Instrukcja obsługi VDO Dayton MS 2100


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla VDO Dayton MS 2100 (24 stron) w kategorii nawigator. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/24
Deutsch
English
Français
Español
ItalianoPortuguês
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Erste Schritte und wichtige Hinweise
First Steps and Important Notes
Premiers pas et instructions importantes
Primeros pasos y advertencia importante
Primi passi e avviso importante
Primeiros passos e avisos importantes
Aan de slag en belangrijke aanwijzingen
Komma igång och viktiga anvisningar
Komme i gang og viktige råd
Kom i gang og viktige anvisningar
MS 2000
MS 2100 TMC
Quick Start Guide
133
Inhoud
Veiligheidsinstructies en tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Leverpakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bedieningselementen en aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Eerste ingebruikstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ingebruikstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
GPS en TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Het menuInstellingen” (basisinstellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Het menu „Navigatie” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
POI – „Speciale bestemmingen” kiezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Het menu „Routeplanner” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Het menu „Multimedia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Verbinding met de pc / PC Map Tool – Overig kaartenmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Foutoplossing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Systeemvoorwaarden bij gebruik met een personal computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Voor uw veiligheid
Voordat u begint met de montage en het gebruik van het navigatiesysteem, maakt u zich
a.u.b. eerst vertrouwd met de bedieningselementen. Lees ook de veiligheidsinstructies aan-
dachtig door, om eventuele schade voor u of andere verkeersdeelnemers te vermijden.
Het gebruik van het navigatiesysteem vrijwaart de bestuurder in geen geval van zijn
eigen verantwoordelijkheid. De geldende verkeersregels en de actuele verkeerssitua-
tie hebben te allen tijde voorrang. .
Het plaatsen van het beeldscherm en het invoeren van gegevens in het navigatie-
systeem dient u wegens de verkeersveiligheid uitsluitend vóór de rit of bij een stil-
staand voertuig uit te voeren.
Als u het beeldscherm op een bevestigingssysteem in uw voertuig aanbrengt, dan
dient u op volgende punten te letten: In geen geval mag het in positie brengen van
het beeldscherm door het bewegen van het navigatiesysteem zelf worden uitgevoerd.
Plaats het beeldscherm zo, dat u snel en eenvoudig op het beeldscherm kunt kijken en
geen last heeft van hinderlijke spiegelingen en niet verblind kunt raken. Het beeld-
scherm mag niet op een plek worden aangebracht, waar het zicht wordt belemmerd
op zaken die belangrijk zijn voor een veilig rijgedrag (bijv. op de straat of op het in-
strumentenpaneel). Het beeldscherm mag ook niet worden aangebracht in het op-
blaasbereik van de airbags. Bevestig het navigatiesysteem op een veilige wijze, zodat
het zelfs bij plotseling afremmen in een noodsitiuatie of een botsing niet weg kan slin-
geren.
Kijk alleen op het beeldscherm, indien dit zonder risico's mogelijk is. Als u langere tijd
op het beeldscherm moet kijken, stopt u dan op een hiervoor geschikte plaats.
De waarden die in de „Boordcomputer” van het systeem worden aangegeven, zoals
de momentele snelheid, de rijtijd en de afgelegde afstand, zijn berekend. De nauw-
keurigheid kan echter niet in alle gevallen worden gegarandeerd. Bij de snelheid is
altijd de snelheidsmeter van het voertuig bindend.
Inhoud • Algemene opmerkingen
134
Het systeem houdt geen rekening met de relatieve veiligheid van de geadviseerde
routes. Met wegversperringen, wegwerkzaamheden, hoogte- of gewichtsbeperkin-
gen, verkeers- of weersomstandigheden of overige factoren, die de veiligheid of de
