Instrukcja obsługi TriStar ST-8235

TriStar Żelazo ST-8235

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TriStar ST-8235 (39 stron) w kategorii Żelazo. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/39
ST-8235
NL Gebruikershandleiding HR Korisni ki priru nik č č
UK User manual NO Brukermanual
FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник
DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv
ES Manual de usuario DK Brugervejledning
IT Manuale utente CZ ivatelská p íru ka ř č
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi
SE Användarhandbok RO Manual de utilizare
TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη
2
NL Gebruikershandleiding 6
UK User manual 10
FR Manuel d'utilisation 14
DE Bedienungsanleitung 18
ES Manual de usuario 22
IT Manuale utente 26
PT Manual de utilizador 30
SE Användarhandbok 34
HR Korisni ki priru nik 38č č
NO Brukermanual 42
BG 46 Потребителски наръчник
HU Kézikönyv 50
DK Brugervejledning 54
CZ Uživatelská p íru ka 58 ř č
PL Instrukcja obsługi 62
RO Manual de utilizare 66
EL 70Εγχειρίδιο χρήστη
TR Kullanım kılavuzu 74
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse | ásti popis | Cz ci opis | Piese descriere | Č ęś Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
5
8
6 7
3
11
2 1
9
10
4
12
1 2 3
Thermostaat Watervulopening Stoomschakelaar
Thermostat Water filling mouth Steam switch
Thermostat Orifice du remplissage d’eau Sélecteur de vapeur
Thermostat Wassereinfüllöffnung Dampfregler
Termostato Boca de llenado de agua Interruptor de vapor
Termostato Foro rabbocco acqua Tasto vapore
Termóstato Boca para enchimento Interruptor de vapor
com água
Termostat Pip för vattefyllning Ångreglage
Termostat Otvor za punjenje vodom Sklopka za paru
Termostat Vannfyllingstut Dampbryter
Термостат Отвор за пълнене на вода Ключ за парата
H szabályzó Víztölt nyílás G zölés kapcsoló ő ő ő
Termostat Åbning til vandpåfyldning Dampknap
Termostat Ústí k pln ní vodou Spína napa ování ě č ř
Termostat Otwór do napełniania wod Przeł cznik paryą ą
Termostat Orificiu umplere cu ap Comutator vapori ă
Θερµοστάτης Στόµιο αναπλήρωσης νερού ∆ιακόπτης ατµού
Termostat Su doldurma a zı Buhar düğ ğmesi
4
4 5 6
Spray uitgang Flexibele snoer Sproeiknop
Spraying nozzle Flexible power cord Spray button
Embout de pulvérisation Cable d’alimentation flexible Bouton vaporisateur
Sprühdüse Flexibles Stromkabel Sprühtaste
Boquilla pulverizadora Cable de alimentación flexible Botón pulverización
Ugello spruzzatura Cavo di alimentazione Tasto spruzzatura
flessibile
Bico de pulverização Cabo de alimentação Botão do pulverizador
flexível
Spraypip Flexibel elkabel Sprayknapp
Mlaznica za prskanje Savitljivi kabel za napajanje Gumb za prskanje
Spraydyse Fleksibel strømledning Sprayknapp
Дюза за пръскане Гъвкав захранващ кабел Бутон за пръскане
Permetez fej Flexibilis tápkábel Permetezés gomb ő
Spraydysse Fleksibel netledning Sprayknap
Tryska kropení Flexibilní napájecí š ra Tla ítko kropení ňů č
Spryskiwacz Elastyczny przewód zasilania Przycisk spryskiwacza
Duz spreiere Cordon flexibil Buton spreiere ă
Στόµιο ψεκασµού Εύκαµπτο καλώδιο Πλήκτρο ψεκασµού
τροφοδοσίας
Sprey a zı Esnek ceryan kablosu Sprey dü mesi ğ ğ
7 8
Stoomknop Automatisch uitschakel lampje
Steam button Auto turn off light
Lâcher de vapeur Voyant d’arrêt automatique
Dampfstoßtaste Kontrollleuchte für Abschaltautomatik
Botón vapor Luz de apagado automático
Tasto vapore Spia spegnimento autom.
Botão de vapor Luz de desligamento automático
Ångknapp Automatiskt avslagningslampa
Gumb za paru Svjetlo automatskog isklju ivanjač
Dampknapp Automatisk avstengningslys
Бутон за парата Индикатор за автоматичното изключване
G zölés gomb Automatikus kikapcsolás jelz fény ő ő
Dampknap Kontrollys for automatisk afbrydelse
Tla ítko napa ová Kontrolka automatického vypnutí č ř
Przycisk pary Kontrolka automatycznego wyłączania
Buton vapori Stingere automată LED
Πλήκτρο ατµού Ένδειξη αυτόµατης απενεργοποίησης
Buhar düğmesi Otomatik kapanma ı ı ı ş ğ
5
9 10 11
Anti kalk knop Waterreservoir Power indicatie lampje
Anti calk button Water tank Power control light
Bouton anti-calcaire Réservoir d’eau Voyant d’alimentation
Antikalk-Taste Wassertank Betriebskontrollleuchte
Botón anti cal Depósito de agua Luz de control de encendido
Tasto anti-calcare Serbatoio acqua Spia controllo alimentazione
Botão anti-calcário Reservatório de água Luz de controlo de energia
Anti kalkknapp Vattentank Upphettningslampa
Gumb za dekalcifikaciju Spremnik za vodu Kontrolno svjetlo napajanja
Antikalk-knapp Vanntank Kontrollys for strøm
Бутон против натрупване Воден резервоар Контролна лампа за включване
на варовик
Vízk tló gomb Víztartály Tápellátás jelz lámpaő ő
Antikalkknap Vandtank Strømindikatorlys
Tla ítko proti ucpání vodním Vodní zásobník Kontrolka napájeníč
kamenem
Przycisk oczyszczania Zbiornik na wod ę Kontrolka zasilania
Buton anti-calcar Vas de ap LED de putereă
Πλήκτρο προστασίας ∆οχείο νερού Ένδειξη ισχύος
από τα άλατα
Kireç önleme tu u Su haznesi Güç kontrol lambasış
12
Strijkzool
Soleplate
Semelle en acier
Bügeleisensohle
Suela
Piastra di appoggio
Base
Strykplatta
Plo a za gla anje č č
Strykesåle
Плоча за гладене
Vasalótalp
Strygesål
Základová deska
Podstawa
Plac de baz ă ă
Πλάκα
Ütü tabanı
6
Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder de plastic verpakkingslaag van de
strijkzool (nr. 12).
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Het vullen met water van uw stoomstrijkijzer
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en zorg dat de thermostaat (nr. 1) op MIN staat.
Het waterreservoir (nr. 10) met schoon koud leidingwater vullen tot aan het maximale
waterniveau teken, let op dat u niet meer water toevoegt.
Voeg nooit andere vloeistoffen toe aan het water !
De straal van de uitgestoten stoom is zeer krachtig, dus zorg ervoor dat u niet richt op
personen, huisdieren of delicate punten.
Het gebruik van uw stoomstrijkijzer zonder stoom
Draai de stoomschakelaar (nr. 3) naar de O stand. Stel de thermostaat (nr. 1) op het strijkijzer
in op de gewenste stand, van MIN tot MAX. Op het label in uw kledingstuk kunt
u de juiste thermostaat stand vinden die voor het kledingstuk geschikt is, zie in de tabel op de
volgende pagina de betekenis van de thermostaat standen. Het power indicatie lampje (nr. 11)
gaat uit indien de gewenste temperatuur bereikt is. Voor het verwijderen van hardnekkige
kreukels kunt u op de sproeiknop (nr. 6) drukken om uw strijkgoed te bevochtigen.
Het gebruik van uw stoomstijkijzer met stoom
Draai de stoomschakelaar (nr. 3) naar stand of naar stand0
••
voor meer stoom.
Stel de thermostaat op het strijkijzer in op de gewenste stand van MIN tot MAX.
Op het label in uw kledingstuk kunt u de juiste thermostaat stand vinden die voor het kledingstuk
geschikt is, zie in de tabel op de volgende pagina de betekenis van de thermostaat standen.
Het power indicatie lampje (nr. 11) gaat uit indien de gewenste temperatuur bereikt is.
Druk op de stoomknop (nr. 7) om te strijken met stoom.
Voor het verwijderen van hardnekkige kreukels kunt u op de sproeiknop (nr. 6) drukken om uw
strijkgoed extra te bevochtigen. Voor een extra stoomstoot, druk nogmaals op de stoomknop
(nr. 7).
Anti drup systeem
Dit apparaat is uitgevoerd met een anti drup systeem. Indien na het strijken met stoom een
lagere strijktemperatuur wordt gekozen zonder het gebruik van stoom, kunnen er nog druppels
heet water uit de strijkzool komen, deze druppels kunnen vlekken op het kledingstuk
veroorzaken. Om dit te voorkomen schakelt het apparaat automatisch het anti drup systeem in.
Automatisch uitschakel systeem
Indien het apparaat in de horizontale positie langer dan 30 seconden niet wordt gebruikt,
schakelt het apparaat zich automatisch uit, het automatisch uitschakel lampje (nr. 8) gaat
branden. Indien het apparaat in de verticale positie langer dan 8 minuten niet wordt gebruikt,
schakelt het apparaat zich automatisch uit, het automatisch uitschakel lampje (nr. 8) gaat
branden. Indien het apparaat weer bewogen wordt, schakelt deze weer automatisch aan.
Het automatisch uitschakel lampje (nr. 8) gaat weer uit.


