Instrukcja obsługi Vivanco FSS 21000B IP44

Vivanco gniazdo FSS 21000B IP44

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vivanco FSS 21000B IP44 (2 stron) w kategorii gniazdo. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
D
< 5dB, ASK
433,92MHz
Bedienungsanleitung
WICHTIG, VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN!
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
Technische Daten
Fernbedienung
Reichweite: bis ca. 25m bei optimalen Bedingungen
Batterie: CR2032, 3V
Übertragungsfrequenz: 433,92MHz
Empfänger
Spannung: 230V~ / 50Hz
Max. Belastung: 4,35A / 1.000W
Schaltleistung: max. 1.000W
Stromverbrauch: < 1W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP44
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Vivanco GmbH, dass der Funkanlagentyp [Artikel
37671/ FSS 21000B IP44] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.vivanco.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Funksteckdosen-Set ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich
vorgesehen. Beachten Sie die korrekte Position des Produktes (Kapitel
„Betrieb“ beachten!). Das Produkt muss an eine Schutzkontakt-Netz-
steckdose angeschlossen werden. Für den Betrieb im Außenbereich muss
diese Netzsteckdose als auch angeschlossene Geräte und Leitungen der
Schutzklasse IP44 entsprechen.
Inhalt
2 Funksteckdosenempfänger, 1 Fernbedienung, 1 Batterie (CR2032, 3V),
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
• DasGerätnuranHaussteckdosenbetreiben,derenSpannung,
Leistung und Frequenz den Angaben am Typenschild des Gerätes
entsprechen.
• NutzenSiedasGerätnicht,wennesbeschädigtzuseinscheint.
• BenutzenSiedasGerätnichtbeihohenTemperaturen,bedeckenSie
es nicht und stellen Sie ausreichende Luftzirkulation sicher.
• DasGerätistgeschütztnachIP44undkannimAußenbereichbetrieben
werden. Beachten Sie hierbei die korrekte Positionierung bzw. Betriebslage!
• NuraneineordnungsgeßgeerdeteSchutzkontaktsteckdose
anschließen. Im Außenbereich muss diese der IP44 entsprechen.
• GerätniemalsdirektemWasseraussetzen(z.B.Hochdruckreiniger,
Wasserschlauch, etc.).
• DasGerätdarfniemitfeuchten/nassenHändenbedientwerden.
• NiemalsinoderunterWasserbetreiben.
• VermeidenSieeineÜberlastungdesGerätes.BeiÜberlastungkann
Brandgefahr oder Schaden am Gerät auftreten. Die maximale Belast-
barkeit beträgt 1.000 W je Funksteckdose.
• Nichthintereinanderstecken.
• SpannungsfreinurbeigezogenemStecker
• ÖffnenSiedasGerätnicht,umelektrischeSchlägezuvermeiden.
Reparaturen dürfen nur durch Fachleute durchgeführt werden.
• UnterbrechenSievorderReinigungdesGerätesunbedingtden
Stromfluss. Trennen Sie in diesem Fall immer die Funksteckdose von
der Wandsteckdose und alle Netzstecker vom Gerät.
• SchaltenSiebeiStörungendasGerätsofortaus.
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang/Lagerung von Batterien
• VerwendenSiezurVermeidungvonExplosionsgefahrnurzugelassene
Batterien (siehe technische Daten)
• HaltenSieBatterienvonKindernfern.
• BatteriendürfennichtmitmetallenenObjektenundMünzeninBerüh-
rungkommen.DieBatteriekönntekurzschließen,sichentladen,heiß
werden oder auslaufen.
• NehmenSieBatteriennichtauseinander,setzenSiesienichtinder
falschen Ausrichtung ein. Setzen Sie Batterien auch nicht Flüssigkei-
ten, Feuchtigkeit, Feuer oder extremen Temperaturen aus.
• EntnehmenSiedieBatterien,wennSiedasProduktfürlängereZeit
lagern.
• FallsBatterieüssigkeitmitIhrerHautinKontaktkommt,waschenSie
die Haut sofort mit Wasser ab, und wenden Sie sich an einen Arzt.
• EntsorgenSieBatteriengemäßdenBestimmungenderzuständigen
Behörde.
• LadenSienichtwiederauadbareBatteriennichtauf.
Inbetriebnahme
Vorbereitung der Fernbedienung
ÖffnenSiedasBatteriefachaufderRückseitederFunkfernbedienung.
Setzen Sie die 3V Batterie ein unter Beachtung der richtigen Polarität.
HiernachschließenSiedasBatteriefach.MittelsTastendruckkönnenSie
nun feststellen, ob die Funkfernbedienung funktioniert; wenn ja, leuchtet
die Funktions-LED bei Tastendruck.
Pairing Steckdosenempfänger mit Fernbedienung
1. Nehmen Sie einen Funksteckdosenempfänger zur Hand und stecken
Sie diesen in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose.
2. Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden die gewünschte ON Taste auf
der Fernbedienung, mit der Sie den gewählten Empfänger steuern wollen.
Beispiel: Sie dcken Taste A.
3. SiehörenimEmpngereinleisesklicken.DasPairingistabgeschlossen
