овој уред може да го користат деца на
возраст од 8 години и повеќе и лица со
намалени физички, сетилни или
ментални способности или недостаток
на искуство и знаење, доколку се нсе
под надзор или им се дадени упатства
за безбедно користење.
4. Децата не смеат да си играат со
апаратот.
5. Децата не смеат да го чистат или
одржуваат уредот без надзор.
6. Во просторијата мора да се обезбеди
соодветна вентилација кога
аспираторот се користи истовремено со
уреди на плин или други горива (не се
однесува на уредите што циркулираат
или ослободуваат воздух повторно во
просторијата).
7. Доколку чистењето не се изврши

VIVAX MK
4
според упатствата, може да настане
пожар!
8. Немојте да палите и гответе со отворен
пламен под аспираторот!
9. ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат
да станат многу жешки кога се користат
со уреди за готвење.
10. Издувниот воздух на аспираторот не
смее да се испушта во системот за
димоводна инсталација која се користи
за испуштање на дим од уреди што
согоруваат плин или други горива.
11. Кога аспираторот е поставен над
плински уред, одалеченоста мора да
биде најмалку 65 см.
12. Строго мора да се почитуват прописите
кој се однесуваат на испуштање на
воздух и проветрување на
просторијата.
13. Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да
биде заменет од производителот, овластен сервис
или слично квалификувано лице за да се избегне
опасност од елекричен удар.
14. Никогаш немојте да го исклучувате главниот кабел од
приклучокот со повлекување на кабелот. Немојте да
го допирате електричниот кабел со влажни раце.
Никогаш немојте да го поместувате уредо со
влечење на кабелот и внимавајте кабелот да не се
заплеткува.
15. Секогаш исклучувајте го уредот од струја пред
монтажа, расклопување или чистење.
16. Корисникот не смее да го остава уредот без надзор
додека уредот работи.

MK VIVAX
5
17. Овој уред е наменет само за користење во
домаќинството и само за целта за која е наменет.
18. Овој уред е наменет само за внатрешно користење
19. За овој уред не е предвидена можност за уравување
преку надворешен тајмер или посебен систем со
далечинско управување. Вашиот уред не смее да
користи исти кабел за напојување или осигурувач
како и другите уреди.
20. Користете само соодветни конектори за напојување и
приклучок за овој уред.
21. Неадекватно чистење и одржување на уредот може
да доведе до оштетување на уредот или на
површината на уредот, што може негативно да влијае
на животот на уредот и да доведе до опасни
ситуации.
Ваквата штета не е покриена со гаранцијата.
22. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го уредот од
напојувањето пред да ги промените деловите или да
се приближите до подвижните делови.
23. Немојте да го чистите уредот со чистач на пареа.
24. Употребата на додатоци кои не се одобрени или
препорачани од производителот на уредот може да
предизвикаат опасност.
22. Користете го уредот само за целта која е наменет.
Електрично поврзување
Проверете дали напонот на уредот (проверете ја
натписната плоча) одговара на напојувањето на вашиот
дом.
Уредот може да биде поврзан само на функционална
електрична инсталација 220-240 V ~ 50 Hz.
Во уредот нема делови што можат да се сервисираат од
страна на корисникот. Поправката смее да ја изврши
само квалификуван сервисен персонал.
Овој уред приклучете го само во правилно уземјен
приклучок. Доколку се двоумите, побарајте совет од
квалификуван сервисер или електричар.
Непридржување до овие упатства, може да дојде до
смрт, пожар или електричен удар.

VIVAX MK
6
МОНТАЖА
1. Припрема за монтажа
a. Доколку имате инсталација што ви
овозможува да исфрлате воздух од
просторијата кон надвор, вашиот
аспиратор можете да го приклучите како
што е прикажано на десната слика со
користејќи одвод ( алуминиум,
флексибилна цевка или друг сличен
незапалив материјал со внатрешен
дијаметар од 150 mm .
b. Пред да започнете со вградување
исклучете го уредот и одспојте го уредот
од напојување.
c. Аспираторот треба да се постави на
одалеченост од 65 ~ 75cm над површината
за готвење за постигнување на најдобри
перформанси и безбедност
Внимание! Обратете внимание на предупредувањата во упатствата за
користење ан уредот кога се ослободува воздух од просторијата.
Кога аспираторот е инсталиран покрај кујнска плоча за готвење која се
снабдува со друга енергија која не е електрична енергија (плинска
плоча) и кога уредите работат истовремено, негативниот притисок во
просторијата не смее да надмине 4 Pa (4 × 10 5) бара).

MK VIVAX
7
1. Монтажа на тесниот "Slim" модел
Опција 1: Монтажа на ѕид
За монтажа на
ѕид, избушете 2
дупки Ø8 mm на
соодветно место
во согласност со
централното
растојание на
дупката на зад нata
страна на
аспираторот
Вметнете ги
пластичн ите
спојниц и в о
дупките
Вметнете ги
завртките во
спојниците и
добро затегнете.
Ставете го аспираторот на завртките
Прицврстете го аспираторот со сигурносниот шраф. Два сигурносни отвора се
поставени на задниот дел од куќиштето, со дијаметар од 6 mm
Инсталирајте го еднонасочниот вентил на аспираторот.
Опција 2: Мо нтажа под кујнски елемент
Избушете 4 дупки
со дијаметар од 6
mm во долниот дел
на висечкиот
ормар според
дупките на горниот
дел од
аспираторот и
избушете отвор за
излез на воздух
(ако го поврзете
аспираторот со
надворешен
излез)
Ставете го
еднонасочниот
вентил на
аспираторот, а
потоа поставете го аспираторот на дното на висечкиот ормар, затегнете го
аспираторот со приложените 4 завртки

