Instrukcja obsługi Tiger PDU-A40W
Tiger
Dozowniki wody
PDU-A40W
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tiger PDU-A40W (68 stron) w kategorii Dozowniki wody. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/68

Electric Water Heater / Warmer
User Manual
ℬ䛕嶡㞻–
For household use
Thank you for purchasing this product.
椋㋌巏㉕廚”㣙⌙▥䠱⁔♮的⣕㉕ℬ䛕Ὸ⏺的
嶤₁偳枲嶨ⴹ㣙嶡㞻–的〣⭒✱↊䵎的ₒⅬ格㞣╯枲҉
Read all the information in this user manual before using the appliance.
Keep this manual in a handy location for future reference.
䛢䊚㷡䚣
Bình Thủy Điện
Tig Tyra
Sổ tay hướng dẫn sử dụng
Cá ̣ ̃ ̉ ̉ ̀m ơn ban đa mua san phâm nay.
Hay đoc tât ca thông tin trong sổ tay hương dân sư dung nay trươc ̃ ̣ ́ ̉ ́ ̃ ̉ ̣ ̀ ́ khi sư dung̉ ̣
san phâm. Hay lưu giữ sổ tay nay ơ nơi thuân tiên đê tham ảo sau nả ̉ ̃ ̀ ̉ ̣ ̣ ̉ kh ̀y.
マイコン電動ポット
取扱説明書
このたびは、お買い上げまことにありがとうございます。
ご使用に 前になる 、この取扱説明 でお読み書を最後ま ください。
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。
PDU-A30W
PDU-A40W
PDU-A50W
PDU-A

1
English
Contents
中 文
目錄
Tiếng Việt
Ni dung
日本語
もくじ
1 Important Safeguards . . . . . . . . . . . . 3
2 Part Names and Accessories 7 . . . . . .
3 Boiling Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Dispensing Hot Water 10 . . . . . . . . . . .
5 How to use Energy Saving Mode . . 11
6 Using the Power-Saving Timer 12 . . . .
7 After Finishing Using the Heater 13 . . .
8 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1安全注意事项 19
2各部件名称和附件 23
3烧水 24
4按出水键倒出开水 26
5设定节能功能 27
6设定省电计时 28
7不使用时倒除开水 29
8进行清洗 30
9认为发生故障时 32
1 Chú ý an toàn quan trng . . . . . . . . . . . . . .35
2 Tên b phn và Ph kin . . . . . . . . . . . . . . .39
3 Cách Nu Nưc Sôi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
4 Cách rót nưc nóng . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
5
Cách s dng Ch đ tit kim đin . . . . . 43
6 S dng Hn gi tit kim đin . . . . . . . .44
7 Sau khi s dng bình đun nưc . . . . . . . .45
8 Cách V Sinh Bình Thy Đin . . . . . . . . . . .46
9 Khc phc s c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
1
安全上のご注意 ................51
2 各部のなまえとはたらき . . . . . . . . . 55
3 お湯のわかしかた .............. 56
4 お湯の注ぎかた ................58
5 省エネコースの使い方 . . . . . . . . . . . 59
6 節電タイマーの使い方 . . . . . . . . . . . 60
7 使い終わったら ................61
8 お手入れの仕方 ................62
9
故障かな?と思ったら . . . . . . . . . . . 64

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. ead all instructions. R
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid.To
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
6. the Do not operate appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
m alfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repai or adjustment.r,
7.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10.
Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving the appliance containing hot oil or other hot
liquids.
12.
13.
SAVE THESE INST CTIONSRU
Servicing should be performed by an authorized service representative.
This appliance is intended for household use.
The following instructions are applicable to 120V only:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). educe the risk To r
of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Do not use the appliance for other than intended use.
When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including
the following:
Always attach plug to the appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to "off", then remove plug from wall outlet.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacture may
result in fire , electric shock or injury to persons.
To reduce the risk of injury , do not drape cord over the counter top or table top where it
can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

3
Do not let infants or
children lick the electric
sockets or fixtures.
Doing so may result in
electric shock.
Attach the lid tightly until a “clicking”
sound is heard.
If lid is not attached properly water may
boil over or spill if tipped, which may cause
scalds.
1 Important Safeguards
Read and follow all safety instructions before using the rice cooker.
※The WARNINGS and CAUTIONS described below are intended to protect the user and other
individuals from physical harm and household damage. To ensure safety, please follow carefully.
※Do not remove the caution/warning seal attached to the appliance.
Safety instructions are classified and described
according to the level of harm and damage caused
by improper use, as shown below.
This symbol indicates there is a
possibility of death or serious injury*1
when the unit is improperly handled.
This symbol indicates there is a
possibility of injury*2 or damage*3 to
property when the unit is improperly
handled.
*1
"Seriously injury" is defined here as loss of sight, burns (high and low
temperature), electric shock, broken bones, poisoning, or other injuries severe
enough to require hospitalization or extended outpatient care.
*2
"Minor or moderate injury" is defined here as a physical injury, burn, or electric
shock which will not require hospital stay or extended outpatient care.
*3
"
Damage to property" is defined here as damage towards a building, furniture, or pets.
Warning
Caution
Description of Symbols
The symbol indicates a
warning or caution. The specific
details of the warning or caution are
indicated inside the symbol or in an
illustration or text near the symbol.
The symbol indicates a
prohibited action. The specific
details of the prohibited action are
indicated inside the symbol or in an
illustration or text near the symbol.
The symbol indicates an
action that must be taken or an
instruction that must be followed.
The specific details of the action
or instruction are indicated inside
the symbol or in an illustration or
text near the symbol.
Caution
Prohibited
Instructions
Extra attention must be paid when used in a household where infants or toddlers are present.
Warning
Caution
Do not allow children to use the
appliance by themselves and do not
put within reach of infants or toddlers.
Failing to do so may result in burns,
electric shock, or injury.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with physical difficulties or lack of
experience and knowledge - unless
they have been given supervision or
instruction concerning to the use of the
appliance by a person responsible for
his/her safety.
To avoid scalds, do not touch or allow
your face to get close to the steam vent.
Especially keep out of the reach of infants
and toddlers.
Do not touch
Do not use on an unstable surface, or on
a table or rug that is vulnerable to heat.
If the kettle tips over, water may spill, which
may cause scalds. Fire or damage to the
table or surrounding materials may result.

English
4
Warning
Do not attempt to disassemble, repair,
or modify the product. Repairs should
only be performed by a qualified service
representative.
Doing so may result in fire, electric shock, or
injury.
Use a 220V AC power source. Use of any
other power supply voltage may result in
fire or electric shock.
Use an electrical outlet rated 7A or higher
and do not plug in other devices at the
same time.
Connecting other devices in the same outlet
may cause the outlet to overheat or result in
fire.
Do not damage or use a damaged power
cord. Do not forcefully bend, twist, fold, or
modify the cord. Do not place near high
temperature surfaces or under/between
heavy objects.
A damaged power cord can cause fire or
electric shock.
Wipe the plug thoroughly in the case dust
or other foreign objects are collected.
This is to avoid fire.
Firmly insert the plug into the outlet to
avoid electric shock, shorting, smoke, or
fire.
Do not use the product if the power cord
or plug is damaged or the plug is loose in
the outlet. This is to avoid electric shock
shorting, or fire.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
service agent.
Do not plug in or unplug with wet hands.
This is to avoid electric shock or injury.
Do not exceed the max water level mark
level. If spillage or overflowing occurs, it
could cause scalds.
If the water is lower than the refill mark,
discoloration of the container or other
problems may occur.
Do not attach the lid forcefully.
If spillage or overflowing occurs, it could
cause scalds.
Do not block the steam vent with a
cleaning cloth or other items.
This is to avoid scalds due to hot water
spillage or deformation of the lid.
Do not insert or boil anything other than
water.
Do not pour tea, milk, alcoholic beverages,
tea bags, tea leaves, bincho charcoal, or
instant food into the electric water heater
/ warmer. Doing so may create bubbles
causing the contets to overflow. This may
cause scalds, corrosion, malfunction or
peeling of the fluoropolymer-coated surface.
Do not use as an ice cooler.
Cold water or ice may cause dew
condensation, electric shock, or other
problems.
Do not remove the lid while the water is
boiling.
Disassemble
is prohibited.
Do not touch
the unit with
wet hands.

