Instrukcja obsługi Ursus Trotter UT-KLOT400SS

Ursus Trotter mikser UT-KLOT400SS

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ursus Trotter UT-KLOT400SS (8 stron) w kategorii mikser. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
M A N U A L D E U S U A R I O Y L E T R A D E G A R A N T Í A
HANDMIXER
Multimixer
Manual de Instrucciones
HAN MIXED R
UT-KLOT
Precaución:
Lea atentamente las instrucciones antes de usar la
minipimer.
1. Desenchufe la minimiper cuando no esté en uso y antes
de armarla, desarmarla o limpiarla.
2. La minipimer no puede ser usada por niños. Mantenga
el aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los
niños.
3. La minipimer puede ser utilizada por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
por personas que no cuenten con la debida experiencia
ni conocimientos acerca de su uso, lo si han recibido
la debida instrucción acerca de mo usarla de manera
segura, si están debidamente supervisados y si
comprenden los riesgos asociados al utilizarla.
4. Los niños no deben jugar con la minipimer.
5. Use la minipimer de acuerdo con las instrucciones
indicadas, de lo contrario se pueden producir accidentes.
6. Antes de enchufar el cable eléctrico de la minimiper
aparato.
7. Desenchufe la minipimer si no la está usando y antes
de armarla, desarmarla o limpiarla.
8. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente sólo
una vez que la minipimer esté completamente armada
y siempre desenchúfela antes de desarmarla o de
manipular las aspas.
9. No use la minipimer si el cable eléctrico o el enchufe
están dañados, si observa alguna falla de funcionamiento
o si está dañada de alguna manera. Devuelva la minipimer
a un centro de servicio cnico autorizado para que
la revisen, reparen o efectúen los ajustes eléctricos o
mecánicos necesarios.
10.No deje el cable eléctrico colgando del borde de
mesas o mesones y evite que esté en contacto con
12. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso
mientras la minipimer está en funcionamiento para
.eñad es otarapa le euq o setnedicca ed ogseir le ricuder
Se puede usar una espátula para retirar los alimentos
cuando la minipimer no está en funcionamiento (no
aplica a las espátulas incluidas con el aparato).
13. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
el motor, cable eléctrico o enchufe en agua ni en otro
tipo de quidos.
14. La minipimer no debe usar usada por niños y se debe
tener mucho cuidado al usarla cuando hay niños cerca.
15. Evite estar en contacto con las piezas en movimien .to
16. Evite que el cable eléctrico esté en contacto con
cocina.
17. No use la minipimer para mezclar líquidos calientes.
18. El vaso medidor y el vaso para picar no pueden ser
usados dentro de un horno microondas.
19. Use la minipimer en intervalos ortos de tiempo (sólo c
tres ciclos);
para procesar alimentos blandos no la utilice por no más
de 1 minuto y para alimentos duros por no más de 15
segundos en 3 ciclos por cada uso.
20. Para reducir el riesgo de accidentes, no coloque la
hoja en la base sin antes instalar el vaso correctamente.
21. Revise que la tapa esté correctamente instalada antes
de comenzar a usar la minipimer.
22. Limpie la minipimer con un paño co.se
23. En las instrucciones contenidas en el manual se
que están en contacto con alimentos y los tiempos de
operación y las velocidades de uso para los a esorios.cc
24. Si la minipimer no se usa de acuerdo con las
.setnedicca ricudorp nedeup es ,sadacidni senoiccurtsni
Es necesario tener cuidado al manipular las hojas
25. Desconecte y desenchufe la minipimer antes de
cambiar los a esorios y no toque las piezas que están cc
en movimiento durante el uso.
Instrucciones de Uso
A. Mango
B. Switch de encendido I
C. Switch de encendido II
D. Motor
E. Botón de Expulsión
F. Varilla Batidora
G. Vaso Medidor
G
La minipimer está diseñada para preparar salsas, dips,
sopas, mayonesa, comidas para bebés o para mezclar
bebidas y batidos.
1. Introduzca el cuerpo del motor en la varilla batidora
hasta que encaje.
2. Introduzca la minipimer en el vaso/recipiente y luego
presione el switch de encendido I o II.
3. Al terminar de usar la minipimer, desenchúfela y luego
presione el botón de expulsión para retirar la varilla.
Puede usar la minipimer en el vaso medidor/mezclador y
también en cualquier otro recipiente.
Instrucciones de Limpieza
Limpie el cuerpo del motor y la tapa del recipiente para
picar únicamente con un paño húmedo.
¡No sumerja el cuerpo del motor en agua!
1. Todas las otras piezas se pueden lavar en el lavavajillas.
Sin embargo, después de preparar alimentos muy
picantes o salados, lave las aspas inmediatamente.
2. Tenga precaución de no usar demasiado detergente o
antisarro en el lavavajillas.
3. Al procesar alimentos de colores muy intensos, las
piezas plásticas se pueden decolorar. Frote las piezas con
aceite vegetal antes de colocarlas dentro del lavavajillas.
4. Desenchufe la minipimer antes de limpiarla.
5. Las aspas están muy aladas, tenga cuidado.
Ga de Procesamiento
(vaso para picar de 500ml)
Alimento Cap. Máxima Tiempo de
Operación
Carnes 250g 15seg
Hierbas 50g 10seg
Almendras 150g 15seg
Queso 100g 10seg
Pan 80g 10seg
Cebollas 200g 10seg
Galletas 150g 10seg
Frutas Blandas 200g 10seg
Masa con Levadura
Harina 250g 10seg
Agua 220g 10seg
Crema 2,5g 10seg
Polvos 1,0g 10seg
Azúcar 1,5g 10seg


Specyfikacje produktu

Marka: Ursus Trotter
Kategoria: mikser
Model: UT-KLOT400SS

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ursus Trotter UT-KLOT400SS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje mikser Ursus Trotter

Instrukcje mikser

Najnowsze instrukcje dla mikser

Wilfa

Wilfa 2Go XL TG1B-900 Instrukcja

15 Października 2024
Bosch

Bosch ErgoMixx MSM6S90B Instrukcja

14 Października 2024
Bamix

Bamix Mono Instrukcja

11 Października 2024
Scarlett

Scarlett SC-HB42F80 Instrukcja

11 Października 2024
Kenwood

Kenwood CL639 Instrukcja

10 Października 2024
Orbegozo

Orbegozo LI 5060 Instrukcja

10 Października 2024
Orbegozo

Orbegozo BV 9800 Instrukcja

9 Października 2024