VIVAX MK
8
Забелешка
1. Цревото за одвод не е дел од сетот и се купува одделно.
2. Извадете го заштитниот филм од куќиштето на аспираторот пред да го монтирате.
3. Ако го поврзете аспираторот на инсталација за надворешен одвор на воздух,
постојат 2 методи за извлекување на воздухот (вентилација): „хоризонтален
одвод“ и „вертикален одвод“. При монтажа, обратете внимание на потребниот
метод за одвод.
Вертикален одвод:
Проучете ја Сликата А, користите алат за отстранување на тркалезниот поклопец
пред монтирање на аспираторот, така што воздухот ќе може да вентилира према горе.
Хоризонтален одвод:
Проучете ја Слика Б, користете алат за отстранување на правоаголниот поклопец
пред да го инсталирате аспираторот, така што воздухот ќе може да вентилира од
задната страна.
Правоаголен излез на воздух за хоризонтална вентилација не се испорачува.
Поставување на вентилација на воздухот
Надворешен одвод на воздух:
Свртете ја рачката во положбата према доле (излез на воздухот према Вертикален
или Хоризонтален излез), поставете го цревото за одвод и вклучете го аспираторот.
Воздухот ќе помине низ аспираторот и ќе се издува низ цревото кон надворешниот
простор.

MK VIVAX
9
Внатрешна циркулација:
За внатрешна циркулација на воздухот, мора да се инсталира јаглероден филтер во
аспираторот.
Свртете го регулаторот на позиција за внатрешна циркулација (према горе),
Монтирајте го поклопецот на излезот за воздухот и вклучете го аспираторот, Воздухот
ќе помине низ аспираторот и јаглеродниот филтер и повторно ќе се врати во вашата
соба.
Забелешка: Јаг леродниот филтер се поставува на задниот дел од решетката и мора
да се менува еднаш на секои три месеци или по потреба во зависност
од фреквенцијата на користење на аспираторот.
Внимание: Јаглеродниот филтер не може да се мие или рециклира. Треба да се
замени по 120 часа употреба.
Јаглеродниот филтер не смее да биде изложен на прекумерна висока
топлина.
2. Монтажа на моделот за повлекување
Опција 1: Монтажа на ѕид
За монтажа на ѕид избушете 2 отвори Ø8 mm на соодветно место во согласност со
централното растојание на дупката на заднata страна на аспираторот.
Вметнете ги пластичните спојници во отворите.
Вметнете ги завртките во спојниците и добро затегнете. Поставете го аспирато рот
на завртк ите.

VIVAX MK
10
Прицврстете го аспираторот на си а во дијаметар 6гурносниот шраф (B). Два отвор
mm за сигурносни завртки се поставени на задната страна од куќиштето.
Ставете го еднонасочниот вентил на аспираторот.
Опција 2: Монтажа под кујнски елемент
На дното на висечкиот ормар, избушете 4 дупки со дијаметар од 6 mm во согласност
со дупките на горниот дел од аспираторот и избушете отвор за излез на воздух (ако
го поврзувате аспираторот со надворешен излез)
Ставете го еднонасочниот вентил на аспираторот, а потоа поставете го аспираторот
на дното на висечкиот ормар, затегнете го аспираторот со приложените 4 завртки
Напомена
1. Одводното црево не е дел од сетот и се набавува посебно.
2. Извадете го заштитниот филм од куќиштето на аспираторот пред да го монтирате.

MK VIVAX
11
КОРИСНИЧКО УПАТСТВО
Механичко / Електронско копче
Верзија 1
Копче за исклучување
Се користи за исклучување на вентилаторот.
Копче за ниска брзина
Се користи за вентилација во кујна. Погоден е за чорба и готвење што не создава
многу пареа.
Копче за средна брзина
Брзината на проток на воздух е идеална за вентилација во нормален режим на
готвење.
Копче за висока брзина
Кога се создава пареа со висока густина, притиснете го копчето за висока брзина
за да постигнете најдобра вентилација.
Копче за светло
ЗАБЕЛЕШКА: Доколку истовремено се притиснат копчиата за
ниска/средна/висока брзина, уредот ќе работи само на највисоката брзина
Копче со механизам
Само кај ТЕЛЕСКОПСКИ МОДЕЛИ
Копче за светло: Нa левата страна од аспираторот
Копче за брзина: На десната страна на аспираторот.
"=" Висока брзина
"-" Ниска брзина
"o" Исклучено

VIVAX MK
12
ОДРЖУВАЊЕ
Пред да извршите било какво одржување или чистење, не заборавајте да го
исклучите уредот од напојувањето така што ќе го извадите утикачот од
штекерот.!
Редовно чистење
Користете мека влажна крпа и млака вода со малку сапун или средство за чистење.
Никогаш немојте да користете метални сунѓери, хемикалии, абразиви средства или
тврди четки за чистење на уредот.
Месечно чистење на филтерот за маснотии
ПРЕДУПРЕДУВАЕ: Чистете го филтерот секој месец за да спречите ризик од
пожар.
Филтерот собира маснотии, чад и прашина.
Филтерот е директно поврзан со ефикасноста на аспираторот. Ако не се исчисти,
остатоците од маснотии (потенцијално запаливи) ќе се насоберат на филтерот и ќе го
блокираат протокот на воздух.
Исчистете го филтерот со обично средство за чистење и одмастување.
Годишно чистење на филтри со активен јаглен
Ова важи само за уред кој е поставен на внатрешната циркулација на воздухот (нема
излез на воздухот кон надвор).
Овој филтер ги отстранува мирисите и мора да се менува најмалку еднаш годишно,
во зависност од фреквенцијата на употреба на аспираторот.
Контактирајте го вашиот продавач или сервисен центар за да набавите нов филтер
за јаглерод.
Замена на светла (Тесен "Slim" модел)
1. Исклучете го уредот и одспојте го од електрично напојување.
2. Извадете го поклопецот на светлината.
3. Одвртете ја или отстранете ја сијалицата
4. Заменете со ист тип на LED сијалица и номинален напон (Макс 2W)
ПРЕДУПРЕДУВАЕ
Доколку ЛЕР-осветлувањето е
дефектно, мора да го замени
производителот, н еговиот
сервисен агент или слично
квалификувано лице за да се
избегне ризик од електричен удар.

VIVAX MK
14
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Следниве едноставни проблеми корисникот може да ги реши. Повикајте
поддршка за клиенти ако проблемот продолжи!
Проблем Можна приина Решение
Светлото работи
меѓутоа
вентилаторот не
работи
Лопатката на вентилаторот
е заглавена
Исклучете го уредот.
Доколку моторот не
работи, сервис или
поправка смее да изврши
само квалификуван
сервисер.
Moторот е
нефункционален
Светлото и
вентилаторот не
работат
Сиаличката не работи
Заменете го
осветлувањето според
упатствата
Кабелот за напојување е
лабав или не е поврзан
Повторно приклучете го на
напојување.
Силни вибрации на
уредот
Лопатката на
вентилаторот е оштетена.
Исклучете го уредот
Сервис или поправка
смее да изврши само
квалификуван сервисер.
Моторот на вентилаторот
не е цврсто фиксиран.
Исклучете го уредот
Сервис или поправка
смее да изврши само
квалификуван сервисер.
Уредот не е правилно
монтиран на носачот
Проверете го
прицврстувањето на
уредот.
Вшмукањето ан
воздух не е силно
Голема одалеченост од
уредот и плочата за
готвење
Прилагодете ја
одалеченоста на 65-75 cm
ТРАНСПОРТ И СЕРВИС
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ракување и транспорт. Уредот мора да се
транспортира во неговата оригинална кутија. Металните, пластичните или
стаклените делови може да се оштетат или скршат ако не се соодветно
спакувани и обезбедени при транспорт. Електричните делови можат да се
оштетат.
Исклучете го уредот кога се подготвувате за транспорт, одржување или
поправка.

MK VIVAX
15
ОДЛОЖУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНА И ЕЛЕКТРОНСКА
ОПРЕМА
Производите означени со овој симбол означуваат дека
производот спаѓа во групата на електрични и електронска
опрема (EE Производи) и не смее да се одложува заедно со
домаќинскиот отпад.
Правилно постапување и рециклирање на производот,
спречува потенциални негативни последици на човековото
здравје и околината кои можат да настанат заради неадекватно згрижување
или фрлање на ваков вид на отпад.
За повеќе информации за рециклирањето на овој производ ве молам
контактирајте вашата локална фирма за ваков вид на отпад или маркетот
во кој сте го купиле овој производ.
ЕУ ИЗЈАВА ЗА СОГЛАСНОСТ
Овој уред е произведен согласно со важечките Европски
норми согласно со сите важечки Директиви и Регулативи.
EU Изјавата за согласност можете да ја превземете од
следниов линк: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

VIVAX MK

AL VIVAX
1
Aspirator Montues
Faleminderit që keni zgjedhur këtë Aspirator.
Ky manual udhëzimesh është krijuar për t'ju siguruar të gjitha udhëzimet
e kërkuara në lidhje me instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e
pajisjes.
Në mënyrë që të përdorni njësinë në mënyrë të saktë dhe të sigurtë, ju
lutemi lexoni me kujdes këtë manual udhëzimi para instalimit dhe para
përdorimit.
Kapaku i furrës përmban materiale me cilësi të lartë dhe është bërë me
një dizajn të efektshëm. Është e pajisur me motor elektrik me fuqi të
madhe dhe ventilator centrifugal, gjithashtu siguron fuqi të fortë thithjeje,
funksionim me zhurmë të ulët, filtër yndyre jo ngjitës dhe instalim të lehtë
të montimit.
Është e rëndësishme që t'i lexoni këto udhëzime para
se të përdorni produktin tuaj dhe ne fuqimisht ju
rekomandojmë që t'i mbani ato në një vend të sigurt
për referencë në të ardhmen.

VIVAX AL
2
MIRË SE VINI!
Kjo pajisje plotëson standardet më të larta, në teknologjinë
inovative dhe përdorim me rehati të lartë.
Lexoni me kujdes këto udhëzime para se të përdorni
njësinë tu aj të re dhe mbajeni me kujdes.
Nëse ndiqni udhëzimet, pajisjet tuaja të reja do t'ju ofrojnë
shumë vite shërbim të mirë.
LEXONI ME KUJDES KËTË MANUAL, DHE MBAJENI
PËR REFERENCË NË TË ARDHMËN!
NËSE E SHISNI OSE TRANSFERONI PAJISJEN TEK
PERSONA TË TJERË, SIGUROHUNI TË PËRFSHINI
KËTO UDHËZIME!
PARALAJMRIME TË RËNDËSISHME RRETH
INSTRUKSIONEVE TË SIGURISË
Blici me simbolin e shigjetës, brenda një trekëndëshi
barabrinjës paralajmëron përdoruesin për praninë e
një tensioni të rrezikshëm që nuk është i izoluar brenda
produktit, i cili mund të jetë mjaft i fuqishëm për të bërë një
rrezik nga goditja e energjisë elektrike.
Pikëçuditësja brenda një trekëndëshi barabrinjës
alarmon përdoruesin për praninë e udhëzimeve të
rëndësishme të funksionimit dhe mirëmbajtjen në
dokumentin e mbyllur në paketim.
KUJDES
RREZIK NGA GODITJA ELEKTRIKE
MOS E HAPNI
Mos e hapni mbulesën. Në asnjë rast përdoruesi nuk lejohet
të veprojë brenda njësisë. Vetëm një teknik i kualifikuar nga
prodhuesi ka të drejtë të veprojë. Në rast se i injoroni
udhëzimet e sigurisë, prodhuesi nuk mund të mbajë
përgjegjësi për dëmin.

