Instrukcja obsługi Trixie 24462

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Trixie 24462 (4 stron) w kategorii zwierzę domowe. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Bedien ungs-
Anleitung
Duo Stream
G Instruction Manual
F Conseils d‘utilisation
I Modo d‘uso
E Manual de instrucciones
12 V
Art.-Nr. 24462
D Bedienungsanleitung G Instructions for Use
Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise sorgfältig vor Inbe-
triebnahme des Gerätes durch und bewahren Sie sie auf.
Der Wasserautomat ist der Frische-Brunnen für Ihr Duo Stream
Tier. Viele Katzen und Hunde bevorzugen bewegtes Trinkwasser.
Im Gegensatz zu stehendem Wasser aus dem Napf ähnelt es
natürlichen Wasserquellen wie Bächen und Teichen. Einige Tiere
meiden den schlichten Wassernapf sogar gänzlich und werden
dadurch nicht ausreichend mit Wasser versorgt.
Der ist in diesem Fall die idealesung. Er sorgt für Duo Stream
fließendes Wasser und regt Ihr Tier zum Trinken an. Durch die
Bewegung wird das Wasser mit Sauerstoff angereichert und na-
türlich gekühlt. Der integrierte Kohlefilter reinigt das Wasser und
sorgt für einen besseren Geschmack. Mit Hilfe des Aufsatzes ist es
möglich den ruhig gleitenden Wasserstrom in einen sprudelnden
Wasserstrahl zu verwandeln. Desweiteren kann die Pumpe je
nach Belieben des Tieres in ihrer Pumpstärke reguliert werden.
Dazu wird der Regler auf der Rückseite der Pumpe genutzt.
1. Stecken Sie zunächst das Netzteil auf der Rückseite des
Napfes ein.
2. Befüllen Sie den Napf bis zur Markierung (entsprechend der
Wasserstandslinie „max“) mit Wasser. Lassen Sie die Pumpe
nicht ohne Wasser oder mit einem Wasserstand unterhalb der
„min“ Markierung laufen. Wenn Sie hören, dass die Pumpe Luft
ansaugt und lauter ist als gewöhnlich, ist der Wasserstand zu
gering. Füllen Sie das Wasser umgehend auf.
3. Bei harten Wasserwerten ist es empfehlenswert, kein Leitungs-
sondern Mineralwasser ohne Kohlensäure zu verwenden. Sollten
Sie trotzdem Leitungswasser verwenden, ist eine häufigere
Reinigung der Pumpe notwendig, um einem Verkalken vorzu-
beugen.
4. Ziehen Sie vor jeder Wartung des Wasserautomaten den Netz-
stecker.
a. Prüfen Sie den Kohlelter alle 2 Monate. Wird der Duo Stream
von einem Tier genutzt, sollte der Filter alle 6 Monate (je nach
Gebrauchshäufigkeit) gewechselt werden. Bei mehreren Tieren
sollten Sie den Filter in entsprechend kürzeren Abständen
austauschen.
b. Zur Reinigung können Sie die blaue Wasserschale in der
Spülmaschine waschen.
5. Berühren Sie keine bewegten Teile.
6. Bitte verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
7. Ziehen Sie zur Trennung der Netzversorgung nicht am Kabel,
sondern greifen Sie stattdessen den Netzstecker.
8. Betreiben Sie den Duo Stream nicht mit einem beschädigten
Netzkabel oder -stecker, nach einer Fehlfunktion, nachdem es
fallen gelassen wurde oder in einer anderen Art und Weise
beschädigt sein sollte.
9. Bitte beachten Sie, dass dieser Artikel nicht über den Haus-
müll entsorgt werden sollte. Geben Sie es bei einer dem Geräte-
typ entsprechenden Entsorgungseinrichtung ab.
Um sehr schreckhafte Tiere auf den Duo Stream aufmerksam zu
machen, verteilen Sie z. B. ein paar Leckerlis auf dem Rand des
Wasserautomaten. So verbindet Ihr Tier den Wasserautomaten
mit einer positiven Erfahrung.
Please read the following instructions carefully before operating
the device. Keep the instructions for further reference.
The refreshing fountain for your pet. A lot of cats and dogs prefer
running drinking water as it seems similar to natural springs like
creeks and ponds. Some pets even avoid a simple water bowl,
which can lead to an insufficient water intake.
The is an ideal solution. It provides your pet with Duo Stream
running water and motivates your pet to drink. The running
water ensures optimal oxygenation of the water and natural
cooling. The integrated activated carbon filter cleans the water
and provides a better taste. Through the attachment it is pos-
sible to change the wide water flow into a jet of water. Further