benodigde rijtijd voor de route kunnen beïnvloeden, wordt bij de geadviseerde routes
geen rekening gehouden. Controleer de geschiktheid van de geadviseerde routes vol-
gens uw eigen inschattingen. Gebruik de functie „Opnieuw berekenen” om andere
routevoorstellen te krijgen, of volg gewoon de route van uw keuze en laat de auto-
matische routeberekening een nieuwe route plannen.
In bepaalde gebieden is het mogelijk dat doodlopende wegen, éénrichtingsverkeers-
situaties (bijv. bij een voetgangersgebied) niet zijn opgenomen in de navigatie. Let
hier bijzonder op de actuele verkeersborden en het wegenverkeersreglement.
Als u in een geval van nood een hulpdienst (politie, brandweer, etc.) zoekt, vertrouwt
u dan niet uitsluitend op het navigatiesysteem. Handelt u altijd naar uw eigen inschat-
tingen en mogelijkheden om in zo'n situatie hulp te krijgen.
Stel het navigatiesysteem niet bloot aan grote hitte of extreme zonnestraling. Tempe-
raturen boven 50 °C kunnen het navigatiesysteem zelf en in het bijzonder de hierin
gebruikte lithium-ionen-accu zwaar beschadigen. De accu mag alleen onder toezicht
worden geladen. Accu niet met geweld openen, er kan buitend zuur naar buiten lo-
pen. Beschadigde of uitgelopen accu's mogen niet meer worden gebruikt. Zorgt u
a.u.b. dat deze op vakkundige wijze worden verwijderd.
Stel het navigatiesysteem nooit bloot aan vochtigheid, het kan daardoor worden be-
schadigd. In het bijzonder tijdens het gebruik op een motorfiets, fiets of in een cabrio
dient het navigatiesysteem tegen vochtigheid te worden beschermd, omdat het geen
bescherming heeft tegen opspattend water.
Vermijd absoluut dat het beeldscherm in contact komt met scherpe of scherpkantige
voorwerpen, het gevoelige TouchScreen kan anders worden beschadigd.
GPS (Global Positioning System) is een op satellieten gebaseerd systeem dat positie- en
tijdgegevens om de gehele aarde ondersteunt. Het GPS wordt door de Verenigde Sta-
ten beheerd en gecontroleerd. Deze zijn tevens verantwoordelijk voor de beschik-
baarheid en de nauwkeurigheid van het systeem. Alle wijzigingen in de GPS-
beschikbaarheid en nauwkeurigheid of ook andere factoren uit de omgeving kunnen
de werking van het navigatiesysteem beinvloeden. Door SVDO-Trading GmbH wordt
geen aansprakelijkheid aanvaard voor de beschikbaarheid en de nauwkeurigheid van
het GPS-systeem.
Zorgt u er a.u.b. voor, dat iedereen die het navigatiesysteem gebruikt, deze informa-
tie en de aanbevelingen voor het gebruik van het systeem voor het gebruik leest.
Vóór de montage van de bevestigingssysteem aan de voorruit reinigt u de voorruit op
de plaats waar u de zuignap wilt bevestigen grondig met het bijgeleverde reinigings-
doekje of met wasbenzine, zodat vet en stof worden verwijderd.
Door de temperatuursverschillen tussen dag en nacht of door vocht kan het vacuum
van de zuignap worden verminderd. Bevestig het navigatiesysteem daarom zo, dat
het niet wordt beschadigd, wanneer het eventueel naar onderen valt. Om diefstal te
voorkomen, dient het navigatiesysteem 's nachts te worden gedemonteerd. Vóórdat
u gaat rijden, gelieve de bevestiging van de houder te controleren.
Het navigatiesysteem dient bij het verlaten van het voertuig te worden meegenomen
om diefstal te verhinderen.
Onderhoud en reiniging
Neemt u voor het reinigen van het beeldscherm en de behuizing a.u.b. geen
reinigingsmiddel. Het best geschikt is een vochtige, zachte doek.
Algemene opmerkingen


Specyfikacje produktu

Marka: VDO Dayton
Kategoria: nawigator
Model: MS 2100

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z VDO Dayton MS 2100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nawigator VDO Dayton

Instrukcje nawigator

Najnowsze instrukcje dla nawigator

TomTom

TomTom VIA 1510 Instrukcja

14 Października 2024
Sanyo

Sanyo NVM-4030 Instrukcja

14 Października 2024
TomTom

TomTom GO 950 Instrukcja

14 Października 2024
Garmin

Garmin GPSMAP 86s Instrukcja

12 Października 2024
TomTom

TomTom Start 52 Instrukcja

12 Października 2024
TomTom

TomTom Go Instrukcja

10 Października 2024