AL VIVAX
3
MASAT E SIGURISË
1. Pajisja nuk duhet të përdoret nga persona
(përfshirë fëmijët) me aftësi të reduktuara
fizike, shqisore ose mendore ose me
mungesë tëpërvojës dhe njohurisë,
përveç nëse u është dhënë mbikëqyrje
ose udhëzim.
2. Fëmijët duhet që të mbikëqyren që të mos
luajnë me pajisjen.
3. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të
moshës 8 vjeç e më lart dhe persona me
aftësi të reduktuara fizike, shqisore ose
mendore, ose mungesë të përvojës dhe
njohurisë, nëse atyre u është dhënë
mbikëqyrje ose udhëzim për përdorimin e
pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe se i
kuptojnë rreziqet e përfshira.
4. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
5. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdorimit nuk
duhet të bëhen nga fëmijët pa mbikëqyrje.
6. Duhet të ketë ventilim adekuat në dhomë
kur kapaku i ajrit përdoret në të njëjtën
kohë me pajisjet që djegin gaz ose lëndë
djegëse të tjera (nuk zbatohen për pajisjet
që shkarkojnë ajrin vetëm në dhomë).
7. Ka rrezik zjarri në rast se pastrimi buk

VIVAX AL
4
bëhet në përputhje me udhëzimet e
dhëna!
8. Mos përdorni flakë nën kapakun e
diapazonit.
9. KUJDES: Pjesët e arritshme mund të
nxehen kur përdoren me pajisje gatimi.
10. Ajri nuk duhet të shkarkohet në një tym që
përdoret për shkarkimin e gazrave nga
pajisjet e gazit ose lëndëve të tjera
djegëse.
11. Kur kapaku i diapazonit vendoset mbi
pajisjen e gazit, kjo distancë duhet të jetë
së paku 65 cm.
12. Rregulloret në lidhje me shkarkimin e ajrit
duhet të përmbushen/ respektohen.
13. Nëse kordoni i furnizimit është dëmtuar, ai duhet të
zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose
persona të kualifikuar në mënyrë të ngjashme për të
shmangur ndonjë rrezik.
14. Asnjëherë mos e hiqni kabllon e rrymës nga priza duke
tërhequr kabllon. Mos e prekni kabllon e ushqimit me
duar të lagura. Asnjëherë mos e lëvizni pajisjen duke
tërhequr kordonin dhe sigurohuni që kordoni nuk mund
të ngatërrohet.
15. Gjithmonë shkëputeni pajisjen nga furnizimi përpara se
ta montoni, çmontoni ose pastroni.
16. Përdoruesi nuk duhet ta lërë pajisjen pa mbikëqyrje
përderisa është në punë.
17. Kjo pajisje duhet të përdoret vetëm për qëllime shtëpiake
dhe vetëm për qëllimin për të cilin është bërë.

AL VIVAX
5
18. 1Kjo pajisje është menduar vetëm për përdorim të
brendshëm.
19. Pajisja nuk ka për qëllim të funksionojë me anë të një
kohëmatësi të jashtëm ose të një sistemi të veçantë të
telekomandës. Pajisja juaj nuk duhet të përdoret e lidhur
me të njëjtin kabllo elektrike ose siguresën me një pajisje
tjetër.
20. Për këtë pajisje përdorni vetëm lidhjen e duhur të rrymës
dhe prizën e rrymës.
21. Mosmbajtja e pajisjes në një gjendje të pastër mund të
çojë në dëmtim të sipërfaqes që mund të ndikojë
negativisht në jetën e pajisjes dhe mund të rezultojë në
një situatë të rrezikshme. Dëmtime të tilla nuk përfshihen
në garanci.
22. PARALAJMËRIM: Fikeni pajisjen përpara se të
ndryshoni aksesorët ose t'i afroheni pjesëve që lëvizin në
përdorim.
23. Pastruesi i avullit nuk duhet të përdoret.
24. Përdorimi i bashkëngjitjeve shtesë, që nuk
rekomandohet ose nuk shitet nga prodhuesi i pajisjes,
mund të shkaktojë rreziqe.
22. Mos përdorni pajisje përveç përdorimit të saj të synuar.
Lidhja elektrike
Sigurohuni që voltazhi (shih pllakën e emrit) dhe furnizimi me
energji shtëpiake të përputhen.
Priza e rrymës duhet të futet vetëm në një prizë 220-240 V ~
50 Hz të instaluar siç duhet.
Nuk ka pjesë të shërbyeshme nga përdoruesit brenda.
Referojuni servisit, personelit të kualifikuar të shërbimit.
Lidhni këtë njësi vetëm në një prizë të tokëzuar siç duhet.
Nëse dyshoni, kërkoni këshilla nga një inxhinier i kualifikuar.
Mosrespektimi i këtyre udhëzimeve mund të rezultojë në
vdekje, zjarr ose goditje elektrike.

VIVAX AL
6
INSTALIMI
1. Përgadituni për instalim
a. Nëse keni një dalje në pjesën e jashtme,
aparati juaj i aspiratorit montues mund të
lidhet poshtë fotos me anë të një kanali
nxjerrës (smalt, alumini, tub fleksibël ose
material i ndezshëm me një diametër të
brendshëm 150 mm).
b. Para instalimit, fikni njësinë dhe hiqeni atë
nga priza.
c. Aspiratori montues duhet të vendoset në një
distancë prej 65~75cm lartë planit të gatimit
për efekt sa më të mirë.
Vini re! Vëzhgoni paralajmërimin në fletën e udhëzimit në lidhje me
funksionimin e pajisjes kur ajri shkarkohet nga dhoma.
Kur kapaku i pajisjes dhe pajisja e furnizuar me energji të ndryshme nga
energjia elektrike janë në të njëjtën kohë në funksionim, presioni negativ në
dhomë nuk duhet të kalojë 4 Pa (4 × 105 Bar).

AL VIVAX
7
1. Instalimi i modelit të hollë/ Slim
Opsioni 1: Instalimi në muri
Për të instaluar në
shpimin e murit,
shponi 2 vrima prej
8 mm në një vend të
përshtatshëm në
përputhje me
distancën qendrore
të vrimës në pjesën
e pasme të kapakut
të Aspiratorit
Montues.
Vendosni nuts në
vrima.
Vendosni vidat në
nuts dhe
shtrëngojini.
Vendoseni kapakun
e Aspiratorit
Montues në vidat e shtrëngimit.
Vendosni vidat në nuts dhe shtrëngojini. Vendoseni kapakun e Aspiratorit Montues në
vidat e shtrëngimit. Fiksoni kapakun e Aspiratorit Montues me vidë të sigurtë. Të dy
ventilimet e sigurisë janë të pozicionuara në zorrën e pasme, me diametër 6 mm.
Vendosni valvulën njëkahëshe mbi kapakun e Aspiratorit Montues.
Opsioni 2: Instalimi nën dollap
Shponi 4 vrima me
diametër 6 mm në
pjesën e poshtme të
dollapit të varur.
Vendosni valvulën
njëkahëshe në
kapakun e
Aspiratiorit
Montues, pastaj
instaloni kapakun e
tenxhere në pjesën
e poshtme të
dollapit të varur,
shtrëngoni kapakun
me 4 vida të
mbyllura.

VIVAX AL
8
Vërejtje
1. Tubi i zgjerueshëm është aksesorë opsional, i pa furnizuar.
2. Hiqni filmin mbrojtës para instalimit.
3. Ekzistojnë 2 metoda për ventilim, duke përfshirë 'ventilimin horizontal' dhe 'ventilimin
vertikal'. Ju lutemi kushtojini vëmendje mënyrës së ventilimit gjatë instalimit.
Ventilimi Vertikal:
Shihni Fotografinë A, ju lutemi lesën e rrumbullakët para se përdorni mjetin që të hiqni mbu
të përdorni, dhe ajri mund të ventilohet nga lartë.
Ventilimi Horizontal:
Shihni fotografinë B, ju lutemi përdorni mjetin që të hiqni mbulesën drejtkëndëshe përpara
se të përdorni, dhe ajri mund të ventilohet nga mbrapa.
Dalja drejtkëndëshe e ajrit për ajrosje horizontale nuk është furnizuar.
Operacionet e Ventilimit të Ajrit
Rraskapitës në natyrë:
Kthejeni rregulluesin në pozicionin e jashtëm, instaloni prizën, ndizni kapakun e Aspiratorit
Montues, atëherë ajri do të ventilohet nga priza e jashtme.
.

AL VIVAX
9
Riciklimi:
Modaliteti i riciklimit me filtër karboni, Kthejeni rregulluesin në pozicionin e brendshëm,
instaloni mbulesën e daljes, ndizni kapakun e Aspiratorit Montues, atëherë ajri mund të
ventilohet nga dalja e brendshme.
Vërejtje: Filtri i qymyrit është montuar në pjesën e pasme të skarës dhe duhet të
ndryshohet një herë tre muaj.
Paralajmërim: Qymyri nuk mund të lahet ose riciklohet. Duhet të ndryshohet më së shumti
pas 120 orësh përdorimi. Filtri i karbonit nuk duhet të ekspozohet ndaj
nxehtësisë.
2. Instalimi i Modelit Teleskopik
Opsioni 1: Instalimi në muri
Për të instaluar në muri shponi ë vend të përshtatshëm në muri 2 vrima prej 8 mm në nj
sipas regjistrimit në distancën qendrore të vrimës në pjesën e prapme të Aspiratorit
Montues.
Vendosni nut në vrima .
•Vendosni vidat në nuts dhe shtrëngojini. Vendoseni kapakun e Aspiratorit Montues në
vidat e shtrëngimit.

VIVAX AL
10
Fiksoni kapakun e Aspiratorit Montues me vidë sigurie. Të dy ventilimet e sigurisë janë të
pozicionuara në zorrën e pasme, me diametër 6 mm.
Vendosni valvulën njëkahëshe mbi kapakun e Aspiratorti Montues.
Opsion 2: Instalimi nën dollap
Shponi 4 vrima me diametër 6 mm në pjesën e poshtme të dollapit të varur.
• Vendosni valvulën njëkahëshe në kapakun e Aspiratorit Montues, pastaj instaloni
kapakun e tenxheres në pjesën e poshtme të dollapit të varur, shtrëngoni kapakun me 4
vida të mbyllura.
Vërejtje:
Tubi i zgjerueshëm është aksesorë opsionalë, që nuk furnizohet.
Hiqni filmin mbrojtës para instalimit.

