Instrukcja obsługi Vimar ELVOX EGA3.1

Vimar multimetr ELVOX EGA3.1

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar ELVOX EGA3.1 (2 stron) w kategorii multimetr. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
EGA3.1, EGL3, EGP3
S6I.EGA.300 01 1901
ANEMOMETRO (EGA3.1)
Dispositivo universale che rileva la velocità del vento. Facile da installare e da gestire, è
un sistema di protezione per la vostra tenda; quando il vento supera una soglia impostata
provvede a far chiudere / riavvolgere la vostra tenda. E’ costituito da una parte fissa (guscio
contenente l’elettronica innestata su un apposito supporto) e da una parte mobile (asse
rotante con 3 palette). Il dispositivo va installato ove possa rilevare la presenza di vento quindi
non in posizioni riparate da muri o sporgenze. Per il montaggio fissare alla parete l’apposita
placca di fissaggio con viti e tasselli, in seguito agganciare l’anemometro facendolo scorrere
nell’apposita guida ed infine collegarlo al quadro elettronico ECG3.
Il sensore viene fornito con cavo schermato a due fili:
Filo marrone: positivo alimentazione collegare al morsetto della scheda 11 ECG3
Filo blu: uscita segnale collegare al morsetto della scheda 10 ECG3
ANEMOMETER (EGA3.1)
Universal device for measuring wind speed. Easy to install and control, this is a system for
protecting your awning; when the wind exceeds a set threshold it closes/rewinds your awning.
This sensor consists of a fixed part (casing containing electronics on a special support) and a
mobile part (rotating axis with 3 blades). The device should be installed in a place where the
wind can be measured and not therefore behind walls or other protections. To fit the sensor,
secure the retention plate using the screws and wall anchors, and then fasten the anemometer
by sliding it in the special guide. Wire the sensor to the ECG3 control panel.
The sensor is supplied with two-pole shielded cable:
Brown wire: power supply positive connect to terminal of board11 ECG3
Blue wire: signal output connect to terminal of board10 ECG3
Marrone, positivo alimentazione
Blu, segnale
Brown, power supply positive
Blue, signal
CREPUSCOLARE (EGL3)
Sensore per la rilevazione della luce ambiente.
Da collegare alla scheda ECG3. Provvede ad attivare l’apertura della tenda in presenza di sole.
Collegamenti dei cavi:
Morsetto 1: positivo alimentazione collegare al morsetto della scheda 14 ECG3
Morsetto 2: uscita segnale collegare al morsetto della scheda 12 ECG3
ATTENZIONE A NON INVERTIRE LA POLARITÀ!
CREPUSCULAR SENSOR (EGL3)
Sensor for reading ambient light. To be connected to ECG3 control panel.
It opens the awning in the presence of sunlight. This device must not be shaded by lean-tos,
balconies, etc., otherwise it is unable to read the intensity of the sunlight.
Wire connection:
Terminal 1: power supply positive connect to terminal of board14 ECG3
Terminal 2: signal output connect to terminal of board12 ECG3
BE CAREFUL NOT TO REVERSE THE POLARITY!
Segnale
+12V
NON TOCCARE
Signal
+12V
DO NOT TOUCH
SENSORE PIOGGIA (EGP3)
Dispositivo universale in grado di rilevare la presenza di pioggia e di segnalarlo alla scheda
ECG3. Il segnale di uscita è di tipo ON/OFF in corrente (ON = presenza di pioggia = 20mA,
OFF = assenza di pioggia = 10mA). Il livello di commutazione può essere impostato regolando
un trimmer accessibile aprendo il box plastico del sensore.
Per la regolazione occorre considerare:
a) con il trimmer regolato al minimo (senso antiorario) l’attivazione del segnale di uscita avvie-
ne in presenza di pioggia più intensa.
b) con il trimmer regolato al massimo (senso orario) l’attivazione del segnale di uscita avviene
in presenza di pioggia meno intensa.
Il sensore è provvisto inoltre di un riscaldatore interno alimentabile separatamente utile nel
periodo invernale per impedire la formazione di ghiaccio sulla parte sensibile del dispositivo che
potrebbe comprometterne il corretto funzionamento.
Collegamenti:
Morsetto 1: negativo alimentazione riscaldatore collegare al morsetto della scheda 11 ECG3
Morsetto 2: positivo alimentazione riscaldatore collegare al morsetto 14 della scheda ECG3
Morsetto 3: positivo alimentazione sensore collegare al morsetto 14 della scheda ECG3
Morsetto 4: uscita segnale collegare al morsetto della scheda 13 ECG3
ATTENZIONE A NON INVERTIRE LA POLARITÀ!
RAIN SENSOR (EGP3)
Universal device for reading rain intensity and signalling it to the ECG control panel. The output
signal is of the ON/OFF type in current (ON = rain = 20mA, OFF = no rain = 10mA) The threshold
can be set by adjusting the trimmer accessible inside the plastic enclosure.
When adjusting the sensitivity consider:
a) With the trimmer set at maximum, output signal transition occurs with heavy rain.
b) With the trimmer set at minimum, the output transition signal occurs with lighter rain.
The sensor is also equipped with an internal heater that can be powered separately and which
is useful during winter season to prevent the formation of ice build-up on the sensitive part of the
device, potentially giving incorrect readings.
Connections:
Terminal 1: heater power supply negative connect to terminal of board11 ECG3
Terminal 2: heater power supply positive connect to terminal of board14 ECG3
Terminal 3: sensor power supply positive connect to terminal of board14 ECG3
Terminal 4: signal output connect to terminal of board13 ECG3
ATTENZIONE A NON INVERTIRE LA POLARITÀ!
Trimmer regolazione
soglia sensore pioggia
Alimentazione
12/24 Vac/dc
Positivo alimentazione sensore
Segnale
Rain sensor threshold
adjustment trimmer
12/24 Vac/dc
power supply
Sensor power supply positive
Signal
IT
EN
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
EGA3.1, EGL3, EGP3
S6I.EGA.300 01 1901
ANEMOMETRE (EGA3.1)
Dispositif universel qui détecte la vitesse du vent. Facile à installer et à gérer, c’est un système
de protection pour votre store; lorsque le vent passe le seuil programmé, il rentre/enroule
votre store. Ce capteur se compose d’une partie fixe (coque contenant l’électronique installée
sur un support approprié) et d’une partie mobile (axe rotatif avec 3 palettes). Le dispositif doit
être installé où il peut détecter la présence de vent; il faut donc éviter les positions abritées
par des murs ou saillies. Pour le montage, fixer sur le mur la plaque spéciale de fixation avec
vis et chevilles; puis accrocher l’anémomètre en le faisant glisser à l’intérieur du guide et enfin
le raccorder à la centrale ECG3.
Le capteur est fourni avec un câble blindé à deux pôles:
Câble marron: positif alimentation connecter à la borne de la centrale 11 ECG3
Câble bleu: signal connecter à la borne de la centrale10 ECG3
ANEMÓMETRO (EGA3.1)
Dispositivo universal que detecta la velocidad del viento. Fácil de instalar y de gestionar, un
sistema de protección para su toldo: cuando el viento supera un umbral configurado dispone
el cierre/arrollamiento de su toldo. Este sensor está constituido por una parte fija (carcasa
que contiene los componentes electrónicos acoplada a un soporte al efecto) y por una parte
móvil (eje giratorio con 3 paletas). El dispositivo ha de instalarse donde se pueda detectar la
presencia de viento, por lo tanto no en posiciones reparadas por muros o salientes. Para el
montaje, fijar a la pared la placa de fijación al efecto con tornillos y espigas, luego enganchar el
anemómetro haciéndolo deslizar en la guía al efecto y finalmente conectarlo a la tarjeta ECG3.
El sensor se suministra con cable aislado de dos polos:
Hilo marrón positivo alimentación conectar al borne de la tarjeta 11 ECG3
Hilo azul señal conectar al borne de la tarjeta 10 ECG3
Marron, positif alimentation
Bleu, signal
Marrón, positivo alimentación
Azul, señal
CAPTEUR CREPUSCULAIRE (EGL3)
Capteur pour la détection de la lumière ambiante, à raccorder à la centrale ECG3. Il active le
