Instrukcja obsługi Twinny Load S 31


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Twinny Load S 31 (5 stron) w kategorii bagażnik dachowy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
1
ZOOM
2
mm mm
ZOOM
mm
(D) GENAUE MASSE
(GB) EXACT DIMENSIONS
(F) MESURES EXACTES
(E) MEDIDAS CORRECTAS
(IT) MISURE PRECISE
(NL) EXACTE AFMETINGEN
(D) STOPFEN
(GB) INSERT
(F)
ENFILER
(E) CUBRIR
(IT) INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
(D) MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE (GB) FITTING INSTRUCTIONS (F)
(E) INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE (IT) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (NL) MONTAGE INSTRUCTIES.
S 31 Entsprechen die nachstehenden Sicherheits-und Qualitaetsnormen:
Statische Teste XP ISO/PAS 11154-A (September 2007) und DIN 75302 mit GS-KENNZEICHEN.
IST_TWS31_01_1612
AUDI A4 (B8) 4D (08->15) 101 mm 117 mm
RENAULT Grand Scenic III MPV
(09->16) 7 posti/7 seats/7 Sitzer 72 mm 77 mm
RENAULT Megane III 5D (08->16) 120 mm 133 mm
RENAULT Scenic III / Scenic III
X-MOD MPV (09->16) 5 posti/no
rails/5 seats/no rails/5 Sitzer/ohne
Reling
72 mm 77 mm
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
5
OK
NO
6 7
T
Z
10 Nm
38
9
(D)
ZUSAMMENBAU DER SPANNBACKEN
(GB)
HOW TO ASSEMBLE THE CLAMPS
(F)
MONTAGE PATTE
(E)
COMO MONTAR LAS FIJACIONES
(IT)
MONTAGGIO GANASCINE
(NL)
MONTAGE VAN DE KLEMMEN
(D) LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN
(GB)
CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF
(F) CENTRER LE PORTE-TOUT SUR LE TOIT
(E)
CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO
(IT)
CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO
(NL) PLAATS DE UNIVERSELE DRAGER IN HET MIDDEN VAN HET DAK
(D) DACH REINIGEN
(GB) CLEAN THE ROOF
(F) NETTOYER LE TOIT
(E) LIMPIAR EL TECHO
(IT) PULIRE IL TETTO
(NL) DAK SCHOONMAKEN
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW (DOWN)
(F) VISSER FOND)
(E) APRETAR (A FONDO)
(IT) AVVITARE (A FONDO)
(NL) VASTSCHROEVEN
5 Nm
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW
(F)
VISSER
(E) APRETAR
(IT) AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
(D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
(D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
4
(D) STOPFEN
(GB) INSERT
(F)
ENFILER
(E) CUBRIR
(IT) INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
(D)
Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l’origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT)
I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d’uso della vettura.
(D)
Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l’origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT)
I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d’uso della vettura.
T
Z
5 Nm
B
B
6 X14
A
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW
(F)
VISSER
(E) APRETAR
(IT) AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
108
110
RENAULT Grand Scenic III
MPV (09->16) 7 posti/7
seats/7 Sitzer
T Z
RENAULT Megane III 5D
(08->16) T Z
RENAULT Scenic III / Scenic
III X-MOD MPV (09->16) 5
posti/no rails/5 seats/no
rails/5 Sitzer/ohne Reling
T Z
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
AUDI A4 (B8) 4D (08->15) T Z
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
AUDI A4 (B8) 4D (08->15) 110 110
RENAULT Grand Scenic III MPV (09-
>16) 7 posti/7 seats/7 Sitzer 108 108
RENAULT Megane III 5D (08->16) 108 108
RENAULT Scenic III / Scenic III
X-MOD MPV (09->16) 5 posti/no
rails/5 seats/no rails/5 Sitzer/ohne
Reling
108 108
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
x4 Cod. VTBS08P30
x4 Cod. 32052/Z
x4 Cod. ROZB08016
x4 Cod. DDFZ08001
x4 Cod. 60328
x4 Cod. 32053/Z
x4 Cod. 60227/TW
x1 Cod. 57732
x4 Cod. 60243
x1 Cod. 55099
x1 Cod. 32032/Z
x4 Cod. 60285/TW
x4 Cod. 31051/V
x4 Cod. 57619
x4 Cod. DDFZ06006
x2 Cod. 37920/C
mm
x4 Cod. 31130/V x4 Cod. 31131/V x1 Cod. 37930/M
x1 Cod. 37837/M
108
110
S 31 PARTS LIST
IST_TWS31_01_1612


Specyfikacje produktu

Marka: Twinny Load
Kategoria: bagażnik dachowy
Model: S 31

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Twinny Load S 31, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą