Instrukcja obsługi Vitek VT-2418 W

Vitek waga kuchenna VT-2418 W

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vitek VT-2418 W (2 stron) w kategorii waga kuchenna. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
432
KITCHEN SCALE
The scale is used for weighing dry, liquid
and granular products.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. Display
3. ON/OFF/TARE button «ON/OFF»
4. Measurement unit selection button
«UNIT»
5. Battery compartment lid
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction
manual carefully. Keep it for future refer-
ence.
Use the unit for intended purposes only,
as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her
property.
• Handle your scale with care, as it is a
precision instrument, do not subject it to
high or low temperatures, high humidity,
never expose it to direct sunlight and do
not drop the scale.
• Avoid getting of liquids into the scale
body, this appliance is not waterproof.
Do not store or use the scale in a room
with high humidity (above 80%), make
sure that the scale does not come into
contact with water or other liquids as
this may cause failure of scale indication
or its damage.
• Do not put products on the weighing
platform if their weight exceeds the
maximal capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by
children under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by
people (including children over 8) with
physical, neural, mental disorders or
with insufficient experience or knowl-
edge. Such persons can use this unit
only if they are under supervision of
a person who is responsible for their
safety and if they are given all the nec-
essary and understandable instructions
concerning the safe usage of the unit
and information about danger that can
be caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packag-
ing, unattended.
• Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging
film. Danger of suffocation!
• Do not disassemble the unit by yourself,
if any malfunction is detected or after
it was dropped, apply to the nearest
authorized service center.
• Transport the unit in the original pack-
age only.
• Keep the unit out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
USING OF SCALE
In case of unit transportation or stor-
age under cold (winter) conditions, it
is necessary to keep it for at least
two hours at room temperature before
switching on.
Wipe the scale with a soft slightly damp
cloth.
Battery installation
Unpack the scale, remove any stickers
that can prevent unit operation.
Remove the battery compartment lid (5)
and insert a “CR2032” battery (supplied
with the unit), following the polarity.
Install the battery compartment lid (5)
back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the
battery compartment, open the bat-
tery compartment lid (5), remove the
isolation insert and install the battery
compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
When the battery is low the display (2)
will show «LO».
Open the battery compartment lid (5),
replace the battery with a new one,
strictly following the polarity, close the
battery compartment lid (5).
If you do not use the scale for a long
time, remove the battery from the bat-
tery compartment.
Weighing ingredients
Place the scale on a flat horizontal sur-
face.
To switch the scale on, touch the «ON/
OFF» button (3).
Note: If the indication on the display
(2) is not equal to zero, touch the «ON/
OFF» button (3), the inscription «TARE»
will appear on the display (2), then the
weight value will be set to zero.
Select the necessary measurement
units using the «UNIT» button (4), fol-
lowing symbols will appear on the dis-
play (2):
“g” – weight of products in grams;
«oz» – weight of products in ounces;
To weight liquid and granular products,
put an appropriate container on the plat-
form (1). Set the display (2) indication
to zero by touching the «ON/OFF» but-
ton (3).
Put the ingredient(s) on the weighing
platform/in the set container. The weight
of the products will be shown on the dis-
play (2) in the selected measurement
units.
To switch the scale off, remove the
ingredients/container from the platform
and touch the «ON/OFF» button (3).
Note: The scale will be switched off
automatically after 30 seconds of non-
operation.
Tare function
1. If you want to measure the weight of
several products consequently, select
the measurement units and place the
scale on a flat horizontal surface.
2. Put a required quantity of products on
the platform/in the set container check-
ing the numeral indication on the display
(2).
3. Touch the «ON/OFF» button (3), the
weight indication will be set to zero.
4. Repeat steps 2 and 3 for sequential
weighing of the rest of ingredients.
5. Adding ingredients is available till the
max. capacity (5 kg) is reached.
Note:
Symbols «OL» on the display (2) indi-
cate exceeding of the scale maximal
capacity, remove products from the
scale immediately to avoid damaging
of the unit.
If the scale works improperly, try to
switch the power off; to do this, open the
battery compartment lid (5) and remove
the battery. After a while insert the bat-
tery to its place and switch the scale on
by touching the «ON/OFF» button (3).
Refer to authorized service centers for
maintenance.
IMPORTANT:
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to
electromagnetic emission of other units
located in close proximity (such as mobile
phones, portable radio transmitters, radio
controllers and microwave ovens). If signs
of such emission appear (false or inconsis-
tent data indication on the display), relocate
the scale or switch the source of interfer-
ences for some time off.
CLEANING AND CARE
Wipe the scale with a soft slightly damp
cloth.
Never use abrasives or solvents.
Do not immerse the scale in water or any
other liquids, do not wash it in a dish-
washing machine.
Keep the scale away from children in a
dry cool place.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «CR2032» battery – 1 pc.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: one «CR2032» battery, 3 V
Maximal capacity: 5 kg.
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Scale operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС
and to the Low Voltage Regulation
( )2006/95/ЕС
ENGLISH
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
Весы используются для определения веса
сухих, жидких и сыпучих продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Дисплей
3.
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./последовательного
взвешивания «ON/OFF»
4.
Кнопка выбора единиц измерения
«UNIT»
5.
Крышка батарейного отсека
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации прибора
внимательно прочитайте настоящее руко-
водство по эксплуатации и сохраните его
для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как
с любым измерительным прибором, не
подвергайте весы воздействию высо-
ких или низких температур, повышен-
ной влажности, не подвергайте их воз-
действию прямых солнечных лучей и не
роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса весов, данное устрой-
ство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использо-
вать весы в местах с повышенной влаж-
ностью (более 80%), не допускайте кон-
такта корпуса весов с водой либо други-
ми жидкостями во избежание наруше-
ния правильности показаний весов или
выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на площадку
для взвешивания продукты, вес которых
превышает максимально допустимый
предел взвешивания.
•
Данное устройство не предназначено
для использования детьми младше 8 лет.
•
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нерв-
ными, психическими отклонениями
или без достаточного опыта и знаний.
Использование прибора такими лицами
возможно, только если они находят-
ся под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, а также, если им
были даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном использова-
нии устройства и тех опасностях, кото-
рые могут возникать при его неправиль-
ном пользовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
•
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или плен-
кой. Опасность удушения!
•
Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности,
а также после его падения обратитесь
в ближайший авторизованный сервис-
ный центр.
•
Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
•
Храните устройство в месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
В случае транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) усло-
виях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух
часов.
Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
Установка элемента питания
Достаньте весы из упаковки, удали-
те любые наклейки, мешающие работе
устройства.
Снимите крышку батарейного отсека (5)
и установите элемент «CR2032» (входит
в комплект поставки), строго соблюдая
полярность.
Установите крышку батарейного отсека
(5) на место.
Примечание: При наличии изолирую-
щей прокладки в батарейном отсеке,
откройте крышку батарейного отсека
(5), извлеките прокладку и установите
крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
При низком заряде элемента питания на
дисплее (2) появится надпись «LO».
Откройте крышку батарейного отсека
(5), замените элемент питания новым,
строго соблюдая полярность, закройте
крышку батарейного отсека (5).
Если весы не используются продолжи-
тельное время, извлеките элемент пита-
ния из батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
Установите весы на ровную горизонталь-
ную поверхность.
Для включения весов прикоснитесь к
кнопке (3) «ON/OFF».
Примечание: Если показания на дисплее
(2) не равны нулю, прикоснитесь к кноп-
ке (3) «ON/OFF», на дисплее (2) появится
надпись «TARE», а значения веса обну-
лятся.
Выберете необходимые единицы изме-
рения кнопкой (4) «UNIT», на дисплее (2)
отобразятся следующие символы:
«g» – вес продуктов в граммах;
«oz» – вес продуктов в унциях.
Для взвешивания жидких и сыпучих про-
дуктов установите на платформу (1) под-
ходящую ёмкость. Обнулите показания
на дисплее (2), коснувшись кнопки (3)
«ON/OFF».
Поместите ингредиент (ы) для взвеши-
вания на платформу/в установленную
ёмкость. На дисплее (2) отобразится вес
продуктов в выбранных единицах изме-
рения.
Для выключения весов уберите ингреди-
енты/ёмкость с платформы и прикосни-
тесь к кнопке (3) «ON/OFF».
Примечание: Весы автоматически
отключаются, если вы ими не пользуе-
тесь более 30 секунд.
Последовательное взвешивание
1.
Если вы хотите последовательно изме-
рить вес нескольких ингредиентов,
выберите единицы измерения и уста-
новите весы на ровную горизонтальную
поверхность.
2.
Поместите на платформу/в установлен-
ную ёмкость необходимое количество
продуктов, сверяясь с числовыми пока-
заниями на дисплее (2).
3.
Прикоснитесь к кнопке (3) «ON/OFF»,
показания веса обнулятся.
4.
Повторяйте шаги 2 и 3 для последова-
тельного взвешивания остальных ингре-
диентов.
5.
Добавление ингредиентов возможно до
максимально предельного веса (5 кг).
Примечание:
Символов «Oна дисплее (2) указыва-
ет на превышение максимально допу-
стимого веса, срочно уберите груз с
весов, чтобы предотвратить их повреж-
дение.
Если весы работают неправильно,