there is the ability to regulate the strength at the backside of
the pump.
1. Insert the mains adapter at the backside of the bowl.
2. Fill the bowl with water up to the mark (according to the line
marked ‘max‘). Do not let the pump run without water or if the
water level is below the ‘min mark. If you notice that the pump
is sucking air and is louder than usual, the water level is too low.
Then it is necessary to fill up the water immediately.
3. In hard water areas it is recommendable to use non-sparkling
mineral water. If you use tap water, it is necessary to clean the
pump regularly in order to prevent limescale build-up.
4. Make sure that before maintaining the power plug Duo Stream
is disconnected.
a. Check the charcoal lter every 2 months. If the water
dispenser is used by only one pet, the charcoal filter should
be replaced every 6 months (depending on the frequency
of use). If is used by more than one pet the filter Duo Stream
should be replaced in shorter intervals.
b. For cleaning put the blue water bowl into the dishwasher.
5. Do not touch any moving parts.
6. Please do not use the device outside.
7. To disconnect the device take hold of the plug and do not pull
on the power cord.
8. Do not take the Duo Stream into operation with a damaged
power cord or damaged plug, after malfunctioning, or after it
was dropped or damaged in any other way.
9. Please note that this device should not be disposed of as the
regular household waste. Use a disposal system suitable for this
type of device.
In order to stir up the curiosity even of jumpy pets, simply spread
some food on the water dispenser’s brim. This makes your pet
combine automatic water dispenser with a positive Duo Stream
experience.
Bitte beachten Sie:
Please note:
Wasser-Automat/ Automatic Water Dispenser/
Distributeur d'eau automatique/ Distributore automatico d’acqua Duo Stream
F Conseils d’utilisation I Istruzioni per l’uso
Lisez-bien attentivement les conseils d’utilisation ci-dessous
avant d’utiliser l’appareil, et conservez-les pour les consulter
ultérieurement.
Le Duo Stream, distributeur d’eau automatique est la source
d’eau fraîche pour votre animal. La plupart des chats et des
chiens préfèrent l’eau potable en mouvement. Contrairement à
l’eau plate des écuelles, celle-ci s’apparente à l’eau des sources
naturelles comme les ruisseaux et les étangs. Certains animaux
évitent même l’eau des écuelles (récipients d’eau) et, par consé-
quent ne boivent pas suffisamment d’eau.
Le Duo Stream est dans ce cas une solution idéale. Il offre une
eau courante et incite votre animal à boire. Leau est enrichie en
oxygène grâce à son mouvement et reste naturellement fraîche.
Le filtre à charbon actif purifie l’eau et assure un meilleur goût.
Il est possible de changer le bit constant en fonction jet d'eau.
On peut de plus en réguler le débit à l'arrière de la pompe.
1. Introduisez le bloc d’alimentation à l’arrière de l’écuelle.
2. Remplir le récipient d’eau jusqu’à la marque (voir le niveau
‘max’ de l’eau). Ne laissez pas fonctionner la pompe sans eau
ou si le niveau de l’eau est en dessous de la marque ‘min’. Si vous
entendez la pompe aspirer de l’air et émettre un bruit plus fort
que d’habitude, c'est que le niveau d’eau est trop faible. Ajoutez
rapidement de l'eau.
3. Il est fortement recommandé d’utiliser de leau minérale non
gazeuse dans le cas d’une eau de robinet fortement calcaire.
Toutefois, si vous utilisez l’eau du robinet, il est nécessaire de
nettoyer la pompe plus souvent afin d’éviter l’accumulation
de calcaire.
4. branchez toujours la prise de courant du distributeur
automatique d’eau avant de procéder à son entretien:
a. Pour vérifiez le filtre à charbon tous les 2 mois. Lorsque le
Duo Stream est utilisé par un seul animal, remplacez le filtre
tous les 6 mois (selon la fréquence d’utilisation). Dans le cas
de plusieurs animaux, le filtre devra être remplacé plus
fréquemment.
b. Pour nettoyer, placez l'écuelle bleue dans le lave-vaisselle.