undSiekönnendenEmpfängernunAn(ON)undAus(Off)schalten.
4. WiederholenSieSchritt1-3füralleEmpfänger,dieSieschaltenmöchten.
Löschen einer Programmierung
1. Nehmen Sie den Empfänger zur Hand, bei dem eine Programmierung
gelöschtwerdensoll.SteckenSiediesenineineordnungsgemäß
geerdete Wandsteckdose.
2. Prüfen Sie, mit welcher ON und OFF Taste der Empfänger zu schalten ist.
3. Entnehmen Sie den Empfänger aus der Wandsteckdose für 5 Sekun-
den und stecken Sie diesen wieder erneut in die Wandsteckdose ein.
Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden die OFF Taste der Fernbedie-
nung,vonderSiedieVerbindungzumEmpfängerlöschenmöchten.
4. Funksteckdosen Empfänger und Fernbedienung sind nun voneinander
getrennt. Sollten Sie mehrere Tasten zum schalten dieses Empfängers
belegt haben, so wiederholen Sie bitte Schritt 1 - 3.
Betrieb
1.
Funksteckdosen dürfen nur an freizugänglichen und sichtbaren Schutz-
kontaktsteckdosen betrieben werden. Stecken Sie den Empfänger
hierin richtig positioniert ein (siehe Abbildung) und schließen Sie den zu
schaltenden Verbraucher an.
2. Schalten Sie das Verbrauchergerät ein. Die Funksteckdose kann die
Schaltfunktion nur dann übernehmen, wenn das zu schaltende Gerät
eingeschaltet ist.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Schließen Sie keine Geräte an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten
BrändeoderandereSchädenverursachenkönnte.EineÜberlastung
kann Brandgefahr oder Schaden am Gerät verursachen.
3. Betätigen Sie die ON- / OFF-Taste für den Kanal (A/B/C/D), dessen
VerbraucherSieein-oderausschaltenmöchten.
Reinigung
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches Tuch. Verwenden
SieniemalsBenzin,LösungsmitteloderReiniger,dieKunststoffangreifen.
Trennen Sie vor der Reinigung immer die Funksteckdose von der Wand-
steckdose und alle Netzstecker vom Gerät.
Entsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Geben Sie es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer
Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab.
Entsorgung der Batterie
BatteriengehörennichtindenHausmüll.Siekönnengiftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist einer Wiederverwendung zuzuführen. Sie
gehörtnichtindenHausmüll.HandelnSieentsprechendder
lokalen Entsorgungsvorschriften.
37671 / FSS 21000B IP44
Version-No. 1.0
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15
22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
37671 / FSS 21000B IP44
Version-No. 1.0
Vivanco UK Ltd.
960 Capability Green
Bedfordshire
LU1 3PE LUTON
www.vivanco.com
< 5dB, ASK
433,92MHz
GB
Instruction Manual
IMPORTANT,
READ ATTENTIVELY BEFORE USE!
KEEP FOR REFERENCE
Technical data
Remote control
Range: up to approx. 25m under optimal
conditions
Battery: CR2032, 3V
Transmission frequency: 433,92MHz
Receiver
Voltage: 230V~ / 50Hz
Max. total load: 4,35A / 1.000W
Switching capacity max. 1.000W
Power consumption: < 1W
Protection class: I
Protection type: IP44
Declaration of conformity
Hereby Vivanco GmbH declares that the radio equipment type
[article 37671 / FSS 21000B IP44] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.vivanco.de
Proper use
This device has been designed for Indoor and Outdoor use. Please take
care about the correct positioning of the product (see „Instructions to
use). The device must be only connected to a mains socket with earth
contact. For outdoor use the mains socket and the connected devices
and cables must at least comply with protection class IP44.
Content
2 Radio mains socket receiver, 1 Remote control, 1 Battery (CR2032, 3V)
1 User manual
Safety instructions
Danger of life by electrocution
• Thedeviceistobeusedonhouseholdpoweroutletswithvoltage,
power and frequency values according to the specifications on the
label of the device.
• Pleasedonotusethedevice,ifitappearstobedamaged.
• Donotusethedeviceunderhightemperatures,donotcoverit
and make sure of sufcient ventilation.
• ThisdeviceisprotectedaccordingtoIP44,itcanbeusedoutdoors.
Take care about the correct operating position!
• Connectonlytoaproperlygroundedelectricaloutlet.Outdooritmust
be IP44 compliant.
• Neverusetheproductinoruderwater
• Neverusetheproductwhenyourhandsarewetordamp.
• Avoidtheoverloadingofthedevice.Incaseofoverloadingare
hazard or a damage on the device can occurr. the maximal load is
of 1.000 W per radio plug.
• Donotconnecttheplugsserially.
• SpannungsfreinurbeigezogenemStecker