5
Do not hold the main unit close to your
body, tilt or rock it, or shake vigorously.
Even if the dispense lock button is "locked,"
do not tilt or tip the product. This is to avoid
scalds caused by spillage.
Do not tip over the product.
Even if the dispense lock button is "locked,"
do not tilt or tip the product. This is to avoid
scalds caused by spillage.
Do not immerse the appliance in water, or
pour water into the appliance;
this is to avoid short circuits, electric shocks,
and malfunctions.
Do not discard remaining hot water with
the lid closed, this is to avoid scalds due
to hot water spillage if the lid were to
come off.
(Refer to p. 6,13 on how to discard
remaining water)
Never immerse
the unit in water
or other liquid.
If the lid gasket changes color or is
damaged, be sure to replace it. If not
replaced, water may spill if tipped over;
possibly causing scalds.
Stop using the appliance immediately if
you incur any malfunction or trouble. Not
doing so may result in fire, electric shock,
or injury.
Examples of trouble:
• The power cord and/or plug become
abnormally hot.
• The power goes in and out when the power
cord is moved.
• When the appliance becomes abnormally
hot or there is a smell of something burning.
• Water leaks from the main unit.
• There are other problems or abnormalities.
Immediately unplug the power cord from
the outlet and contact your local dealer for
servicing.
Unplug power cord when not in use. This
is to avoid injury, scalds, electric shock,
or fire caused by a short-circuit.
Be sure to firmly hold the plug when
removing from an outlet; this is to avoid
electric shock, shorting, or fire.
Use only the power cord which is included
with this product.
Do not use the included power cord with any
other appliance.
Do not use multiple
outlet receptacles,
this is to avoid fire.
Do not use or place in areas prone to
getting wet and do not allow the bottom
of the main unit to get wet. This is to avoid
shorting, electric shock, or malfunction.
Do not fill the water directly from the
faucet or wet the bottom of the product.
Water may get into the product and cause
shorting, electric shock, or malfunction.
Do not expose the plug to steam.
Doing so may result in
electric shock or fire.
When using the product
on a sliding table, be
careful not to expose
the product to steam.
Do not use near the wall or furniture.
Steam or heat may
damage the walls or
furniture and cause
discoloration or
deformation.
When using the
appliance on a kitchen rack or cabinet,
make sure the steam or heat is not trapped.
30cm
Unplug the
power cord.
1 Important Safeguards
Warning
Caution

English
6
Do not touch
Caution
Do not come in contact with steam or
condensation when opening or removing
the lid, this is to avoid scalds.
Do not dispense hot water or do not move
the main unit while the water is being boiled.
Hot water may splash or spill out, or steam
may cause scalds.
Do not turn on the heater while dispensing
hot water.
Hot water may splash or spill out, or steam
may cause scalds.
Do not touch hot surfaces or the glass
window during use or immediately after.
This is to avoid burns.
When carrying the main unit, do not touch
the close/open lever or the lid.
The lid may come off, and cause injuries or
scalds.
Wait until the appliance has cooled down
before performing maintenance;
this is to avoid burns from hot surfaces.
Before cleaning, be sure to remove the
plug from the outlet, then remove from
the appliance. When cleaning is complete,
be sure to check that both ends of the
power cord are dry before plugging in. Do
not move the appliance when plugged in.
Doing so may result in shorting, electric
shock, or fire.
When discarding remaining water, be sure
to discard in the direction shown in the
following illustration.
If discarded from another location, water may
get inside the main unit and cause scalds or
malfunction.
M
A
X
Be sure that hot
water does not
splash onto the
operation panel.
Do not splash
hot water over
the hinge area. Location for
discarding hot
water.
Hold by the
hand el
The spout must
face upward.
Do not wash the entire appliance. Do
not pour water into the appliance or into
the base of the appliance; this is to avoid
short circuits and electric shocks.
Do not place the main unit upside down.
This is to avoid malfunction.
Moisture or water drop leak into the unit
caused a malfunction.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
• staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast typeenvironments.
Position the lid so that steam is directed
away from the handle.
Do not touch
• Do not use near an open flame. This is to avoid
deformation or malfunction.
• Do not use in areas exposed to direct sunlight for a
prolonged period.
The product may become hot and malfunction.
• Do not turn on the electric water heater / warmer
without water inside.
Turning the heater on with out water may cause the
inner container to discolor or malfunction.
Following these safety instructions will allow the appliance to be used for many years.
• Do not put charcoal such as Bincho charcoal into
the container, this is to avoid malfunction or peeling
of the fluoropolymer-coated surface.
• When unplugging the appliance and storing it for
an extended period of time in a location subject
to freezing temperatures, make sure there is
absolutely no water in the inner container.

7
2 Part Names and Accessories
Spout
Dispense lever
Mesh filter
Prevents entry of foreign objects into
the pump.
Steam vent
Steam is emitted
when boiling.
Receptacle
Handle
Bottom
Turns 360°.
Water volume indicator
Open /close lever
M
A
X
Lid
Location
for discarding
hot water
Inside container
Lid gasket
Hinge
Maximum water
level
Keep water above
this level.
Water level line
Rell water
mark
Be sure the power cord is attached
when you turn the swivel bottom.
Caution
The numbers such as 98, 9 0, 80, 70
indicated in this instruction manual are
only approximate temperatures.
Display area
Keep warm lamp
Boil lamp
〈 〉Operation Panel
Energy Saving key
Unlock keyTemp.Set key
Re-Boil/Timer key
Unlock lamp
〈 〉Power Cord
Plug
( Plug into an outlet. )
Appliance plug
( Plug into the insert
slot of the unit. )
When the water is being boiled, bubbling
sounds can be heard from inside the
container. This is normal and does not
indicate a malfunction.
Sounds

9
6 Select [Keep Warm]
Press Temp.Set key.
■Keep Warm temperature
98(approx.98°C) (approx.90°C). 90 .
80(approx.80°C) (approx.70°C).70 .
Each press of Temp.Set key changes different
temperature setting as shown.
You can change temperature setting during Boiling cycle
or Keep Warm.
If the power cord comes off during the
temperature setting, the setting is not completed.
It will go back to default setting. (90)
Caution
■During the boiling cycle
Displaysalternately
approximatelyevery
10seconds
FlashingFlashing
Current water temperature Remaining time until boiling
※Timing to start displaying remaining time will vary depending on
the amount of water and the water temperature.
※Water temperature will be displayed by every 5°C. (If it is
approximately 98°C, it will display "98".)
7 Automatically set to warmer
■When boiling
■
When water temperature reaches setting temperature
...
Beeping
sound
• Do not come in contact with the steam to
avoid being scalded.
• Do not open or close the lid with excessive
force and do not dispense hot water during
the boiling cycle or immediately after boiling.
Failure to do so may cause scalds due to hot
water splashing or steam being emitted.
Caution
Time table for Boiling and Cooling
3.0L Type 4.0L Type 5.0L Type
Boiling from cold water
Approx.25
minutes
Approx.30
minutes
Approx.38
minutes
From boiling to reach 90
warmer temperature
Approx.
1 hour and
5 minutes
Approx.
1 hour and
15 minutes
Approx.
1 hour and
20 minutes
From boiling to reach 80
warmer temperature
Approx.
2 hour and
35 minutes
Approx.
2 hour and
50 minutes
Approx.
3 hour and
0 minutes
From boiling to reach 70
warmer temperature
Approx.
4 hour and
15 minutes
Approx.
4 hour and
45 minutes
Approx.
5 hour and
10 minutes
※Under these conditions: full water volume, the water temperature /
room temperature is 23°C, and voltage is normal rated voltage.
※Guidelines for the time required to reach the 98 warmer temperature
are almost the same as those for boiling from cold water.
To re-boil during the Keep Warm cy-
cle. Press
Re-Boil/Timer
key once.
Guidelines for the time required for re-boiling
when the water is at the full water level
3.0L Type 4.0L Type 5.0L Type
Warmer temperature at 98, 90 Approx.5-8
minutes
Approx.5-9
minutes
Approx.5-10
minutes
Warmer temperature at 80
Approx.9-11
minutes
Approx.10-12
minutes
Approx.12-14
minutes
Warmer temperature at 70
Approx.11-13
minutes
Approx.13-15
minutes
Approx.16-18
minutes
※Adding water or reattaching the power cord during Boiling cycle,
boiling time may extend.
■To reduce chlorine smell during Keep
Warm cycle.
Press the Re-Boil / Timer key twice.
Beeping
sound
Beeping
sound
Flashing
Flashing
Press Re-Boil / Timer key and scroll through the option
until you reach your preferred option cycle.
Re-boil
6hour
timer
7hour
timer
8hour
timer
9hour
timer
10hour
timer
boil+
dechlorinate
Keep
warm
※Be sure to check the display panel for your preferred cycle. It
uses both Re-Boil/ Timer key and [Power-Saving Timer]
3 Boiling Water
Light
illuminates
Light
turns o
Beeping sound
(repeats 5 times)
Light
illuminates
Beeping
sound
Light
illuminates
Flashing
90 80 70 98
Beeping
sound
Light
illuminates
Flashing
Be sure the water level is above Refill water mark.