déploiement du store en présence de soleil. Ce dispositif également ne doit pas être masqué par
des toitures, balcons, etc.; si c’est le cas, il ne pourra pas détecter l’intensité de la lumière solaire.
Branchements des câbles:
Borne 1: positif alimentation connecter à la borne de la centrale 14 ECG3
Borne 2: sortie signal connecter à la borne de la centrale 12 ECG3
ATTENTION À NE PAS INVERSER LES POLARITÉS!
SENSOR DE LUZ (EGL3)
Sensor para la detección de la luz ambiente. Ha de conectarse a la tarjeta ECG3 y activa la
apertura del toldo en presencia de sol. También este dispositivo no tiene que ser obscurecido
por cobertizos, balcones etc., si fuera así no detectaría la intensidad de la luz solar.
Conexiones de los cables:
Borne 1 positivo alimentación conectar al borne de la tarjeta 14 ECG3
Borne 2 salida señal conectar al borne de la tarjeta 12 ECG3
¡ATENCIÓN A NO INVERTIR LA POLARIDAD!
Signal
+12V
NE PAS TOUCHER
Señal
+12V
NO MODIFICAR
CAPTEUR DE PLUIE (EGP3)
Dispositif universel en mesure de détecter la présence de la pluie et de le signaler à la centrale
ECG3. Le signal de sortie est de type ON/OFF en courant (ON = présence de pluie = 20 mA,
OFF = absence de pluie = 10 mA). Le niveau de commutation peut être programmé par un
potentiomètre de réglage, accessible en ouvrant le boîtier en plastique.
Pour le réglage, considérer que:
a) avec le trimmer régau maximum, la transition du signal de sortie a lieu en présence de
pluie plus intense.
b) avec le trimmer régau minimum, la transition du signal de sortie a lieu en présence de
pluie moins intense.
Le capteur est en plus équipé d’un chau󰀨eur interne pouvant être alimenté séparément, utile en
hiver pour empêcher la formation de glace sur la partie sensible du dispositif, compromettant
son correct fonctionnement.
Branchements:
Borne 1: négatif alimentation chau󰀨eur connecter à la borne 11 de la centrale ECG3
Borne 2: positif alimentation chau󰀨eur connecter à la borne 14 ECG3de la centrale
Borne 3: positif alimentation capteur connecter à la borne de la centrale 14 ECG3
Borne 4: sortie signal connecter à la borne de la centrale 13 ECG3
ATTENTION À NE PAS INVERSER LES POLARITÉS!
SENSOR DE LLUVIA (EGP3)
Dispositivo universal capaz de detectar la presencia de lluvia y señalizarlo a la tarjeta ECG3.
La señal de salida es de tipo ON/OFF en corriente (ON = presencia de lluvia = 20mA OFF =
ausencia de lluvia = 10mA), el nivel de conmutación puede ser congurado por un trimmer de
regulación accesible abriendo la caja de plástico.
Para la regulación hay que considerar:
a) con el trimmer regulado al máximo la transición de la señal de salida se realiza en presencia
de lluvia intensa.
b) con el trimmer regulado al mínimo la transición de la señal de salida se realiza en presencia
de lluvia menos intensa.
Además, el sensor está dotado de un calentador interno que se alimenta de modo separado
útil en el periodo invernal para impedir la formación de hielo en la parte sensible del dispositivo
comprometiendo el funcionamiento correcto.
Conexiones:
Borne 1 negativo alimentación calentador conectar al borne de la tarjeta 11 ECG3
Borne 2 positivo alimentación calentador conectar al borne de la tarjeta 14 ECG3
Borne 3 positivo alimentación sensor conectar al borne de la tarjeta 14 ECG3
Borne 4 salida señal conectar al borne de la tarjeta 13 ECG3
¡ATENCIÓN A NO INVERTIR LA POLARIDAD!
Potentiomètre de
réglage du seuil pluie
Alimentation
12/24 Vac/dc
Positif alimentation capteur
Signal
Trimmer regulación
umbral sensor de lluvia
Alimentación
12/24 Vac/dc
Positivo alimentación sensor
Señal
FR ES


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: multimetr
Model: ELVOX EGA3.1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar ELVOX EGA3.1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje multimetr Vimar

Instrukcje multimetr

Najnowsze instrukcje dla multimetr