VIVAX AL
12
MIRËMBAJTJA
Para çdo mirëmbajtjeje ose fillimi të pastrimit, fikeni njësinë dhe shkëputeni njësinë
nga furnizimi!
Pastrimi i Rregullt
Përdorni një leckë të butë të lagur me ujë me sapun të butë ose detergjent pastrues
shtëpiak. Mos përdorni asnjëherë jastëk metali, kimik, material gërryes ose furçë të fortë
për të pastruar njësinë.
Pastrimi mujor i filtrit të yndyrës
PARALAJMËRIM: Pastrojeni filterin çdo muaj për të parandaluar ndonjë rrezik nga
zjarri.
Filtri mbledh yndyrat, tymin dhe pluhurin.
Filtri lidhet drejtpërdrejt me efikasitetin e Aspiratorit Montues. Nëse nuk pastrohet, mbetjet
e yndyrës (mund të ndezen) do të ngelen në filtër. Pastroni atë me detergjent shtëpiak për
pastrim.
Pastrimi vjetor për filtrin e karbonit të aktivizuar
Aplikoni në njësinë që ka instaluar qarkullimin e brendshëm të ajrit (nuk ventilohet nga
jashtë).
Ky filtër bllokon erërat dhe duhet të zëvendësohet të paktën një herë në vit në varësi të
asaj se sa shpesh është përdorur Aspiratori Montues.
Për të blerë një filtër të ri të karbonit, kontaktoni shitësin tuaj ose qendrën e shërbimit.
Zëvendësimi i Llampës (Modelit të hollë/ Slim)
1. Fikeni njësinë dhe hiqeni pajisjen nga rryma elektrike.
2. Hiqni mbulesën e llambës duke.
3. Zhvidhosni ose hiqni llambën.
4. Zëvendësoni llampën e re me të njëjtin lloj llampe dhe të njejtin voltazh (Max 2W).
KUJDES
Nëse ndriçimi LED është i dëmtuar,
ai duhet të zëvendësohet nga
prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit
ose një person i ngjashëm i
kualifikuar në mënyrë që të
shmanget rreziku i goditjes
elektrike.

AL VIVAX
13
Zëvendësimi i Llampës (Modelit Teleskopik)
1. Fikeni njësinë dhe hiqeni pajisjen nga rryma elektrike.
2. Hiqni filtrat e aluminit.
3. Shkëputni ndriçimin LED duke shtypur grepin metalik dhe shkëputni kabllon e
energjisë të ndriçimit LED.
4. Zëvendësoni llampën e re me të njëjtin lloj llampe dhe të njejtin voltazh (Max 2W).
KUJDES
Nëse ndriçimi LED është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga
prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose një person i ngjashëm i
kualifikuar në mënyrë që të shmanget rreziku i goditjes elektrike.

VIVAX AL
14
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Çështjet e mëposhtme të thjeshta mund të trajtohen nga përdoruesi. Ju lutemi
telefononi departamentin e shërbimit pas shitjes nëse çështjet nuk mund t’ i zgjidhni!
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhje
Llampa e ndezur por
ventilatori nuk
funksionon
Tehu i ventilatorit është
bllokuar.
Ndërrimi i njësisë dhe
riparimi i Motorit të dëmtuar
mund të bëhet vetëm nga
personeli i kualifikuar i
shërbimit.
Motori është dëmtuar.
Llampa dhe Ventilatori
nuk funksionojnë.
Llampa është djegur. Zëvendësoni llambën me
vlerësim të saktë.
Është liruar kordoni i rrymës. Lidheni përsëri në furnizimin
me energji elektrike.
Dridhje Serioze e
Njësisë.
Tehu i ventilatorit është
dëmtuar.
Ndërrimi i njësisë dhe
riparimi vetëm nga personeli
i kualifikuar i shërbimit.
Motori i ventilatorit nuk është
rregulluar shtrëngueshëm.
Ndërrimi i njësisë dhe
riparimi vetëm nga personeli
i kualifikuar i shërbimit.
Njësia nuk është varur
përshtatshmërisht në shtylla.
Hidhni njësinë dhe
kontrolloni nëse shtylla
është në vendin e duhur.
Performanca e thithjes
nuk është e mirë.
Distance të madhe në mes
të njësisë dhe plane të
gatimit.
Rregulloni distancën në 65-
75cm
TRANSPORTI DHE SHËRBIMI
PARALAJMËRIM: Trajtimi dhe transporti. Kërkohet të kryhet transporti i pajisjes
në kutinë e tij origjinale. Pjesët metalike, plastike ose qelqi mund të prishen gjatë
paketimit të pasaktë. Pjesët e tij elektrike mund të dëmtohen.
Hiqeni nga priza përderisa është duke funksionuar për qëllime transporti,
mirëmbajtjeje ose riparimi.
Specyfikacje produktu
Marka: | Vivax |
Kategoria: | Okap wyciągowy |
Model: | CHO-60PM075A W |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Vivax CHO-60PM075A W, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Okap wyciągowy Vivax