English
10
4 Dispensing Hot Water
3 Press the Unlock key once.
The Dispense lever will be locked, and hot water
cannot be dispensed even if the key is pressed.
Light
turns o
Beeping
sound
■Refill water when level becomes low.
Be sure to refill water before it reaches [Refill water mark],
and close the lid securely. (Caution for hot steam when
refilling water. See p. 8)
Do not leave the unit without any water
inside, this is to avoid malfunction due to
boiling without water.
Caution
1 Press the Unlock key once.
Light
illuminates
Beeping
sound
2 Press the Dispense lever.
Place a container under the spout, and press the
Dispense lever.
Hot water continues to dispense while pressing the lever.
※After checking that hot water has stopped dispensing, remove the
container from the spout
※If the unit is unplugged, hot water cannot be dispensed.
※When water is boiled, air pressures increases in the container so
that the water dispenser may not produce a smooth water flow
immediately after its boiled. Release the air pressure by opening
the lid and then dispense the water. Caution for hot steam.
※Mineral deposits can build on the wall of the inner container, mesh
filter or pump unit, causing water to not dispense.
※If the Dispense lever is not pressed for approx. 10 seconds after
dispensing hot water, the unlock lamp will be turned off and the
unit will lock automatically.
Dispense
lever
• Do not dispense when water level is
at "Refill water mark". Hot water may
splash when you dispense.
• Pay close attention when dispensing
hot water so as to not spin the entire
unit around.
Caution

11
5 How to use Energy Saving Mode
■Water reaches setting temperature...
Beeping
sound
■If the unit is not in use for 2 hours, it
will automatically switch to Energy
Saving Mode.
( 5°C lower than regular setting temperature)
Display
How to bring back to setting
temperature.
Press Temp.Set or Unlock key once. Bring back to
setting temperature about a minute.
How to cancel Energy Saving
Mode
Press Energy Saving
key for a second. (It
automatically reheats when the temperature is low.)
You may hear a buzzing
sound when you are selecting
Energy Saving Mode, the unit
automatically reheats to setting
temperature.(See p. 16)
Keep your face or other body parts away
from the steam vent which may be hot
during Energy Saving Mode boiling cycle.
Caution
Energy Saving Mode applies to Boiling and Keep Warm
cycles.
• Energy Saving Mode Boiling: heater will shut off when
temperature reaches 98°C and reduce boiling steam.
(Depending on the room and water temperature, the
steam cut function may not work.)
• Energy Saving Mode cycle applies after 2 hours not in
use. It reduces approximately 5°C from regular setting
temperature e.g.: If you select 98, Energy Saving Mode is
95.
1 Select [Energy Saving Mode]
Press and hold Energy Saving key for a second.
Beeping
sound
Light
illuminates
Display
Flashing
■Disabling steam cut function for
Energy Saving Mode cycle.
Boiling cycle with dechlorinate.(See p. 8)
2 Select [Keep Warm]
(See p. 9)
3 Once water reaches boil-
ing point, it automatically
switches to Keep Warm
mode.
■When boiling cycle is done...
Light
illuminates
Light
turns o
Beeping sound
(repeats 5 times)
Light
illuminates

English
12
6 Using the Power-Saving Timer
Power-Saving timer can be set in 1 hour intervals from 6
to 10 hours. You can set the timer before going to sleep
or before going out. The power is turned off while using
the energy saving timer. When the time is up, the unit will
automatically reheat.
Press Re-Boil/Timer key and
select energy saving hours
Be sure to check the status on the display.
Beeping
sound
Light
turns o
Light
turns o
Re-boil
6hour
timer
7hour
timer
8hour
timer
9hour
timer
10hour
timer
boil+
dechlorinate
Keep
warm
※Remaining time will be displayed on an hourly
basis until one hour before the Power-Saving Timer
completes the operation.
■ The unit will start to boil 1 hour before
The unit will start to boil 1 hour before the completion of
the timer; the display will show 59 minutes counting down
to 1 minute.
■ After boiling, keep warm at setting
temperature.
Light
illuminates
Electric Dispenser does not work while
Power-Saving Timer is on.
Caution
How to Cancel the Timer
Press the Re-Boil / Timer key to turn the Boil lamp on.
Beeping
sound
Light
illuminates
Flashing

13
7 After Finishing Using the Heater
1 Unplug
Unplug
Beeping
sound
Unplug
2 Remove the lid
While pressing down on the attach / remove lever for the
lid, open and remove the lid by pulling the lid toward the
spout.
Attach /
remove
lever r lifo
d
3 Discard remaining hot water
(Refer to p. 6)
• Move the unit to the kitchen sink and
then discard water slowly. Caution
for hot water may splash during this
operation.
• Watch out for hot water dripping from
the spout immediately after discarding
the hot water.
• Be sure to clean the inner container
and mesh filter. (Refer to )p. 14
Caution
4 Attach the lid
While pressing down on the attach/remove lever for the
lid, insert the hook-on part of the lid.
Attach /
remove
lever r lidfo
• Do not leave hot water remaining
inside the container, this is to avoid
discoloration of the inside container or
foul odors from forming.
• Do not turn the spout downward with
the lid on, or discard hot water from the
hinge area, this is to avoid scalds from
splashing hot water or malfunction.
• Pay extra attention when discarding the
remaining hot water, as the mesh filter
may fall if it is not properly attached.
Caution

15
8 Cleaning
How to remove mineral deposit with citric acid
When washing the inner container with
citric acid, be sure to follow the directions
below, this is to avoid hot water spills or
scalds.
• Do not fill with hot water. Be sure to wash
with cold water.
• Do not fill with water above the full water
level.
• Do not open the lid during cleaning cycle.
• Be aware of hot steam during cleaning cycle.
Caution
※Other functions are not available during cleaning cycle.
Citric acid can be purchased by contacting the Tiger
product retailer where the heater was purchased,
specifying product number PKS-0120 "citric acid (approx.
1.06oz / 30g x 4 packs) for cleaning the inner container of
the electric heater".
※Citric Acid is used as natural food preservative. It is not
harmful to your health.
■< 90 minutes citric acid cleaning using
QUICK function > For soft water
(The guideline is once every 2-3 months)
❶
Be sure that the mesh filter is set in the inner container.
❷Fill with cold water into the water heater up to the full
water level capacity mark.
❸Add 1 package of PKS-0120 (1.06oz / 30g / 2-3
tablespoons) citric acid powder into the water heater
and mix a little.
❹Close the lid and plug in
and keep pressing the
Temp.Set key and the
Re-Boil / Timer key at
the same time for about
3 seconds.
Washing will start. While the unit is being washed, the
boiling lamp and the warmer lamp will alternately flash,
notifying that washing is underway with the display panel
changing as shown below. It will then switch to display
the remaining washing time.
(Cleaning Time: 1 hour and 30 min)
※cleaning hour may vary depending in the water temperature.
Alternately
Flashing
Flashing
❺When washing is finished, the boiling lamp and the
warmer lamp will
illuminate.
The display panel
will indicate as
follows:
❻Discardallofthehotwater(citricacidwater)using
Dispenseleverthroughthespout.
❼Unplug and discard the hot water. If stains remain,
scrub with a sponge and rinse well with water.
※If mineral deposit is still attached on the wall of inner
container, repeat the cleaning process.
❽To rinse remaining citric acid, refill with clean water
and bring up to boil. Then discard half of water using
Dispense lever, open the lid discard rest of water.
If you like to stop cleaning cycle, unplug
the power cord. Be sure to discard citric
acid water before using it again.
Caution
■
< 8 hours citric acid cleaning using 98
temperature setting > For hard water
Do not use the Quick cleaning function.
(The guideline is once every 15-30 days)
❶
Be sure that the mesh filter is set in the inner container.
❷Fill with cold water into the water heater up to the full
water level capacity mark.
❸Add 1 package of PKS-0120 (1.06oz / 30g / 2-3
tablespoons) citric acid powder into the water heater
and mix a little.
❹Close the lid and plug in and select 98 temperature
setting.
❺Leave it at least 8 hours or overnight.
❻Press the Dispense lever and have 1 / 3 of the water
be discarded from the spout.
❼Unplug the water heater and remove the top lid to toss
the remainder of the water. (See diagram for the p. 6
discarding location of hot water)
Note: Please use necessary caution when disposing hot water, it
might cause burns or to scald.
❽Rinse off the inner container then wipe off any residue
by using a soft sponge / cloth / paper towel. Assert
caution when wiping the inner container as it is hot;
allow it to cool down a little.
Note: If mineral build up persists, repeat the process.
❾
To remove the smell of citric acid, boil only water as
usual and dispense approximately half of the hot water
through the spout and discard the rest of the water.
If not using for a prolonged period
❶Clean each part in accordance with the directions on
p. 14, and wipe with a dry cloth.
❷Dry each part. (The inside container must particularly
be thoroughly dried.)
❸Place in a plastic bag, etc., and store sealed.
If storing, be sure to tightly seal in a plastic
bag, etc., so that no bugs or dust can get in.
Caution
Light
illuminates
Light
illuminates
Recurring
beeping sound
(repeats 10 times)
At the same time fo
r
about 3 seconds.
Beeping
sound

English
16
9 Troubleshooting
Check the following before asking for a repair.
Symptom Check Action
Reference
page
Water does not boil.
(All the lamps are off and
blank on display panel.) Is the plug connected? Connect the plug. 8
Does not start to boil after
refilling the water.
(Boil light does not lit)
Has the container been filled with hot water
hotter than approx. 50°C?
Refill with either cooled water or cold water. 8
Bring the water to a boil by pressing the
Re-Boil/ Timer key. 9
Hot water comes out on its own.
Is the water level above the "Max water level?"
Keep water below the "Max water level." 8
There is a rasping sound
when water is being boiled.
It is the sound of bubbles bursting which are generated by the water being boiled, and it
does not indicate a problem. 7
Did you select Energy Saving Mode cycle? Selecting other cycle during Energy Saving
Mode, re-boil starts automatically. You may hear a boiling sound. 11
The sound of boiling seems
louder than usual. Is the inner container dirty? Wash the inner container with citric acid. 15
Does not boil. (No steam) Did you select Energy Saving Mode?
Boiling will stop when temperature reaches
approx.98°C to reduce the boiling steam.
Select boiling cycle with dechlorinate. 8
•
9
Do you select Re-boil cycle? Re-boil cycle programmed to stop boiling below the boiling point.
-
The hot water smells. Depending on the amount of disinfectant
chlorine in the tap water, the chlorine smell
may remain.
Select boiling cycle with dechlorinate. 8
•
9
Do you select Energy Saving Mode?
Boiling will stop when temperature reaches
approx.98°C to reduce the steam.
Although there may be a smell of plastic or other materials for the first several times, they
become less noticeable with use.
-
Did you place the unit on plastic tray or vinyl sheet? Water may absorb the resin smell.
The exterior of the unit is
hot.
If the unit is kept warm in a room with a high temperature, the exterior of the unit may
become hot. This is not unusual.
-
The inner container is dirty.
White material is floating in
the hot water.
This is caused by a reaction of the minerals
contained in the water, and it is not discoloration,
rust, or the peeling of the fluoropolymer surface
on the inner container itself.
Clean the unit with Citric Acid. 15
The water is not hot
enough. Did you select Energy Saving Mode? Press Temp.Set or Unlock key. Bring up to
setting temperature in a minute. 11
The first cup of hot water may not be very hot, because the water stored in the water pipe of
the water volume indicator comes out first.
-
Water does not dispense
using electric dispense key.
Was hot water dispensed while the unit was
tilted? Place the unit completely upright.
-
Is the plug connected? Connect the plug. 8
Is it set to lock automatically? Press the Unlock key once to dispense hot
water. 9
Is it immediately after the water has boiled? Open the lid once while watching out for
steam.