• Topreventelectricshocks,donotopenthedevice.Professionals
may only carry out repairs.
• Absolutelyunplugthedevicebeforecleaningit.inthiscase,
disconnect the radio plug from the wall plug and all power plugs
from the device.
• Intheeventofafault,immediatelyswitchoffthedevice.
Risk of Injury by wrong handling/storage of batteries
• Onlyuseadmittedbatteriestoavoidexplosionhazard(seetechnical
data)
• Keepbatteriesawayfromthereachofchildren.
• Batteriesmustnotgetintouchwithmetalsurfacesandcoins.
The battery could short-circuit, discharge, getting hot or leak.
• Donotsplitbatteries,donotinserttheminthewrongdirection.
Do not expose batteries to liquids, humidity, fire or extreme
temperatures.
• Removebatteries,ifyoudonotusetheproductforalongtime.
• Ifbatteryliquidgetsintouchwithyourskin,washitimmediately
with water, and contact a physician.
• Disposebatteriesaccordingtotheprescriptionofthecompetent
authority.
• Donotloadnon-rechargeablebatteries.
Installation and operation
Remote Control Preparation
Open the battery compartment on the rear side of the radio remote
control. Insert 3V-batteries by complying with the right polarity. Then
close the battery compartment. By pressing the key you can check if the
radio remote control works; if yes, the operational LED lights up if you
press the key.
Connection of the Remote Control Plug-In Receiver
1. Take the remote control plug-in receiver and connect it to a correcly
earthed wall plug.
2. Press within 30 seconds the ON button on the remote control, with
which you would like to control your receiver.
Example: You will press button A.
3. You will hear at the receiver a „click“ sound. Pairing is complete and
you can switch ON/OFF the receiver with the selected button on your
remote control.
4. Repeat step 1 - 3 for all receivers which you would like to switch ON/OFF.
Delete Programming
1. Manually connect the receiver whose programming you have to delete.
Insert it correctly into the earthed wall plug.
2. Please check with which button the receiver will be controlled.
3. Remove the receiver from the mains socket. After 5 seconds, connect
the receiver to the mains socket. Press within 30 seconds the OFF
button on the remote control, from which you would like to delete the
pairing.
4. The pairing of the receiver and the selected remote control button is
now deleted. If you have used several buttons, please repeat step 1 - 3.
Operation
1. Wireless sockets can only be used on freely accesible and visible
shockproof sockets. Insert the wireless socket in the correct position
into the mains power socket (see picture) and connect the respective
consumer.
2. Switch a user appliance on. The remote plug can only take the
switching function if the appliance to be switched is switched on.
ATTENTION!FIREHAZARD!
Do not connect appliances whose switching-on can causere or other
damages. Overloading can cause fire or damages of the appliance.
3. Activate the ON/OFF key for the channel (A/B/C/B) whose user you
would like to switch on/off.
Cleaning
No liquids can enter the internal parts of the appliance. To clean the box
use a soft cloth. Do never use binzine, thinner or detergents aggressive
towards the plastic. Before cleaning always disconnect the radio plug
from the wall plug and all power plugs from the appliance.
Disposal of the device
This device shall not be disposed with household waste.
Please hand it over to any collection point for electric devices in
your community or district.
Disposal of battery
Batteries are not to be diposed with household waste. They
can contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment. Therefore bring used batteries to the municipal
collection point.
Disposal of packing
Packing material shall be recycled.
Please do not dispose with household waste and act according to
local disposal regulations.


Specyfikacje produktu

Marka: Vivanco
Kategoria: gniazdo
Model: FSS 21000B IP44

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vivanco FSS 21000B IP44, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje gniazdo Vivanco

Instrukcje gniazdo

Najnowsze instrukcje dla gniazdo

Powerfix

Powerfix IAN 53443 Instrukcja

15 Października 2024
IOIO

IOIO SWP 1000 Instrukcja

7 Października 2024
IOIO

IOIO SL 3000 Instrukcja

7 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger STFL3415 Instrukcja

7 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger STFL2415 Instrukcja

7 Października 2024