5. Ne pas toucher les parties mobiles.
6. Ne pas utiliser l’appareil à l’exrieur.
7. branchez l’appareil au niveau de la prise et non en tirant sur
le cordon électrique.
8. Ne pas brancher l’appareil avec un cordon ou une prise de
courant endommagés, après un dysfonctionnement après une
chute ou si il est abimé.
9. Cet appareil ne doit pas être avec les déchets ménagers. Utilisez
les containers mis à disposition pour ce type d’appareil.
Afin d’attirer la curiosité des animaux très craintifs, répartissez
un peu de nourriture sur le bord du Duo Stream. Votre animal
associe ainsi le distributeur d’eau à une expérience positive.
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare l’apparecchio. Conservare le istruzioni per consultazioni
future.
Duo Stream distributore d’acqua automatico - la fontana con
acqua ‘sempre fresca’ per il tuo animale. Molti gatti e cani pre-
feriscono bere l’acqua corrente perché assomiglia a quella delle
sorgenti naturali come fiumi o laghetti. Alcuni animali, inoltre,
rifiutano la semplice ciotola, poic non soddisfa il loro fabbiso-
gno d’acqua.
Duo Stream è la soluzione ideale. Somministra sempre acqua cor-
rente e stimola l’animale a bere. L’acqua fresca si ottiene con un
raffreddamento naturale e garantisce un ottima ossigenazione.
L’azione del filtro di carbone attivo provvede a depurare l’acqua e
a renderne il gusto più gradevole. Utilizzando l’attacco, è possibi-
le cambiare il flusso d’acqua in un getto. Inoltre, vi è la possibilità
di regolare la forza di pompaggio sul retro della pompa.
1. Inserire l'adattatore di corrente sul retro della ciotola.
2. Riempire la ciotola con l’acqua fino al segno (vedi il livello
massimo dell’acqua ‘max’). Non fare andare la pompa senz’acqua
o se il livello dell'acqua è al di sotto della tacca del 'min'. Se la
pompa sta risucchiando aria e l’acqua schizza più del normale,
significa che il livello dell’acqua è troppo basso. Aggiungere
immediatamente dellacqua! Si può staccare il contenitore e
riempirlo d’acqua oppure prendere un bicchiere e versare
direttamente l’acqua nell’apposito recipiente.
3. Non utilizzare acqua minerale gasata. Nel caso di utilizzo
frequente d’acqua del rubinetto, è necessario pulire la pompa
regolarmente per evitare calcificazioni.
4. Assicurarsi che, durante le operazioni di manutenzione di
, la spina sia staccata:Duo Stream
a. Controllare il filtro al carbone ogni 2 mesi. Se il distributore
viene usato solamente da un animale, il filtro deve essere
sostituito ogni 6 mesi (dipende anche dalla frequenza d’uso).
Se, invece, è usato da più di uno, il filtro dovrebbe essere
cambiato ad intervalli più corti.
b. Per la pulizia, la ciotola blu si può lavare in lavastoviglie.
5. Non toccare le parti in movimento.
6. Non utilizzare l’apparecchio all’esterno
7. L’apparecchio si scollega afferrando la spina e non tirando il
cavo di alimentazione.
8. Non utilizzare Duo Stream se è danneggiato il cavo di alimenta-
zione o è danneggiata la spina, dopo un malfunzionamento,
o dopo una sua caduta o dopo qualsiasi altro danneggiamento.
9. Si precisa che questo apparecchio non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani. Utilizzare un sistema di smaltimento
adatto per questo tipo di apparecchio.
Per accrescere la curiosità anche di animali sospettosi, spargete
del cibo sul bordo del distributore. In questo modo Duo Stream
si associa distributore d’acqua automatico ad un’esperienza
positiva.
Important: Attenzione a:

Specyfikacje produktu

Marka: Trixie
Kategoria: zwierzę domowe
Model: 24462
Kolor produktu: Blue, White
Typ produktu: Automatyczne poidło dla zwierząt
Rodzaj zasilania: Prąd przemienny
Materiał obudowy: Plastik
Rodzaj zwierzęcia: Uniwersalne
Materiały: Plasctic
Objętość: 1 l
Kolorystyka: Monochromatyczny
Typ filtra: Węgiel

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Trixie 24462, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zwierzę domowe Trixie

Instrukcje zwierzę domowe

Najnowsze instrukcje dla zwierzę domowe