17
9 Troubleshooting
Symptom Check Action
Reference
page
Water does not dispense
using electric dispense key. Are the mesh filter or the inside pump dirty? Clean the unit with Citric Acid. 15
Sound recognition (Beep 5
times) did not go off after
boiling cycle is done.
Hot water may splash or does not dispense immediately after boiling cycle is done. Sound
recognition will go off 3 minutes after boiling cycle.
-
Display panels are fogged
up.
Was the unit placed in an area prone to
become wet or an area where the bottom
can get wet?
Discard water, unplug, and leave until
the panels are clear.
If you still have cloud in the water
scale, please contact customer
service.
-
Has the unit been placed upside down?
When refilling with water, was water
splashed onto the operation panel?
Display Messages
Symptom Check Action
Reference
page
The unit is equipped with Dry-Boil Protection.
Boil lamp and Keep Warm lamp flash alternately
and signs (as shown) appear on the display.
Is there no water or very little
water in the container?
Unplug, and refill to above the
refill level of the water volume
indicator. Leave as is for a while,
then plug in. 8
Has the unit been left for a
prolonged period after all of the
hot water was dispensed, or has
lid been left open while refilling
with water?
When refilling, is water being
poured with excessive force?
Unplug, leave for a while, then
plug in.
The unit will notify you by
beeping. Boiling Lamp and
Keep Warm Lamp flash
alternately will appear on the
display as shown on right.
-
When refilling or cleaning the
heater, water may get inside the
unit and cause problems. Request
repair work from the Tiger product
retailer where the appliance was
purchased.
-
Specifications
3.0L Type 4.0L Type 5.0L Type
Capacity 3.0L 5.0L4.0L
Power source AC 220V (50/60Hz)
Power consumption
Electric power for boiling water 928W
Electric power for the warmer 65W
Exterior size (approximate)
(with the handle pushed down)
Width 23.2cm
Depth 30.4cm
Height 25.0cm 28.9cm 32.8cm
Weight (approximate) (including power cord) 2.6kg 2.8kg 3.0kg
※ Specified functions cannot be guaranteed in some areas (high altitude, extremely cold regions, etc.) Avoid using the unit in such locations.
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing

English
18
Where to buy replacement parts and accessories.
Contact customer service
Gaskets (Consumer replaceable parts)
We recommend replacing the gasket annually or
following these cases:
• Color changed to white.
• Any deterioration, spots become bigger.
• Steam coming out from gaps on the side.
Parts code PDN1036
Resin parts
Resin parts may deteriorate over time due to contacting
heat and steam. Replacement lid is purchase separately.
Mesh filter (consumer replaceableparts)
• Attach mesh filter when cleaning the unit with citric acid.
If mineral deposit is not removed, please purchase new
one.
Parts code PVH1045
How to replace lid gasket
How to remove
Lid gasket orientation
Screw
Lid gasket
Unfasten the
screws
Remove lid
gasket
Insert the lid gasket on to inner cover in
proper position.
Attach 3 screws securely.
How to attach
Fit the
gasket
into
groove
Lid gasket
Cross-section
Run ngers
around inner
cover to press
in to groove
Be sure the gasket is attached properly.
Caution
Do not remove inner cover from lid. Improper
setting cause steam leakage and hot water does
not dispense. If inner cover comes o, reattach
the parts as shown below.
3 Screws
Inner cover
Lid gasket
Small gasket
Plug valve
Plug valve base
Plug
Inner plate
Lid
Be sure to set in
the direction
shown in this
illustration.
(If set improperly,
hot water may spill
and cause scalds.)
Replacing parts for the lid should only be
done by a qualied technician. Please
contact your local distributor or Tiger
directly.

19
请勿让婴幼儿舔吮产
品插头。
注意勿让婴幼儿误舔。以免
造成触电或受伤。
关闭上盖直到听见「咔—」的声音。
以免引发沸腾不止或倾倒时开水流出,造成
烫伤。
1安全注意事项
使用前请仔细阅读,并务必遵守。
※此处标识的注意事项是为防止对使用者及他人造成危害及财产损失。此注意事项为安全相关的重要内
容,请务必遵守。
※请勿撕下贴在本体上的注意事项贴纸。
因忽视标识的内容,操作错误产生的危害及损害程度,
按以下表示来区分说明。
表示如果用户操作不当,可能会造
成使用者死亡或重伤 *1 的内容。
表示如果用户操作不当,可能会造成
使用者伤害 *2 或物品损坏 *3 的内容。
*1 重伤是指因失明、受伤、烫伤(高温·低温)、触电、骨折、中毒等
留下的后遗症及需要住院治疗或长期看门诊的。
*2伤害是指无需住院治疗·长期看门诊的受伤、烫伤或触电等。
*3物品损坏是指损害扩大到房屋,家产及家畜、宠物等。
警告
注意
图标记号的说明
记号表示禁止的行
为。具体的禁止内容用图
或文章标注在图标记号
的中间或附近。
记号表示禁止的行
为。具体的禁止内容用图
或文章标注在图标记号
的中间或附近。
记号表示强制行为或
指示的内容。具体的指示
内容用图或文章标注在
图标记号的中间或附近。
注意
禁止
指示
有婴幼儿的家庭,需特别注意勿让婴幼儿触碰到。
警告
注意
请勿让儿童独自使用,或在婴幼儿可以
触碰到的地方使用。
以免造成烫伤、触电或受伤。
请勿让身体行动不便或没有充分理解
使用方法的人单独使用本产品。
如需使用时务必要有充分理解使用方
法的人在旁指导确认。
以免造成烫伤、触电或受伤。
请勿将脸部触碰或靠近蒸汽孔。
以免烫伤。特别要注意不要让婴幼儿触碰。
禁止接触 请勿在不稳定的场所,耐热性差的桌子
及毛毯等上面使用。
以免因倒下时热水的流出导致烫伤。
以免引发火灾或使台面、垫子变色变形。

中 文
20
警告
请勿改装。
除维修技术人员以外,不可拆卸修理。
以免造成火灾、触电、受伤。
请勿使用交流220V以外的电源。
以免造成火灾、触电。
请单独使用额定电流7A以上的插座。
以免因与其它电器同时使用,造成多头插座异
常发热或起火。
请勿使用已破损的电源线及损坏电源线
(如加工·强行弯曲·接近高温部·拉扯
·扭曲·捆扎·压在重物下、夹在物中等
行为。)
以免造成火灾、触电。
如果电源插头上有灰尘,请及时擦拭干
净。
以免造成火灾。
请将电源插头完全插到底。
以免造成触电、短路、起火。
电源线或电源插头破损或插座松动时,
请勿使用。
以免造成触电、短路、起火。
如果电源软线损坏,必须用专用软线或
从其制造商或维修部买到的专用组件来
更换。
请勿用湿手插入或拔出电源插头。
以免造成触电或受伤。
加水请勿超过满水刻度线。
以免造成开水溢出,烫伤。
此外,如果内容器里的水量少于加水刻度线时,
有可能会造成内容器的变色、故障。
请勿猛力关闭上盖。
以免开水溢出而烫伤。
请勿将抹布覆盖在蒸气孔上。
以免开水溢出而烫伤。另外,也会造成上盖的变
形。
禁止烧煮水以外的饮品。
如放入茶、牛奶、酒、袋泡茶或茶叶、速食食品等
时,有可能会因起泡溢出而造成烫伤。
另外,也会造成结块、腐蚀、故障、氟素加工面脱
落。
请勿放入冰块用于保冷。
以免放入冰水或冰块会使外部凝结出小水珠,
造成触电、故障。
沸腾中,请勿打开上盖。
禁止分解 禁止湿手