попробуйте отключить питание, для
этого откройте крышку батарейного
отсека (5) и выньте элемент питания.
Через некоторое время установите эле-
мент питания на место и включите весы,
коснувшись кнопки (3) «ON/OFF».
По вопросам технического обслужива-
ния обращайтесь в авторизованные сер-
висные центры.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувстви-
тельны к электромагнитному излучению
других устройств, расположенных в непо-
средственной близости (мобильных теле-
фонов, портативных радиостанций, пультов
радиоуправления и микроволновых печей).
В случае если появились признаки тако-
го воздействия а дисплее отображаются
ошибочные или противоречивые данные),
переместите весы либо отключите на время
источник помех.
ЧИСТКА И УХОД
Протрите весы мягкой, слегка влажной
тканью.
Запрещается использовать абразивные
моющие средства или растворители.
Запрещается погружать весы в воду и
любые другие жидкости, а также поме-
щать их в посудомоечную машину.
Храните весы в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
Весы – 1 шт.
2.
Элемент питания типа «CR2032» – 1 шт.
3.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание: один элемент питания «CR2032»,
3 В
Максимальный предельный вес: 5 кг
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы весов – 5 лет.
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и
гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИй
АСҮЙЛІКТАРАЗЫ
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы
тағамдардың салмағын анықтау үшін
пайдаланылады.
СУРЕТТЕМЕ
1.
Өнімдердіөлшейтіналаң
2.
Дисплей
3.
ҚОСУ/СӨНД./кезекпенөлшеутүймесі
«ON/OFF»
4.
Өлшеубірліктерінтаңдаутүймесі«UNIT»
5.
Батареялықбөлікқақпағы
ТҰТЫНУШЫҒАҰСЫНЫСТАР
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
Электроприборды пайдаланбас бұрын,
осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз да, оны анықтамалық материал
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелеймақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
Прибордыдұрысқолданбауоныңбұзылуына
және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне
зиянкелтіругеәкепсоғуымүмкін.
•
Таразыны кез келген өлшеуіш приборды
қолданғандай ұқыпты қолданыңыз,
таразыны жоғарғы және төменгі
температура, жоғары ылғалдық
әсерлеріне ұшыратпаңыз, тікелей күн
сәулесінің ықпалына ұшыратпаңыз және
олардықұлатыпалмаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың
тиюінежолбермеңіз,берілгентқұрылғысу
өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
ылғалдылығыжоғары(80%көп)жерлерде
қалдыруға немесе пайдалануға тыйым
салынады, таразы көрсеткіштерінің
дұрыстығыбұзылуынанемесеоныңістен
шығуына жол бермеу үшін, құрылғының
сумен немесе басқа сұйықтықтармен
жанасуынажолбермеңіз.
•
Өлшеуге арналған алаңға өлшеудің
максималды рұқсат етілген деңгейінен
асатынөнімдіқоюғатыйымсалынады.
•
Бұлқұрылғы8жастантөменгібалалардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Аталған құрылғы физикалық, жүйке
жүйесіндегі, психикалық ауытқулары
бар немесе жеткілікті тәжірибесі мен
білімі жоқ адамдардың (жасы 8-ден
асқан балаларды қосқанда) қолдануына
арналмаған. Мұндай адамдардың
аспапты қолданылуына егер, олар
өздерінің қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғалардыңолардыңқұрылғынықауіпсіз
қолдану және оны дұрыс емес қолдану
нәтижесіндетууымүмкінқауіптертуралы
сәйкес әрі түсінікті ұғымдардың берілу
шарттарындағанамүмкінболады.
•
Балалар приборды ойыншық ретінде
пайдаланбас үшін оларды қадағалап
отырыңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз
ету мақсатында қаптама ретінде
па й даланы латын полиэтилен
қапшықтардықараусызқалдырмаңыз.
•
Назар аударыңыз! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесеқаптама
үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығуқаупі!
•
Приборды өз бетіңізше бөлшектемеңіз,
сондай-ақ прибор құлағанннан кейін
ақаулықты байқаған жағдайда жақын
арадағырұқсатыбар(уәкілетті)сервистік
орталыққажолығыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны қыс уық) мезгілінде
тасымалдаған немесе сақтағаннан
кейін оны бөлме температурасында кем
дегенде екі сағат ұстай тұру қажет.
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртіңіз.
Қоректендіруэлементтерінорнату
Таразыны ораудан шығарыңыз,
құрылғының жұмыс ітеуіне кедергі
болатын кезелген жапсырмаларды
жойыңыз.
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз
және «CR2032» қуат көзін (жеткізу
жинағына кіреді), өрістілігін қатаң сақтай
отырыпорнатыңыз.
Батареялық бөлік қақпағын (5) орнына
орнатыңыз.
Ескерту: Батарей бөлігінде оқшаулағыш
төсеніш болған кезде батарей бөлігінің
қақпағын (5) ашыңыз, төсенішті алып
тастаңыз және батарей бөлігінің
қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қоректендіруэлементтерінауыстыру
Дисплейде (2) «LO» таңбасының пайда
болуы қоректендіру элементтерін
ауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз,
қуат элементін жаңа элементімен,
өрістілігін қатаң сақтай отырып
ауыстырыңыз,батарей бөлігініңқақпағын
(5)жабыңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын болса, қоректендіру
элементтерін батареялық бөліктен алып
тастаңыз.
Ингредиенттердітаразылау
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
Таразыны іске қосу үшін «ON/OF
батырмасын(3)басыңыз.
Ескерту: Егер дисплейдегі (2)
көрсеткіштер нөлге тең емес, «ON/OFF»
(3) түймеге қол тигізіңіз, дисплейде (2)
«TARE» жазуы пайда болады, одан кейін
таразының мәндері нөлге теңделеді.
«UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті
өлшем бірліктерді таңдаңыз, дисплейде
(2)келесітаңбаларкөрсетіледі:
«g»–өнімсалмағыграммен;
«oz» – азық-түліктің унциялардағы
салмағы;
Сұйық және сусымалы өнімдерді