26 Września 2024

26 Września 2024

26 Września 2024
Instrukcje Okap wyciągowy
- Okap wyciągowy Bauknecht
- Okap wyciągowy Ikea
- Okap wyciągowy Samsung
- Okap wyciągowy Tesy
- Okap wyciągowy Bertazzoni
- Okap wyciągowy Electrolux
- Okap wyciągowy DeLonghi
- Okap wyciągowy AEG
- Okap wyciągowy Balay
- Okap wyciągowy Beko
- Okap wyciągowy Teka
- Okap wyciągowy LG
- Okap wyciągowy Küppersbusch
- Okap wyciągowy Smeg
- Okap wyciągowy Gram
- Okap wyciągowy Amica
- Okap wyciągowy Gorenje
- Okap wyciągowy Etna
- Okap wyciągowy LERAN
- Okap wyciągowy Sharp
- Okap wyciągowy Cookology
- Okap wyciągowy Russell Hobbs
- Okap wyciągowy Dometic
- Okap wyciągowy Bosch
- Okap wyciągowy Candy
- Okap wyciągowy Whirlpool
- Okap wyciągowy Miele
- Okap wyciągowy Midea
- Okap wyciągowy Toolcraft
- Okap wyciągowy Lamona
- Okap wyciągowy Hisense
- Okap wyciągowy Berg
- Okap wyciągowy Infiniton
- Okap wyciągowy Panasonic
- Okap wyciągowy Baumatic
- Okap wyciągowy OK
- Okap wyciągowy Hoover
- Okap wyciągowy Tesla
- Okap wyciągowy Westinghouse
- Okap wyciągowy Maytag
- Okap wyciągowy GE
- Okap wyciągowy Orbegozo
- Okap wyciągowy Blaupunkt
- Okap wyciągowy Brandt
- Okap wyciągowy Siemens
- Okap wyciągowy Grundig
- Okap wyciągowy Haier
- Okap wyciągowy KKT Kolbe
- Okap wyciągowy Cylinda
- Okap wyciągowy Jocel
- Okap wyciągowy Silverline
- Okap wyciągowy Blomberg
- Okap wyciągowy Honeywell
- Okap wyciągowy Concept
- Okap wyciągowy Fisher & Paykel
- Okap wyciągowy ECG
- Okap wyciągowy Indesit
- Okap wyciągowy Ilve
- Okap wyciągowy Viking
- Okap wyciągowy Nodor
- Okap wyciągowy CATA
- Okap wyciągowy Broan
- Okap wyciągowy Hotpoint
- Okap wyciągowy V-Zug
- Okap wyciągowy Ariston Thermo
- Okap wyciągowy Zelmer
- Okap wyciągowy PKM
- Okap wyciągowy Unox
- Okap wyciągowy Thor
- Okap wyciągowy Amana
- Okap wyciągowy Dacor
- Okap wyciągowy Hotpoint Ariston
- Okap wyciągowy Furrion
- Okap wyciągowy Bomann
- Okap wyciągowy InAlto
- Okap wyciągowy Meireles
- Okap wyciągowy Schneider
- Okap wyciągowy MPM
- Okap wyciągowy CDA
- Okap wyciągowy Sam Cook
- Okap wyciągowy Philco
- Okap wyciągowy Neff
- Okap wyciągowy Corbero
- Okap wyciągowy Zanussi
- Okap wyciągowy Thermex
- Okap wyciągowy Fagor
- Okap wyciągowy Everdure
- Okap wyciągowy Thomson
- Okap wyciągowy Ardo
- Okap wyciągowy Klarstein
- Okap wyciągowy Coyote
- Okap wyciągowy Witt
- Okap wyciągowy Wolkenstein
- Okap wyciągowy Cecotec
- Okap wyciągowy Artusi
- Okap wyciągowy KitchenAid
- Okap wyciągowy Imperial
- Okap wyciągowy Helios
- Okap wyciągowy Sôlt
- Okap wyciągowy Exquisit
- Okap wyciągowy Bartscher
- Okap wyciągowy Hestan
- Okap wyciągowy Privileg
- Okap wyciągowy Dimplex
- Okap wyciągowy Falmec
- Okap wyciągowy Arçelik
- Okap wyciągowy Hanseatic
- Okap wyciągowy Continental Edison
- Okap wyciągowy Linarie
- Okap wyciągowy Atag
- Okap wyciągowy Rosieres
- Okap wyciągowy Franke
- Okap wyciągowy Novy
- Okap wyciągowy Rommer
- Okap wyciągowy Inventum
- Okap wyciągowy SVAN
- Okap wyciągowy Euro Appliances
- Okap wyciągowy Mora
- Okap wyciągowy Caple
- Okap wyciągowy AEG-Electrolux
- Okap wyciągowy Omega
- Okap wyciągowy Comfee
- Okap wyciągowy Classique
- Okap wyciągowy Kenmore
- Okap wyciągowy Kaiser
- Okap wyciągowy Zephyr
- Okap wyciągowy BORA
- Okap wyciągowy VOX
- Okap wyciągowy Hiberg
- Okap wyciągowy AYA
- Okap wyciągowy Pelgrim
- Okap wyciągowy Frilec
- Okap wyciągowy Orima
- Okap wyciągowy Rex
- Okap wyciągowy Kernau
- Okap wyciągowy Aspes
- Okap wyciągowy Weller
- Okap wyciągowy Twin Eagles
- Okap wyciągowy Respekta
- Okap wyciągowy Technika
- Okap wyciągowy Seiki
- Okap wyciągowy JennAir
- Okap wyciągowy Frigidaire
- Okap wyciągowy Matrix
- Okap wyciągowy Barazza
- Okap wyciągowy Summit
- Okap wyciągowy Gemini
- Okap wyciągowy Sirius