Specyfikacje produktu

Marka: TriStar
Kategoria: Żelazo
Model: ST-8235
Kolor produktu: Grey, Violet, White
Pojemność zbiornika na wodę: 0.3 l
Bezprzewodowy: Nie
Długość przewodu: - m
Napięcie wejściowe AC: 230 V
Waga produktu: 1800 g
Model: Żelazko parowe
Silne uderzenie pary: 50 g/min
Tworzywo podstawki/stopki: Płyta ceramiczna
Ciągły strumień pary: 25 g/min
Moc żelazka: 2500 W
Funkcja pary pod ciśnieniem: Tak
Deska do prasowania w zestawie: Nie

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TriStar ST-8235, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Żelazo TriStar

TriStar

TriStar ST-8137AH Instrukcja

15 Października 2024
TriStar

TriStar ST-8917 Instrukcja

24 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8320 Instrukcja

13 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8385PR Instrukcja

4 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8915 Instrukcja

3 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8132 Instrukcja

2 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8910 Instrukcja

2 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8235 Instrukcja

2 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8370PR Instrukcja

2 Września 2024
TriStar

TriStar ST-8225 Instrukcja

31 Sierpnia 2024

Instrukcje Żelazo

Najnowsze instrukcje dla Żelazo

Imetec

Imetec E9801 Instrukcja

15 Października 2024
Tefal

Tefal AquaTurbo FV8210 Instrukcja

11 Października 2024
Bomann

Bomann CB 740 Instrukcja

10 Października 2024
Sunbeam

Sunbeam Compact 2630-33 Instrukcja

10 Października 2024
Laurastar

Laurastar LIFT 510 Instrukcja

10 Października 2024
Conair

Conair GlideLite GI305 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa GS1600 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa SV1200 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Compact2Go GS1800 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Digital Care Instrukcja

9 Października 2024