өнімдерді таразымен өлшеу үшін алаңға
(1) қолайлы ыдысты орнатыңыз. «ON/
OFF»(3)түймесінеқолтигізіп,дисплейдегі
(2)көрсеткіштінөлгетеңдеңіз.
Өлшенетін ингредиенттерді алаңға/
орнатылғаныдысқа салыңыз. Дисплейде
(2) өнімнің салмағы таңдалған өлшем
бірліктеріндекөрсетіледі.
Таразыны өшіру үшін алаңнан
ингредиенттерді/ыдысты алып тастаңыз
және«ON/OFF»(3)түймесінеқолтигізіңіз.
Ескерту: Егер сіз таразыны
пайдаланбасаңыз, таразы шамамен
30 секундтан кейін автоматты сөнеді.
Кезекпенөлшеу
1.
Егербірнешеингредиенттердіңсалмағын
кезекпен өлшеу қажет болса, өлшем
бірліктерінтаңдаңызжәнетаразынытегіс
көлденеңбеткеоррнатыңыз.
2.
Алаңға/орнатылған ыдысқа өнімнің
қажетті мөлшерін салыңыз, дисплейдегі
(2)сандықкөрсеткіштердісалыстырыңыз.
3.
«ON/OFF» (3) түймесіне қол тигізіңіз,
салмақкөрсеткіштерінөлгетеңболады.
4.
Қалған ингредиенттерді кезекпен өлшеу
үшін2және3қадамдардықайталаңыз.
5.
Ингредиенттерді максималды рұқсат
етілген салмаққа дейін қосуға болады
(5кг).
Ескертпе:
Дисплейде (2) «OL» таңбасының пайда
болуы максималды рұқсат етілген
салмақтанасқанынкөрсетеді,прибордың
бұзылғанын тоқтату үшін таразының
үстіненжүктіалыптастаңыз.
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе,
қоректендіруді сөндіріп көріңіз, бұл үшін
батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз
жәнеқоректендіруэлементіншығарыңыз.
Біршама уақыттан кейін «ON/OFF»
батырмасына (3) басып таразыны іске
қосыңыз.
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары
бойынша туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электрмагниттіксыйымдылық
Электрондық таразы тікелей жақын
орналасқан басқа құрылғылардың (ұялы
телефондар, портативті радиостанциялар,
радио басқару пульттерінің және қысқа
толқынды пештердің) электр магниттік
сәулеленуіне сезімтал болуы мүмкін. Егер
мұндай әсердің беогілері пайда болған
жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-
қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны
басқа жерге орын ауыстырыңыз немесе
бөгеттердіңкөзінбіршамауақытқасөндіріңіз.
ТАЗАЛАУЖӘНЕКҮТІМЖАСАУ
Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен
сүртіңіз.
Қажайтын жуғыш заттарды немесе
еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
Таразыны суға және басқа да кез
келген сұйықтыққа батыруға және оны
ыдыс жуғыш машинаға салуға тыйым
салынады.
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
1.
Таразы–1дн.
2.
«CR2032»қоректендіруэлементтері–
1дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАМАЛАР
Қуатқорегі:1дн.«CR2032»қоректендіру
элементі,3В
Максималдышектіксалмақ:5кг
Өндіруші прибордың сипаттарын алдын
ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып
қалады
Таразының қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттдегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
1
23
4
5
VT-2418.indd 1 27.01.2014 12:54:12
765
КУХОННІ ВАГИ
Ваги використовуються для визначення
ваги сухих, рідких та сипких продуктів.
ОПИС
1.
Платформа для зважування продуктів
2.
Дисплей
3.
Кнопка ВМК./ВИМК./послідовного
зважування «ON/OFF»
4.
Кнопка вибору одиниць вимірювання
«UNIT»
5.
Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації електропри-
ладу уважно прочитайте цей посібник з
експлуатації та збережіть його для викорис-
тання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено в цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
ладом може привести до його поломки, спри-
чинення шкоди користувачеві або його майну.
•
Поводьтеся з вагами акуратно, як з
будьким вимірювальним приладом,
не піддавайте ваги дії високих або низь-
ких температур, підвищеній вологості,
не піддавайте їх дії прямих сонячних
променів і не упускайте ваги.
•
Не допускайте потрапляння рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не
є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в
місцях з підвищеною вологістю (більше
80%), не допускайте контакту корпусу
ваг з водою або іншими рідинами, щоб
уникнути порушення правильності пока-
зань ваг або виходу їх з ладу.
•
На площадку для зважування заборо-
няється поміщати продукти, вага яких
перевищує максимально допустиму
межу зважування.
•
Даний пристрій не призначений для
використання дітьми молодше 8 років.
•
Даний прилад не призначений для вико-
ристання людьми (включаючи дітей стар-
ше 8 років) з фізичними, нервовими, пси-
хічними відхиленнями або без достат-
нього досвіду і знань. Використання при-
ладу такими особами можливо лише в
тому випадку, якщо вони знаходяться під
наглядом особи, що відповідає за їх без-
пеку, за умови, що ним були дані відпо-
відні і зрозумілі інструкції про безпечне
користування пристроєм і тієї небезпеки,
яка може виникати при його неправиль-
ному використанні.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу як
іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Загроза задухи!
•
Не розбирайте прилад самостійно, в
разі виявлення несправності, а також
після його падіння зверніться до най-
ближчого авторизованого (уповноваже-
ного) сервісного центру.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання
приладу в зимових (холодних) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Установлення елементу живлення
Дістаньте ваги з упаковки, видаліть
будь-які наклейки, що заважають робо-
ті пристрою.
Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
встановіть елемент живлення «CR203
(входить до комплекту постачання),
строго дотримуючись полярності.
Встановіть кришку батарейного відсіку
(5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої про-
кладки в батарейному відсіку відкрийте
кришку батарейного відсіку (5), витяг-
ніть прокладку і встановіть кришку бата-
рейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
При низькому заряді елементу живлення
на дисплеї (2) з’явиться напис «LO».
Відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), замініть елемент живлення новим
елементом живлення, строго дотримую-
чись полярності, закрийте кришку бата-
рейного відсіку (5).
Якщо ваги не використовуються трива-
лий час, вийміть елемент живлення з
батарейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
Встановіть ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
Для вмикання ваг торкніться кнопки (3)
«ON/OFF».
Примітка: Якщо показання на дисплеї
(2) не рівні нулю, торкніться кнопки (3)
«ON/OFF», на дисплеї (2) з’явиться напис
«TARE», а значення ваги обнуляться.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання
кнопкою (4) «UNIT», на дисплеї (2) відо-
бразяться наступні символи:
«g» – вага продуктів в грамах;
«oz» – вага продуктів в унціях.
Для зважування рідких та сипких про-
дуктів установіть на платформу (1) від-
повідну ємність. Обнуліть показання
на дисплеї (2), торкнувшись кнопки (3)
«ON/OFF».
Інгредієнт(и) для зважування помістить
на платформу/у встановлену ємність. На
дисплеї (2) відобразиться вага продуктів
у вибраних одиницях вимірювання.
Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти/
ємність з платформи i торкніться кнопки
(3) «ON/OFF».
Примітка: Ваги автоматично вимикають-
ся, якщо ви ними не користуєтесь більш
30 секунд.
Послідовне зважування
1.
Якщо Ви хочете послідовно вимірити
вагу декілька інгредієнтів, виберіть оди-
ниці вимірювання та установіть ваги на
рівну горизонтальну поверхню.
2.
Помістіть на платформу/у встановлену
ємність необхідну кількість продуктів,
звіряючись з числовими показаннями
на дисплеї (2).
3.
Торкніться кнопки (3) «ON/OFF», пока-
зання ваги обнуляться.
4.
Повторюйте кроки 2 і 3 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
5.
Додавання інгредієнтів можливе до мак-
симально граничної ваги (5 кг).
Примітка:
З’явлення символів «O на дисплеї (2)
вказує на перевищення максимально
допустимої ваги, терміново заберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошко-
дженню.
Якщо ваги працюють неправильно,
спробуйте вимкнути живлення, для
цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (5) і вийміть елемент живлення.
Через деякий час встановіть елемент
живлення на місце та увімкніть ваги, тор-
кнувшись кнопки (3) «ON/OFF».
З питань технічного обслуговування
звертайтеся до авторизованих (уповно-
важених) сервісних центрів.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (таких як мобільні телефони,
портативні радіостанції, пульти радіоуправ-
ління і мікрохвильові печі). У тому випадку,
якщо з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї
відображуються помилкові або суперечли-
ві дані), перемістіть ваги або вимкніть на
якийсь час джерело перешкод.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
Забороняється занурювати ваги у воду
або в будь-які інші рідини, а також помі-
щати їх в посудомийну машину.
Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1.
Ваги – 1 шт.
2.
Елемент живлення типу «CR2032»1 шт.
3.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Живлення: один елемент живлення
«CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Виробник залишає за собою право зміню-
вати характеристики приладу без попере-
днього повідомлення
Термін служби ваг – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної суміснос-
ті, що пред’являються директивою
2004/108/ЕС Ради Європи й розпо-
рядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
КУХОННЫЯ ШАЛІ
Шалi выкарыстоўваюцца для вызначэння
вагі сухіх, вадкіх і сыпкіх прадуктаў.
АПІСАННЕ
1.
Платформа для ўзважвання прадуктаў
2.
Дысплей
3.
Кнопка ЎКЛ./ВЫКЛ./паслядоўнага
ўзважвання «ON/OFF»
4.
Кнопка выбару адзінак вымярэння
«UNIT»
5.
Накрыўка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае
кіраўніцтва па эксплуатацыі, і захавайце
яго для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена
ў дадзенай інструкцыі. Няправільны
зварот з прыборам можа прывесці да яго
паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго
маёмасці.
•
Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з
любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалi ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, не падвяргайце іх
уздзеянню прамых сонечных прамянёў і
не ўпускайце шалі.
•
Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай.
За ба р а н я ец ц а п а к і д а ц ь ц і
выкарыстоўваць шалі ў месцах з
падвышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапушчайце кантакту корпуса
шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
•
Забараняецца змяшчаць на пляцоўку
для ўзважвання прадукты, вага якіх
перавышае максімальна дапушчальную
мяжу ўзважвання.
•
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8
гадоў.
•
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы
дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з
фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі
парушэннямі ці без дастатковага
досведу і ведаў. Выкарыстанне прыбора
такімі асобамі магчыма толькі ў тым
выпадку, калі яны знаходзяцца пад
наглядам асобы, якая адказвае за іх
бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
•
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб
не дапусціць выкарыстання прыбора ў
якасці цацкі.
•
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання,
без нагляду.
•
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
•
Не разбірайце прыбор самастойна, у
выпадку выяўлення няспраўнасці, а
таксама пасля яго падзення звярніцеся
ў найбліжэйшы аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