- Okap wyciągowy Foster
- Okap wyciągowy Chef
- Okap wyciągowy Fulgor Milano
- Okap wyciągowy Kelvinator
- Okap wyciągowy Gaggenau
- Okap wyciągowy Elica
- Okap wyciągowy Asko
- Okap wyciągowy Esatto
- Okap wyciągowy Signature
- Okap wyciągowy BlueStar
- Okap wyciągowy Porter & Charles
- Okap wyciągowy Kunft
- Okap wyciągowy Robinhood
- Okap wyciągowy Becken
- Okap wyciągowy Scandomestic
- Okap wyciągowy Ignis
- Okap wyciągowy Guzzanti
- Okap wyciągowy Venmar
- Okap wyciągowy Belling
- Okap wyciągowy De Dietrich
- Okap wyciągowy ZLine
- Okap wyciągowy Constructa
- Okap wyciągowy Proline
- Okap wyciągowy Euromaid
- Okap wyciągowy BLANCO
- Okap wyciągowy Scancool
- Okap wyciągowy Thermador
- Okap wyciągowy Bestron
- Okap wyciągowy Zanker
- Okap wyciągowy Kluge
- Okap wyciągowy Acec
- Okap wyciągowy Airlux
- Okap wyciągowy ABK
- Okap wyciągowy Ariston
- Okap wyciągowy Saturn
- Okap wyciągowy Progress
- Okap wyciągowy Bellini
- Okap wyciągowy Vestel
- Okap wyciągowy Itho
- Okap wyciągowy Prima
- Okap wyciągowy Junker
- Okap wyciągowy Monogram
- Okap wyciągowy Scholtes
- Okap wyciągowy Profilo
- Okap wyciągowy Heinner
- Okap wyciągowy Juno
- Okap wyciągowy Defy
- Okap wyciągowy Nordmende
- Okap wyciągowy Rangemaster
- Okap wyciągowy Friac
- Okap wyciągowy Boretti
- Okap wyciągowy Eico
- Okap wyciągowy Hansa
- Okap wyciągowy Air King
- Okap wyciągowy Elba
- Okap wyciągowy Steel Cucine
- Okap wyciągowy Jenn-Air
- Okap wyciągowy Limit
- Okap wyciągowy Freggia
- Okap wyciągowy Edesa
- Okap wyciągowy Lofra
- Okap wyciągowy New World
- Okap wyciągowy Leisure
- Okap wyciągowy Bompani
- Okap wyciągowy Glem Gas
- Okap wyciągowy Viva
- Okap wyciągowy M-System
- Okap wyciągowy German Pool
- Okap wyciągowy Falcon
- Okap wyciągowy Airforce
- Okap wyciągowy Ices
- Okap wyciągowy Mx Onda
- Okap wyciągowy Kleenmaid
- Okap wyciągowy Stoves
- Okap wyciągowy Faber
- Okap wyciągowy Eurotech
- Okap wyciągowy Wolf
- Okap wyciągowy Carrefour Home
- Okap wyciągowy Mepamsa
- Okap wyciągowy Upo
- Okap wyciągowy Belion
- Okap wyciągowy SIBIR
- Okap wyciągowy Sauter
- Okap wyciągowy Café
- Okap wyciągowy ARC
- Okap wyciągowy Lynx
- Okap wyciągowy FABER CASTELL
- Okap wyciągowy Tecnolux
- Okap wyciągowy Tisira
- Okap wyciągowy Cobal
- Okap wyciągowy Premier
- Okap wyciągowy Marynen
- Okap wyciągowy Axiair
- Okap wyciągowy La Germania
- Okap wyciągowy Gutmann
- Okap wyciągowy Roblin
- Okap wyciągowy Oranier
- Okap wyciągowy Bielmeier
- Okap wyciągowy Turbo Air
- Okap wyciągowy Schweigen
- Okap wyciągowy James
- Okap wyciągowy Apelson
- Okap wyciągowy Dominox
- Okap wyciągowy NuTone
- Okap wyciągowy Eudora
- Okap wyciągowy Steelmatic
- Okap wyciągowy Wells
- Okap wyciągowy Piccante
- Okap wyciągowy Kucht
- Okap wyciągowy Best
- Okap wyciągowy Wave
- Okap wyciągowy Halifax
- Okap wyciągowy Siku
- Okap wyciągowy Elin
- Okap wyciągowy High One
- Okap wyciągowy Whispair
- Okap wyciągowy Ciarra
- Okap wyciągowy XO
- Okap wyciągowy Adelberg
- Okap wyciągowy K&H
- Okap wyciągowy Cosmo
- Okap wyciągowy FAURE
- Okap wyciągowy Viali
- Okap wyciągowy Kobe
- Okap wyciągowy Qasair
- Okap wyciągowy Berbel
- Okap wyciągowy Samus
- Okap wyciągowy Royal Catering
- Okap wyciągowy Sedona
- Okap wyciągowy Vitrokitchen
- Okap wyciągowy Arthur Martin-Electrolux
- Okap wyciągowy Elektra Bregenz
- Okap wyciągowy CENDO
- Okap wyciągowy Pando
- Okap wyciągowy Applico
- Okap wyciągowy Airone
- Okap wyciągowy Trade-Wind
- Okap wyciągowy Mayer
- Okap wyciągowy Vent-A-Hood
- Okap wyciągowy HomeCraft
- Okap wyciągowy CEEM
- Okap wyciągowy Condor
- Okap wyciągowy Baumann
- Okap wyciągowy Pitsos
- Okap wyciągowy Windster
- Okap wyciągowy Conia
- Okap wyciągowy Hoffman
Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025