•
Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
•
Захоўвайце прыладу ў месцах,
недаступных для дзяцей і людзей з
абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Пратрыце шалi мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
Устаноўка элемента сілкавання
Дастаньце шалi з упакоўкі, зніміце любыя
наклейкі, якія замінаюць працы прылады.
Зніміце вечка батарэйнага адсека (5) і
ўстанавіце элемент сілкавання «CR2032»
ваходзіць у камплект пастаўкі), строга
выконваючы палярнасць.
Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізаліровачнай
пракладкі ў батарэйным адсеку,
адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
дастаньце пракладку і ўстанавіце вечка
батарэйнага адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (2) з’явіцца надпіс «LO».
Адкрыйце вечка батарэйнага адсека
(5), замяніце элемент сілкавання
новым элементам сілкавання, строга
выконваючы палярнасць, зачыніце вечка
батарэйнага адсека (5).
Калі шалі не выкарыстоўваюцца працяглы
час, выміце элемент сілкавання з
батарэйнага адсеку.
Узважванне інгрэдыентаў
Устанавіце шалi на роўную
гарызантальную паверхню.
Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (3) «ON/OFF».
Нататка: Калі сведчанні на дысплеі (2) не
роўныя нулю, дакраніцеся да кнопкі (3)
«ON/OFF», на дысплеі (2) з’явіцца надпіс
«TARE», затым значэнні вагі абнуляцца.
Абярыце неабходныя адзінкі вымярэння
кнопкай (4) «UNIT», на дысплеі (2)
адлюструюцца наступныя знакі:
«g» – вага прадуктаў у грамах;
«oz» – вага прадуктаў ва ўнцыях.
Для ўзважвання вадкіх і сыпкіх прадуктаў
устанавіце на платформе (1) адпаведную
ёмістасць. Абнуліце сведчанні на дысплеі
(2), дакрануўшыся да кнопкі (3) «ON/
OFF».
Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання
на платформу/у ўстаноўленую
ёмістасць. На дысплеі (2) адлюструецца
вага прадуктаў у абраных адзінках
вымярэння.
Для выключэння шаляў прыбярыце
інгрэдыенты/ёмістасць з платформы і
дакраніцеся да кнопкі (3) «ON/OFF».
Нататка: Шалі аўтаматычна выключацца,
калi вы іми не карыстаецеся больш, чым
за 30 хвілін.
Паслядоўнае ўзважванне
1.
Калі вы жадаеце паслядоўна вымераць
вагу некалькіх інгрэдыентаў, абярыце
адзінкі вымярэння і ўсталюйце шалi на
роўнай гарызантальнай паверхні.
2.
Змясціце на платформу/ва ўсталяваную
ёмістасць неабходную колькасць
прадуктаў, звяраючыся з лікавымі
сведчаннямі на дысплеі (2).
3.
Дакраніцеся да кнопкі (3) «ON/OFF»,
сведчанні вагі абнуляцца.
4.
Паўтарайце крокі 2 і 3 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
5.
Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна найбольшай вагі (5 кг).
Заўвага:
З’яўленне знакаў «OL» на дысплеі (2)
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова
прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць
пашкоджанне прыбора.
Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсеку (5) і выміце элемент сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элемент
сілкавання на месца і ўключыце шалі,
дакрануўшыся да кнопкi (3) «ON/OFF».
Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аў тарызаваныя
(упаўнаважаныя) сэрвісныя цэнтры.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалi могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (такіх як мабільныя тэлефоны,
партатыўныя радыёстанцыі, пульты
радыёкіравання і мікрахвалевыя печы). У
тым выпадку, калі з’явіліся прыкметы такога
ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца
памылковыя ці супярэчлівыя дадзеныя),
перамясціце шалі або адключыце на час
крыніцу перашкод.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Пратрыце шалi мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
За баран я ецца вы ка ры стоў ва ць
абразіўныя мыйныя сродкі або
растваральнікі.
Забараняецца апускаць шалi ў ваду
і ў любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
Захоўвайце шалi ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1.
Шалі – 1 шт.
2.
Элемент сілкавання тыпу «CR2032»
1 шт.
3.
Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Сілкаванне: адзін элемент сілкавання
“CR2032”, 3 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы шаляў – 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
ОSHХОNАTОRОZISI
Tоrоzi quruq, suyuq vа sоchilаdigаn
mаsаlliqnitоrtishgаishlаtilаdi.
QISMLАRI
1. Mаsаlliqtоrtilаdigаnpаllа
2. Displеy
3. ISHLАTISH/O’CHIRISH/Kеtmа-kеt
tоrtishtugmаsi«ON/OFF»
4. Tоrtishbirligitаnlаnаdigаntugmа
«UNIT»
5. Bаtаrеyasоlinаdigаnbo’lmаqоpqоg’i
FОYDАLАNUVCHIGАTАVSIYALАR
DIQQАT!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin fоydаlаnish
qоidаlаrini diqqаt bilаn oqib chiqing,
yinclik kеrаk bo’ln o’qib bilish
uchunsаqlаbоlibqo’ying.
Jihоznifаqаtmаqsаdigаmuvоfiq,
qo’llаnmаsidааytilgаndеkishlаting.Jihоz
nоto’griishlаtilsаbuzilishi,fоydаlаnuvchi
yokiuningmulkigаzаrаrqilishimumkin.
• Bоshqаo’lchоvаsbоblаrigаo’хlаbtоrоzini
hаm ehtiyot qilib ishlаting, bаlаnd yoki
pаst hаrоrаt tа’sir qildirmаng, nаmdаn
ehtiyot qiling, quyosh nuri tushirmаng,
tushiribyubоrmаng.
• Tоrоzikоrpusiichigаsuyuqliktushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi
to’g’ri ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni
nаmlikko’p(80%dаnko’p)jоygаqo’yish,
kоrpusini suvga yoki bоshqа suyuqlikka
tеkkizishtа’qiqlаnаdi.
• Tоrоzillаsigа,kоrpusigаrtаdigаnidаn
оg’irmаsаlliqqo’yish’qiqlаnаdi.
• Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigаmo’ljаllаnmаgаn.
• Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn
t bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish
tаjribаsiyo’qyokiishlаtishnibilmаydigаn
insоnlаrningishlаtishigаmo’ljаllаnmаgаn.
Bundаyinsоnlаrulаrningхаvfsizligiuchun
jаvоbbеrаdigаninsоnlаrqаrаbturgаndа
vаjihоzniхаvfsizishlаtishtushunаrliqilib
o’rgаtilgаn,nоto’g’riishlаtilgаndаqаndаy
хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lginа
jihоzniishlаtishlаrimumkin
• Bоlаlаr jihоzni oyinchоq qilib
o’ynаshlаrigаruхsаtrmаng.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigаruхsаtbеrmаng.Bo’g’ilish
хаvfibоr!
• Jihоzni o’zingizchа оchmаng, birоr jоyi
buzilsа yoki tushib kеtsа yaqinrоqdаgi
vаkоlаtliхizmаtmаrkаzigаоlibbоring.
• Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа
bоshqаjоygаоlibbоring.
• Jihоznibоlаlаrbilаnimkоniyatichеklаngаn
insоnlаrningqo’liyеtmаydigаnjоygаоlib
qo’ying.
JIZ FАQАT UY ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINIISHLАTISH
Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоit оlib
kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn
оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа
turishi kеrаk.
Jihоzniyumshоq,nаmmаtоbilаnаrting.
Bаtаrеyaqo’yish
rоzini qutisidаn оling, ishlаshigа
хаlаqitbеrаdigаnyеlimlаngаnyorliqlаrini
оlibtаshlаng.
Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(5)оching,musbаtvаmаnfiymоnlаrini
to’g’rilаb  «CR2032»  turidаgi bаtаrеya
qo’ying(jihоzgаqo’shibbеrilаdi).
Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’l (5)
qоpqоg’iniyopibqo’ying.
Eslаtmа: Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа
izоlyatsiya qоpngаn bo’lsа ya
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) оching,
plаni оlib shng ya
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) yopib
qo’ying.
Bаtаrеyasiniаlmаshtirish
Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа(2)«LO»yozuviko’rinаdi.
Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(5)оching,mаnfiyvаmusbаtmоnlаrini
to’g’rilаbturidаgiyangibаtаrеyaqo’ying,
bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(5)yoping.
Аgаr tоrоzi kop vаqt ishlаtilsа
bаtаrеya bolmаsin bаtаrеyasini
chiqаribоlibqo’ying.
Mаsаlliqnitоrtish
Tоrоzinitеkis,yotiqjоygаqo’ying.
zini ishlаtish uchun  «ON/OFF»
tugmаsigа(3)bаrmоg’ingiznitеkkizing.
Eslаtmа: Аgаr dispy (2) nоlni
korsаtmаyotgаn bolsа «ON/OFF»
tugmаsigа (3) qo’l tеkkizing, displеydа
(2) «TARE» yozuvi ko’rinаdi, so’ng tоrоzi
ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi.
«UNIT» tugsini (4) bоsib tоrtish
birliginitаnlаng,displеydа(2)quyidаgilаr
ko’rinаdi:
«g» – mаsаlliq оgirligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«oz» – mаlliq оg’irligi unsiya
ko’rsаtilаdi.
Suyuq vа sоchilаdigаn mаsаlliqni birоr
idishgаlib tоrоzipаllаsigа(1) qo’ying.
«ON/OFF» tugsigа qo’l tеkkizib
(3) displеydаgi (2) ko’rsаtgichni nоlgа
tushiring.
Tоrtilаdigаn mаsаlliq(lаr)ni tоrоzi
pаllаsigаqo’ying/pаllаdаgiidishgаsоling.
Displеydа(2)nlаngаno’lchоvbirligidаgi
mаsаlliqоg’irligiko’rinаdi.
Tоrоzinio’chirishuchunmаsаlliqni/idishni
pаllаdаn оlib «ON/OFF» tugmаsigа (3)
qo’ltеkkizing.
Eslаtmа: Аgаr 30 sеkunddаn kop
ishlаtilmаsа tоrоzi o’zi o’chаdi.
Kеtmа-kеttоrtish
1. Bir nеch mаsаlliqni kеtmа-kеt
tоrtmоqchi bolsаngiz оldin оgirlik
tоrtilаdigаnbirlikninlаng,so’ngtоrоzini
tеkis,yotiqjоygаqo’ying.
2. Displеydаgi (2) korsаtgichgа qаrаb
mаsаlliqnipаllаgаqo’ying/idishgаsоling.
3. «ON/OFF» tugmаsigа (3) qo’l tеkkizing,
оg’irliknоlgаtushаdi.
4. Kеyingi mаsаlliqni tоrtish uchun 2- vа
3-bаndlаrdааytilgаnlаrniqаytаring.
5. Kopi bilаn eng ko’p tоrtаdigаn
оg’irligigаchа(5kg)mаsаlliqqo’yibtоrtsа
bo’lаdi.
Eslаtmа:
Displеydаgi (2) «OL» yozuvi tоrоzigа
tоrtаdigаnidаnko’rаko’pyukqo’yilgаnini
bildirаdi, shuny bolgаndа, tоrоzi
buzilmаsligi uchun, tоzi qoyilgаn
yuknitеzоling.
Аgаr tоrоzi nоtog’ri ko’rsаtаyotgаn
bolsа quvvаtini uzing, buning uchun
bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5)оching,
bаtаrеyasini chiqаrib оling. Bir оzdаn
kеyinbаtаrеyalаrinijоyigаqo’ying,«ON/
OFF» tugsigа (3) bаrgingizni
tеkkizibtоrоziniishlаting.
Tuzаttirish kеrаk bo’lsа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigаоlibbоring.
MUHIMMА’LUMОT
Elеktrоmаgnitmutаnоsiblik
Elеktn tоzigа yaqinidаgi sitаlаrdаn
(mоbil tеn, mojаz rаdiоstаnsiyalаr,
dlibоshqаridinpultlаr,mikrоtolqinli
pеchkаlаrdаn) chidigаn elеktrоmаgnit
tolqintа’sirqilishi mumkin. Аgаr shundаy
tа’sir bolаyotgаni аlоti pаydо bolsа
(displеydаgi korsаtgich nоtogri yoki
skаribo’lsа)tоzini bоshqаjоygаоling
yoki хаlаqit bеrаyotgаn vоsitаni ochirib
qo’ying.
TОZАLАSHVАEHTIYOTQILISH
Jihоzniyumshоq,nаmmаtоbilаnаrting.
Qirib tоzаlаydigаn vоsitа yoki eritgich
ishlаtishtа’qiqlаnаdi.
Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlish,idishyuvаdigаnmаshinаdаyuvish
tа’qiqlаnаdi.
Tоrоzini quruq, sаlqin, lаlаrning qo’li
yеtmаydigаnjоygаоlibbоring.
YIG’MАSI
1. Tоrоzi–1dоnа
2. «CR2032»turidаgibаtаrеya–1dоnа
3. Qo’llаnmа–1dоnа
TЕХNIKХUSUSIYATI
Quvvаtоlishi:1dоnа3V«CP2032»
turidаgibаtаrеyaqo’yilаdi.
Engko’po’lchаydigаnоg’irligi:5kg
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish
huquqi bo’lаdi
Tоrоzining ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolatshartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiydileryokiushbujihozxaridqiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviyhujjatkafolatxizmatiniberishsharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108С Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat
kuchini belgilash Qonunida (2006/95/
ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq
keladi.
O’zBEKCHA
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi,birinchi to’rttаsоn ishlаbchiqаrilgаn sаnаnibildirаdi.
Misоl uchun,sеriyarаqаmi 0606ххххххх bo’lsа,hsulоt iyun (оltinchiоy)2006yili ishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Электронные кухонные весы
Electronic kitchen scale
VT-2418 W
VT-2418.indd 2 27.01.2014 12:54:12


Specyfikacje produktu

Marka: Vitek
Kategoria: waga kuchenna
Model: VT-2418 W
Kolor produktu: Wielobarwny
Automatyczne wyłączanie zasilania: Tak
Rodzaj baterii: cR2031
Model: Elektroniczna waga kuchenna
Typ górnej powierzchni: Szkło
Maksymalna waga: 5 kg
Materiały: Plastik
Dokładność: 1 g
Wskaźnik przeładowania: Tak
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora: Tak
Funkcja tarowania: Tak
Pomiar płynu: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vitek VT-2418 W, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje waga kuchenna Vitek

Vitek

Vitek VT-2400 CL Instrukcja

10 Września 2024
Vitek

Vitek VT-2417 G Instrukcja

10 Czerwca 2024
Vitek

Vitek VT-2410 W Instrukcja

10 Czerwca 2024
Vitek

Vitek VT-2418 W Instrukcja

10 Czerwca 2024
Vitek

Vitek VT-2400 G Instrukcja

10 Czerwca 2024

Instrukcje waga kuchenna

Najnowsze instrukcje dla waga kuchenna

Soehnle

Soehnle Anna 67003 Instrukcja

14 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1100 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1450 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1550 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Precision BC1700 Instrukcja

9 Października 2024
Taylor

Taylor 384521 Instrukcja

9 Października 2024
Adler

Adler AD 3181 Instrukcja

9 Października 2024
Adler

Adler AD 3180 Instrukcja

9 Października 2024
Soehnle

Soehnle 66308 Instrukcja

9 Października 2024
Innoliving

Innoliving INN-137 Instrukcja

8 Października 2024