21
请勿将本体抱在怀中、使其倾斜、摇晃、
或上下用力摇、加以撞击。不可只抓住上
盖移动本产品。
即使在上锁的情况下也不可倾倒。
以免开水溢出造成烫伤。
请勿将电热水瓶倾倒。
即使在上锁的情况下也不可倾倒。
以免开水溢出造成烫伤。
请勿将本产品放入水中或向其泼水。
以免造成短路、触电、起火。
禁止在上盖装在本体的状态下,倒除剩
余的开水。
p. 22, 29
禁止弄湿
上盖垫圈发白请更换。
以免翻倒时开水流出,引发烫伤。
发生异常或故障时,立即停止使用。
若继续使用,可能会造成火灾、触电及受伤。
<异常·故障事例>
•使用中,电源线或电源插头异常发热。
•触动电源线会有通电不稳定的现象。
•与以往不同变得异常热或有烧焦的味道。
•本体有漏水。
•有其它异常或故障。
请立即拔下电源插头,联系使用说明书上记载
的服务热线。
不使用时,请从电源插座上拔下插头。
以免因损伤、绝缘体老化而造成触电、漏电、火
灾。
拔电源插头时请务必手持插头部分拔
下。
以免因触电或短路造成起火。
请使用本产品专用的电源线。禁止与其
它电器共用电源线。
以免造成故障、着火。
请勿使用分路插座。
以免造成火灾。
请勿放置在容易淋到水或沾湿产品底部
的地方使用该产品。
以免造成触电、短路、引起故障。
请勿直接从水龙头接水。
以免本体内部进水,造成触电、短路、故障。
请勿使插头暴露于蒸汽环境,以免造成
触电或火灾。
在滑动的桌面上使用本产
品时,注意不要使蒸汽喷
到产品上。
禁止在靠近墙壁和家具的地方使用。
蒸汽和热量会导致墙
壁、家具的变
色、变形。放入厨房壁
柜时,应保
持良好的通风。
30cm
插头拔出
1 安全注意事项
注意
警告

中 文
22
禁止接触
请勿在打开或拆下上盖时,触碰到冒出
的蒸汽。
以免烫伤。
请勿在水沸腾时,按出水键。
以免开水溅出,引起烫伤。
请勿在倒水时摇晃本体。
以免开水溅出,引起烫伤。
请勿在使用中或刚使用完,触碰高温部
位。
以免烫伤。
请勿在搬运产品时,触碰上盖开关片。
以免因上盖打开而受伤或烫伤。
请待产品冷却后再进行清洗。
以免因触碰到高温部位而烫伤。
清洁保养前,请务必将电源插头从插座
拔下,从本体的电源插口上拔下产品插
头。
清洁保养完后,再次使用时请确认电源
线两端的插头及本体上的电源插口是否
充分干燥后再插入使用。
插入电源时请勿移动本产品。
以免造成短路、触电、起火。
请勿整体清洗或让水浸入产品的内部或
底部中。
以免触电、短路、引起故障。
为了避免蒸气外漏,请确实关紧上盖。
倒除残留开水时,请务必按照下图方向
操作。
以免从别的位置倒水,导致产品内部进水而引
发故障。并有可能造成烫伤。
M
A
X
࠰≪ਙ
ੇр
⭞ᢁু
օᣀᢁ
у㾷Ⓕ⒵
ਾ享䜞փ
у㾷Ⓕ⒵
ਾ享䜞փ
禁止将热水瓶倒置。
以免引起故障。
该产品在家庭内或在以下场所都可以使
用,但需要注意。
• 商店,办公室等的茶水间
•农场
•在酒店等住宿的客房
•在民宿等简易住宿的客房
•请勿在靠近烟火处使用。
以免造成产品变形、故障。
•请勿放置在长时间阳光直射的地方使用。
以免因本体发热而引起故障。
•禁止空烧。
在容器内没有水的情况下通电,会因受
热而引起内容器变色、故障。
•请勿放入活性炭等物。
以免引起故障或使氟素加工面脱落。
•拔下电器电源插头,如果将产品长时间存放在一个会结冰的
环境时,请确保内部容器里没有一点水。
禁止接触
为了延长使用寿命,请遵守以下事项。
注意

23
2 各部件名称和附件
出水口
出水键( Dispense 键)
过滤网
防止异物混入水泵。
蒸汽孔
沸腾时有蒸
汽出来。
本体插座
把手
底部
可以360度旋转。
水位表
开关片
M
A
X
上盖
倒水位置
内容器
上盖垫圈
合页部
满水刻度线
≪փ㓵
ࣖ
≪ḽ䇼
ࠅቇࡦ↚փ㖤ҁࢃ
ࣖ
≪Ⱦ
旋转本体时,请注意不要让本体插头掉
落。
㺕㊼
本说明书中列出的98、90、80、70等数字只
是大概温度。
液晶显示部
保温指示灯
沸腾指示灯
〈操作基板〉
键
EnergySaving
上锁解除指示灯
ᵢ։ᨈཪ
ᨈཪ
〈电源线〉
水烧开时,会听到容器内有鼓泡声。这是正
常现象,并不表示故障。
声音
键
TempSet 键
Unlock
键 Re-Boil/Timer

清洗本体内部,按照以下顺序,将水
烧开后倒除。
初次使用时会有树脂等的气味,但是
会随着使用减少。
1水加至满水刻度并煮沸。
2等水烧开后,用电动出水方式倒掉约一半的水。(→p. 26)
3拔掉电源插头,打开上盖后,将残留的水分倒除。(→p. 29)
中 文
24
1 打开上盖。
ু
ᢉᔶ
「哗啦哗啦」的声音是防止开水流出
的安全阀(中栓阀)发出的声音。
2用其它容器加水。
水加至「满水刻度」和「加水标识」之间。
MAX
M
A
X
㕉មࣖޛ
≪у㾷Ⓕࡦ
ᬃ֒ะᶵ
┗≪ࡱᓜ
≪փࡦ↚
༺Ѱ↘
ࣖ
≪ḽ䇼
•请勿从水龙头直接接水或放在潮湿的地
方把底面弄湿。
•如果加入50 度以上的水,可能会导致无
法自动烧开。加入低温的水使其再沸腾。
(→p. 25)
•禁止加水量超过「满水刻度」或烧煮水量
少于「加水标识」的水。
㺕㊼
3 烧水
3关掉上盖,确实插入插头。
按上盖的左右两边,
盖紧。
如果壶盖没有盖紧,则在它倒下时开水可
能会溢出,造成烫伤。
㺕㊼
4 连接电源线。
ᨈޛ ᨈޛ
ଊ
ᵢ։ᨈཪ
ᨈཪ
ᵢ։ᨈᓝ ᨈᓝ
5 开始烧水。
⚥Ӥ
䰠⛷
※选择温热装置温度时请参阅p. 25。(如果未做任何选择,
则将会自动将温度设为90度。)
※请参阅p. 28了解如何设置节能定时。
■想去除氯味时
按1次Re-Boil/Timer 。
※烧水的时间比通常要长。
ଊ
䰠⛷
䰠⛷
初次使用时/好久没有使用时
声音

25
6 选择保温。
按1次TempSet 。
■选择90·80·70·98保温时
每按一次 TempSet 保温温度会依次替换。
●无论在烧沸时还是保温时,都可以调整保温温度。
■煮沸期间
䰠⛷
䰠⛷
㓜ԛ〈
Ѱঋփ
ӈӚᴵᱴ⽰
当前水温 煮沸前的剩余时间
※根据水量和水温,开始显示剩余时间的具体时间会不同。
※ 水温按照每5度显示。(如果大约为98度,则会显示“98”。)
7 自动保温。
■沸腾后
■达到所选温度时
•请勿接触到蒸汽以免被烧伤。
•打开或关闭盖子时请勿过分用力,在煮沸期间
或刚煮沸时不要出开水,以免开水溢出或蒸汽
喷出而造成烫伤。
㺕㊼
沸腾时间,到所选保温温度的大致时间
30L 型 40L 型 50L 型
加水到沸腾 约 25 分 约 30 分 约 38 分
到 90 度温度的时候 约 1 时间
5 分
约 1 时间
15 分
约 1 时间
20 分
到 80 度温度的时候 约 2 时间
35 分
约 2 时间
50 分
约 3 时间
0 分
到 70 度温度的时候 约 4 时间
15 分
约 4 时间
45 分
约 5 时间
10 分
※ 水量 :满水、水温、室温 :23℃时的参考值。
※到98℃保温为止的大致时间与到沸腾为止的时间大致相同。
保温过程中要再沸腾时,按一次
Re-Boil/Timer
。
满水时到再沸腾为止的大致时间
30L 型 40L 型 50L 型
98/90 保温
约 5 ~ 8 分 约 5 ~ 9 分 约 5 ~10 分
80 保温 约 9 ~ 11 分
约 10 ~12 分
约 12 ~14 分
70 保温 约 11 ~13 分
约 13 ~ 15 分
约 16 ~18 分
※加水或重新插电源时间都会变长。
■想去氯除味时
按2 次 Re-Boil/Timer 。
䰠⛷
ଊଊ
䰠⛷
每按1次 Re-Boil/Timer 功能会相互替换。
߃⋮㞴 ৱ≥⋮㞴 ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ؓ
※Re-Boil/Timer 与省电定时属于共用按键,因此请在液晶
显示部确认后设置。
3 烧水
ଊ䰠⛷
⚥Ӥ
䰠⛷
⚥Ӥ
ଊ
先确认热水量是否在加水标识以上。
使用过程中电源线脱落时
再次插上电源时自动跳到90度保温。
㺕㊼
⚥Ӥ
⚥⚣ ⚥Ӥ
ଊଊ
δਇ࠰⅗ε
ଊ

中 文
26
4按出水键倒出开水
3 按一次 Unlock 。
会被上锁。
ଊ⚥⚣
■当热水变少务必要加水
在水量减少到加水标识前,务必加水,关上上盖。
(加水时注意蒸汽。)→p. 24
请务必让设备里存有一些水,以免干烧造
成故障。
㺕㊼
1 按一次 Unlock 。
⚥Ӥ
ଊ
2将容器对准出水口,按
Dispense 倒水。
按住期间,出水。
※松开 Dispense 把手拿开,待确认出水口停止出水后,拿开容器。
※如果拔下设备的电源插头,则不能出热水。
※刚沸腾后,产生的气泡进入本体内部的水泵中会导致出水不顺畅。注
意蒸汽,把上盖打开,再关上上盖后出水。
※内容器或过滤网,内容器的水泵有脏污时也会导致出水不顺畅。柠
檬酸清洗。→p. 31
※ 出水后,约10秒钟没有按 Dispense ,将会自动上锁。
(上锁解除指示灯熄灭。)
!Ejtqfotf!曛
•开水量少于加水标识时,不要出水。以免
造成开水飞溅。
•出水时请勿让本体转动,以免开水洒落,
造成烫伤。
㺕㊼

27
5 设定节能功能
■如果设备2小时没使用,它会自动切换到
节能模式。
(低于正常设定温度5度)
㺞⽰
想在节能保温下,返回到原来设定的
温度时
按1次 TempSet或 Unlock 。
解除节能功能时
长按 EnergySaving
键。(水温低时,开始自动烧水。)
「鸣」的声音是为了让热水的水温回
到设定温度,而自动烧水的声音。
→p. 32
即使在节能烧水时,蒸汽孔也处于高温,
请勿触碰,或让脸部靠近。
㺕㊼
选择节能功能,会进行节能烧水和节能保温。
•节能烧水是,在水沸腾之前停止加热,并控制蒸汽量。烧
水结束时的水温约为98 度。( 根据室温、水量、气压的不同
可能会有无法切断蒸汽的状况。)
•节能保温是指,2 小时以上没有进行按键操作时,以低于设
定温度5 度的水温保温的功能。设定98 度保温时的节能保温
为93 度。)
1选择[节能功能]
按住
EnergySaving
键一秒。
ଊ
⚥Ӥ 䰠⛷
㺞⽰
■节能功能下不想切断蒸汽时(使其沸腾)
用「除氯」烧水。→p. 24
2 选择保温
→p. 25
3 一旦水达到沸点,它会自动切换
到保温模式。
■煮沸周期完成
⚥Ӥ ⚥Ӥ
⚥⚣
ଊଊ
δਇ࠰⅗ε
■水达到设定温度
ଊ
声音

中 文
28
6设定省电计时
节能定时可以设为6到10小时(间隔为1小时)。您可
以在睡觉或外出前设定它 ;设备在节能期间会切断电源。
定时结束时,设备会自动对水重新加热。
按 Re-Boil/Timer 选择省电计时。
看着显示屏进行调整。
ଊ⚥⚣
⚥⚣
߃⋮㞴 ৱ≥⋮㞴
ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ቅᰬ
䇗ᰬ
ؓ
※以1小时为单位显示到省电计时结束为止的时间。
■到省电计时结束剩1小时时。
开始烧水,并从59~1分以分钟为单位显示。
■烧水结束后自动保温。
⚥Ӥ
开启节能定时时,电动出水装置不工作。
㺕㊼
解除省电计时烧水时。
按 Re-Boil/Timer ,让沸腾指示灯亮起。(开始烧水)
䰠⛷
⚥Ӥ
ଊ

29
7不使用时倒除开水
1 拔下插头。
ᤊс
ᤊс
ଊ
2 拆下上盖。
一边按住上盖合页开关片,一边把上盖向出水口的方向拉
出。
рⴌਾ享ᔶީ⡽
3倒除残留的热水。→
p. 22
•为防止开水飞溅,请尽量靠近水池,并
缓慢倒出。
•倒除完热水后,出水口会有水滴滴落,
请多加注意。
•使用后请清洗,内容器,过滤网要仔细
清洗。→p. 30
㺕㊼
4 安装上盖。
一边按住上盖合页开关片,一边把上盖向里插入安装上。
ᣖ䩽䫒䚼ԡ
ϞⲪড়义ᓔ݇⠛
•内容器中不要残留热水
可能会导致内容器变色,有异味,所以
残留热水要倒除。
•不要在安装上盖的状态下,倒除残留热
水。
•过滤网安装不严时,可能会随着倒除的
热水掉落,请多加注意。
㺕㊼

中 文
30
8 进行清洗
所有其它维修保养工作均应交由授权服务人员
■拔掉插头,待冷却后清洗。
■选用柔软的海绵、抹布。
部件 清洁
ݙᆍ఼
M
A
X
❶❶只需用水彻底冲洗,然后用干净的海绵或纸巾擦拭内壁即可。
•为防止对电热水瓶造成损坏,清洁时请勿使用碱性清洁剂,请使用软布和柔和
的清洁剂。
•请勿使用用于顽固污渍或水垢的洗洁或擦洗用具等材料,以免对不粘(氟聚合物)
涂层表面造成损坏。
•所有含矿物质的水在煮沸后都会在内壁留下水垢。如果长时间不清除,煮水时可
能会听到很大的噪音。建议经常进行清除。
•如果不清除,水垢最终会将水管和或蒸汽孔堵塞。如果持续按“出水”键,则这
种堵塞会造成电动机烧掉。
•请勿刮擦或使用刀具清除水垢。
•干烧造成的变色是无法清除的。
㺕㊼
要清除水垢,请每2-3个月使用一次柠檬酸清洁剂。( →❷p. 31)
■容器内部颜色不均匀或变色,水中飘浮白沫
容器内部出现的铁锈般红斑、牛奶白变色、黑斑、彩虹色和飘浮白沫是由水中的矿物质(钙、镁、
铁等)相互作用造成的。这不是容器内部本身氟聚合物涂层表面的变色、铁锈或脱落。尽管不
会有卫生/健康问题,但建议在热水器开始出现这类污渍时经常做一下清洁。
用湿布或纸巾将污渍擦除。
用干布擦除。
从容器内部取出过滤网。用牙刷等软毛刷清洗一下。
•请勿浸于水中或向其泼水。
•切换对整个设备进行冲洗,以免设备内进入造成故障。
•请勿使用清洁剂、稀释剂、去污粉、漂白剂、金属球、尼龙刷、化学抹布等物品进行清洗。
•请勿使用洗碗机或烘碗机。
㺕㊼
ϞⲪ
ᵢ։ཌם
⭫Ⓠ㓵
䗽┚㖇 •建议经常清洗,这可以避免堵塞,进而造成出热水不畅。
•清洗后,务必将过滤网牢牢装回容器内部。
•没有安装的话,异物进入水泵会造成不出水。
㺕㊼

31
8 进行清洗
如何用柠檬酸清除水垢
用柠檬酸冲洗容器内部时,务必遵照以下指
示,以避免开水溢出或烫伤。
•请勿注入热水。务必用冷水冲洗。
•请勿让注水超过最高水位。
•请勿在清洗过程中打开盖子。
•冲洗过程中要小心热蒸汽。
㺕㊼
※在冲洗过程中其它功能不能使用。
联系销售电热水瓶的Tiger产品零售商并指定产品编号
PKS-0120“用于清洗电热水瓶容器内部的柠檬酸(约106oz
/30gx4包)”即可购买柠檬酸。
※清洗用柠檬酸使用于食品添加剂,所以在食品卫生安全方面是无
害的。
■使用“快速功能”>“用于软水”,柠檬酸冲
洗时间不超过90分钟
(2 ~ 3个月进行1次)
❶
请确认过滤网是否安装在内容器上。
❷
把水加至满水刻度后拌匀。
❸ 约30g柠檬酸(1 包)放入内容器。
❹
连接电源同时按3秒钟
Re-Boil/Timer
和
TempSet
。
冲洗将开始。冲洗过程中,
保温指示灯和沸腾指示灯
将交替闪烁,表示正在进
行冲洗,显示屏改变如下。
之后它会切换显示剩余冲
洗时间。
<清洗的标准时间 :约1小时30分>
※根据水温会有所不同。
䰠⛷
䰠⛷
Ӛᴵ
❺冲洗完成后,保温指示灯和沸腾指示灯会亮起。
显示屏指示如下:
❻按 Dispense 键,通过喷口排出全部的热水。
❼拔掉电源线和上盖,将热水倒除。如有脏污粘附时,用
海绵擦掉。(不易擦掉时,再度放入柠檬酸和水重复操
作。)
❽为了充分倒除含有柠檬酸的剩余水分,请使用清水按通
常做法烧开,并用电动出水方式倒除约半量的水后,将
剩余的水倒除。
要取消柠檬酸清洗时,拔掉电源插头。按通
常的方式烧水时,务必把热水(柠檬酸混合
液)倒除后使用。
㺕㊼
■使用“98温度设置”>“用于硬水”,柠檬
酸冲洗时间不超过8小时
请勿使用快速清洗功能。
(此指引每15-30天一次)
❶
请确认过滤网是否安装在内容器上。
❷
把水加至满水刻度后拌匀。
❸ 约30g柠檬酸(1包)放入内容器。
❹合上盖子并插接,然后选择98温度设置。
❺保持至少8小时或整晚。
❻按 Dispense 键,从喷口排出1/3的水。
❼拔下电热水瓶电源插头,揭开顶盖以摇晃剩余的水。(请
参阅p. 22 图示了解热水排出位置)
注意 :在排出热水时要多加小心,以免烧伤或烫伤。
❽冲刷一下容器内部,然后用软海绵/ 布/纸巾将其擦干。
擦拭容器内部时要小心,因为它温度很高;让它凉下来。
注意 :如果仍有水垢,请重复执行程序。
❾要消除柠檬酸味,请像平常一样煮水,通过喷口排出约
一半的热水,然后丢弃剩余的水。
长时间不使用时
❶按照p. 30 的说明,清洗每个部件,用干布擦拭。
❷使各部位自然干燥。(特别是内容器要充分干燥。)
❸请用塑料袋密封保管。
为了防止虫子或灰尘进入,请用塑料袋密封
保管。
㺕㊼
⚥Ӥ
⚥Ӥ
ଊଊ
δਇ࠰⅗ε
ଊ
ੂᰬ㓜〈䫕

中 文
32
9认为发生故障时
在委托修理前,请确认以下内容。
问题 确认 措施 参考页
无法烧水(所有的指示灯和
液晶显示都无法连接或不
亮。) 插头是否脱落。 请插上插头。 24
加水也不开始烧。( 无法切
换到沸腾指示灯。) 是否加入了约 50 度以上的热水。加入了
约 50 度以上的热水时,会出现无法自动
烧水的情况。
加入冷水或温度较低的水。 24
按 Re-Boil/Timer ,使其沸腾。 25
开水自动的流出。 加入的水是否超过了「满水位刻度线」。 加水时请注意不要超过「满水位刻度线」。 24
发出「鸣」的声音。 「鸣」的声音是烧水过程中产生的气泡崩开的声音。 23
是否选择了节能功能。在节能保温过程中有按键操作时,为了返回设定的温度将
会自动烧开。此时产生的气泡发出的声音。 27
煮水的声音比平时大。 内容器有脏污时,声音会变大。 进行柠檬酸清洗。 31
不沸腾。(没有蒸汽出来。) 是否选择了节能功能。由于切断蒸汽进
行节能烧水,所以在 98 度时结束烧水。 选「除氯」烧水。 24•25
是否选择了再沸腾。由于再沸腾是在已经沸腾的基础上再一次烧水,所以自动设置
为控制蒸汽。 -
开水有异味。 根据自来水中含有的消毒用漂白粉的量,
可能会有氯味残留。
选择「除氯」烧水。 24•25
是否选择了节能功能。由于切断蒸汽进
行节能烧水,所以在 98 度时结束烧水。
开始使用时,可能会有树脂的味道,多使用几次后便会消失。
-
是否放在塑料布或盆上使用。开水中可能会有塑料的味道。
本体外侧发烫。 在室温高的房间持续保温,本体外侧会发烫。 -
内容器有脏污。
(开水中有白色悬浮物悬浮。)
自来水中含有的矿物成分作用,并不
是内容器自身的变色或腐蚀或氟树脂
的脱落。
进行柠檬酸清洗。 31
水是温水。 是否选择了节能功能。在节能保温过
程中会以小于设定温度 5 度保温。
按 TempSet 或 Unlock ,约 1 分钟
就可以回到设定的温度。 27
在倒第 1 杯水时,会包含水位管里积存的水,所以会导致倒出的水温度不够。 -
电动出水时不出水,不易出
水。
是否在本体倾斜的状态下出水。 将本体水平放置后出水。 -
插头是否脱落。 请插上插头。 24
是否上锁。
(上锁解除指示灯灯灭) 按 Unlock ,再按 Dispense 。
25
是否沸腾刚结束。 注意蒸汽,打开 1 次上盖,再关闭上盖
出水。

33
9认为发生故障时
问题 确认 措施 参考页
电动出水时不出水,不易出
水。
内容器或过滤网,本体内部的水泵有
脏污时,会有不出水的状况。 进行柠檬酸清洗。 31
即使蒸汽冒完,也不会有
提示音(5 次「哔 -」)。
刚沸腾后出水,会因产生的气泡流入水泵,导致不易出水或开水飞溅的现象。为了
防止该现象,即使蒸汽冒完,约 3 分钟之内也不会有提示音。 -
液晶屏幕有雾气。 是否放置在易淋到水或浸湿底部的场所。
将水倒除,拔掉插头,放置至雾气消失。 -是否有将产品倒置。
加水时,操作面板上是否有淋到水。
显示信息
问题 确认 措施 参考页
发出「哔哔哔…」的提示音,沸腾和保温指示灯交
替闪烁,并有如下显示。
䰠⛷
䰠⛷
䰠⛷
䰠⛷
是否空烧或烧少量的水。
拔下插头,加水至水量超过
加水标识,关闭上盖,稍等片
刻后插上插头。
24
是否在使用完开水后长时间
放置
或打开上盖的状态下放置。
是否在出水时,用力过度。 拔下插头,稍等片刻后插上插
头。
发出「哔哔哔…」的提示音,
沸腾和保温指示灯交
替闪烁,并有如下显示。
-
加水或清洗时,可能会有本体
内部进水,导致产品故障的
现象。
请联系使用说明书上记载的
服务热线。
-
规格
30L 型 40L 型 50L 型
额定容量 30L 40L 50L
电压 交流220V(50/60Hz)
消耗功率
烧水时的功率 928W
保温时的功率 65W
外观尺寸
* 1 * 2
宽232cm
长304cm
高 250cm 289cm 328cm
重量
* 1 * 3 26kg 28kg 30kg
※在特定地域(高原、严寒地等),规定的功能无法确保使用。
䰠⛷
䰠⛷
是大概数值。

中 文
34
关于部品的购买及更换
请联系使用说明书上记载的服务热线。
上盖垫圈(易耗品)
以1年为标准进行确认,如有以下问题请更换。
(以免翻倒有热水流出、引发烫伤。)
•发白。
•脏污或破损严重。
•从上盖的缝隙中有蒸汽漏出。
部品编号 PDN1036
树脂部品(有损伤时)
触及热气或蒸汽的树脂部品,会随着使用有所损伤。请联
络虎牌特约服务点。
过滤网(易耗品)
过滤网安装在内容器的状态下进行柠檬酸清洗时,都洗不
掉污垢时。请更换。
部品编号 PVH1045
上盖垫圈的更换方法
ᾷ䢃⥘⢵
奧Ὴ
ⶳ4橄奧Ὴ
㒔キ҉
ⶳᾷ䢃⥘
⢵㑳Ᾰ҉
㑳┥㝦㺂
ⴶ婲㝦㺂
㝝䠱ᾷ䢃⥘⢵⣴⒭䠱⌒⏝㧀⌲䢃䠱
⫃⢡҉
ᾷ䢃⥘⢵䠱㝦▾ ᾷ䢃⥘⢵
㒯⏝㹌捹
㏗椏⢫
ᾷ䢃⥘⢵䠱
㝦▾
䨛嵑㟜◓䨛ⵋ⌒
㒔仔奧Ὴ皀4橄皁҉
嶤㺕㊼
Ὰ嬮ⶳ㧀⌲䢃䳶投♮⁻ᾷ䢃▃Ᾰ㤒҉ₒ
⋺ⶩ厡噥㸪㏃キ㷡䂼⎧҉
⬯Ὰ㋻㑳Ᾰ㞣的嶤㒶䌔Ᾰ⢫䠱樧〼㴐䨛
ⴶ婲҉
奧Ὴ皀4橄皁
㧀⌲䢃
ᾷ䢃⥘⢵
㧀㣙℀⥘⢵
㝸⨋枭あご
㝸⨋枭
㝸⨋枭
⌲㤬
ᾷ䢃
ㅲ嬮㒶䌔
⢫䏴䠱樧〼
ⴶ婲҉
)ₒ⋺婲曆
キ㷡䁏⎧的
懍㎽䊘
⃑
皁
因为除维修技术人员以外无法更换上盖内部的部件,
所以请联系使用说明书上记载的服务热线。

35
Khôngđểtrẻsơsinh
hoặctrẻemliếmổcắm
điệnhoặcccbphn
cabnhđunnưc.
Lm vy c th b đin
git.
Gắnchặt nắp đychođếnkhinghetiếng
“tch”.
Nu np đy không đưc gn đng cch
th nưc c th sôi trn hoc đ khi nghiêng
bnh v c th gây bng.
1Chantonquantrng
Đọc v tuân th mọi hưng dẫn an ton trưc khi sử dụng bnh thy đin.
※ Cc CẢNH BÁO v LƯU mô tả dưi đây nhằm trnh cho người dng v cc c nhân khc
không b tn thương cơ th v gây thit hại cho hộ gia đnh. Đ đảm bảo an ton, hãy tuân th
cẩn thn cc cảnh bo v lưu đ.
※ Không g tem lưu /cảnh bo dn trên bnh thy đin.
Hưng dẫn an ton đưc phân loại v mô tả theo
mức độ tn thương v thit hại do sử dụng không
đng cch như minh họa bên dưi.
Biu tưng ny cho bit c khả năng
gây tử vong hoc thương tích nng*1
khi sử dụng bnh thy đin không
đng cch.
Biu tưng ny cho bit c khả năng
gây thương tích*2 hoc thit hại*3 v
ti sản khi sử dụng bnh thy đin
không đng cch.
*1 "Thương tích nng" đưc đnh nghĩa l mất khả năng th gic, bng
(nhit độ cao v thấp), đin git, gãy xương, ngộ độc hoc cc thương
tích khc đ nghiêm trọng đ phải nhp vin hoc điu tr ngoại tr lâu
di.
*2 "Thương tích nh hoc va phải" đưc đnh nghĩa đây l tn thương
cơ th, bng hoc đin git m không cn nằm vin hoc điu tr ngoại
tr lâu di.
*3 "Thit hại v ti sản" đưc đnh nghĩa đây l thit hại đối vi một tòa
nh, đồ nội thất hoc vt nuôi.
Cnhbo
Chú ý
Môtbiểutượng
Biu tưng cho bit cảnh bo
hoc lưu . Chi tit cụ th v cảnh
bo hoc lưu đ đưc th hin
bên trong biu tưng hoc trong
hnh minh họa hay nội dung bên
cạnh biu tưng.
Biu tưng cho bit một hnh
động b cấm. Chi tit cụ th v
hnh động b cấm đ đưc th
hin bên trong biu tưng hoc
trong hnh minh họa hay nội dung
bên cạnh biu tưng.
Biu tưng cho bit một hnh
động phải đưc thực hin hay một
hưng dẫn phải đưc tuân th.
Chi tit cụ th v hnh động hoc
hưng dẫn đ đưc th hin bên
trong biu tưng hoc trong hnh
minh họa hay nội dung bên cạnh
biu tưng.
Chú ý
Bcm
Hưngdn
Đặcbiệtchkhisửdụngbnhthyđiệntronghgiađnhctrẻsơsinhhoặctrẻmibiếtđi.
Cnhbo
Chú ý
Khôngđểtrẻemtsửdụngbnhthy
điệnvkhôngđặtbnhtrongtầmvi
catrẻsơsinhhoặctrẻmibiếtđi.C
thểgâybng,điệngithoặcgâythương
tích.
Lưu,ngườidùnglngườikhuyếttt
hayngườichưahiểurõcchsửdụng
thiếtbnyđượckhuyếncokhôngnên
mtmnhtsửdụngthiếtb.Khisử
dụngthiếtbny,phiđượcsgimst
vhưngdncangườihiểurõcchsử
dụng.
Cthểgâybng,điệngit,thươngtích.
Đểtrnhbbng,khôngchạmvohoặc
pmặtbạngầnlthônghơi.
C th gây bng, đc bit trnh xa tm vi
ca trẻ sơ sinh v trẻ mi bit đi.
Đngchạm
vo
Khôngđặtbnhtrênbềmặtgpghềnh
hoặctrênbnhaythmchunhiệtkm.
Nu bnh b nghiêng th nưc c th trn đ
v c th gây bng. Điu ny c th gây
chy hoc hng bn hoc cc vt liu xung
quanh.

Ting Vit
36
Ting Vit
Cnhbo
Khôngcốthorời,sửachữahoặcthayđổi
snphẩm.Việcsửachữabnhđunnưc
chnênđượcthchiệnbinhânviênbo
dưnglnhnghề.
Lm vy c th gây ra ha hoạn, git đin
hoc thương tích.
Sửdụngnguồnđiệnxoaychiều(AC)220V.
Sửdụngbtkỳđiệnpnokhccngc
thểgâyrahahoạnhoặcgitđiện.
Sửdụngổcắmđiệnccườngđ7Ahoặc
caohơnvkhôngcắmccthiếtbkhc
cùngmtlc.
Kt nối cc thit b khc trong cng một cm
đin c th khin cm qu nng hoc b
chy.
Khônglmhnghoặcsửdụngdâyđiện
bhng.Khôngbẻcong,xoắn,gpmạnh
hoặcsửadâyđiện.Khôngđặtdâyđiện
gầnbềmặtcnhiệtđcaohoặcdưi/
giữaccvtnặng.
Dây đin b hng c th gây ra ha hoạn hoc
git đin.
Lausạchphíchcắmkhithyđngbụi
hoặcccvtlạkhc.
Điu ny nhằm trnh ha hoạn.
Cắmchặtphíchcắmvoổcắmđiệnđể
trnhbgitđiện,chpmạch,bốckhi
hoặcphtlửa.
Khôngdùngbnhđunnưcnếudâyđiện
hoặcphíchcắmbhnghoặcphíchcắm
blngkhicắmvoổcắmđiện.Điềuny
nhmtrnhbgitđiện,chpmạchhoặc
hahoạn.
Nếudâyđiệnbhngthphiđượcthay
thếbngmtloạidâyđặcbiệthoặclinh
kiệncsẵntnhsnxutthiếtbhoặc
đạilbohnh.
Khôngcắmhoặcrtphíchcắmbngtay
ưt.
Điu ny nhằm trnh b git đin hoc thương
tích.
Khôngvượtquvạchbomcnưctối
đa.Nếunưcnngtrnđổthcthểgây
bng.
Nu mức nưc thấp hơn vạch bo đ thêm
nưc th bnh đun c th b bạc mu hoc xảy
ra cc vấn đ khc.
Khônggắnmạnhnắpđy.
Nu nưc nng trn đ th c th gây bng.
Khôngchebítlthônghơibngkhănlau
hoặcccvtdụngkhc.
Điu ny nhằm trnh b bng do trn đ nưc
nng hoc bin dạng np đy.
Khôngđổvobnhhoặcđunsôibtc
thgkhcngoinưc.
Không đ tr, sữa, thức uống c cồn, tr ti
lọc, l tr, than ci bincho hoc thực phẩm ăn
lin vo bnh đun nưc/bnh nưc nng lạnh.
Lm vy c th tạo bọt khin nưc b trn đ.
Điu ny c th gây bng, ăn mòn, hư hng
hoc bong trc b mt ph fluoropolymer ca
bnh đun nưc.
Khôngdùngbnhthyđiệnđểgiữlạnhđ.
Nưc lạnh hoc nưc đ c th gây ngưng tụ
hơi sương, đin git hoc cc vấn đ khc.
Cm
thorời.
Đngchạmvo
bnhkhi
tayưt.

37
Khôngômbnhvongười,khôngnghiêng
hoặcđụngmạnhhaylắcmạnh.
Ngay cả khi nt kha vòi rt đã b "kha" th
cng không đưc nghiêng hoc lt nghiêng
bnh đun nưc. Điu ny nhằm trnh b bng
do trn đ.
Khôngltđổngbnhthyđiện.
Ngay cả khi nt kha vòi rt đã b "kha" th
cng không đưc nghiêng hoc lt nghiêng
bnh đun nưc. Điu ny nhằm trnh b bng
do trn đ.
Khôngnhngbnhvonưchoặcđổ
nưclênbnh;
điu ny nhằm trnh hin tưng chp mạch,
git đin hoc hng hc.
Khôngxbnưcnngcnlạitrongbnh
khinắpđyđngnhmtrnhbbngdo
nưcnngtrnđổkhinắpđybrơira.
(Xem tr.38,45 đ bit cch xả b nưc nng còn
lại trong bnh)
Không nhúng
bnhđunvo
nưchoặccht
lngkhc.
Nếuvngđệmnắpđybạcmuhoặcb
hng,hythaymi.Nếukhông,nưcc
thểtrnrakhibnhđunbngvcthể
gâybng.
Ngưngsửdụngbnhđunnưcngaylp
tcnếugặpbtkỳhnghchayscố
no.Nếukhôngthcthểgâyrahahoạn,
gitđiệnhoặcgâythươngtích.
Ví dụ v cc sự cố:
• Dâyđiệnv/hoặcphíchcắmtrnênnng
btthường.
• Điệnchpchờnkhidichuyểndâyđiện.
• Khibnhthyđiệntrnênnngbt
thườnghoặccmùikht.
• Thânbnhbrnưc.
• Ccvnđềhayhiệntượngbtthường
khc.
Lp tức rt ngay dây đin ra khi cm đin
v liên h vi cửa hng đ đưc kim tra sữa
chửa.
Rtdâyđiệnrakhikhôngsửdụng.Điều
nynhmtrnhbchnthương,bng,git
điệnhoặchahoạngâyradochpmạch.
Đmbocầmchặtphíchcắmkhirtra
khiổcắmđiện;điềunynhmtrnhb
gitđiện,chpmạchhoặchahoạn.
Chsửdụngdâyđiệnkmtheobnhđun
nưcny.
Không dng dây đin km theo vi bất k
thit b no khc.
Khôngdùngnhiềuổ
cắmđiệnnhmphng
trnhhahoạn.
Khôngsửdụnghoặcđặtbnhthyđiện
cckhuvcdbưtvkhôngđểđế
thânbnhbưt.Điềunynhmtrnhhiện
tượngchpmạch,điệngithoặchng
hc.
Khôngđổnưctrctiếptvinưchoặc
lmưtđếbnh.
Nưc c th chảy vo bnh đun nưc v gây
chp mạch, git đin hoc hng hc.
Khôngđểphíchcắmtiếpxcvihơi
nưc.
Lm vy c th b đin
git hoc ha hoạn.
Khi sử dụng bnh thy
đin trên bn d trưt,
cẩn thn không đ bnh
tip xc vi hơi nưc.
Khôngsửdụngbnhđunnưcgầntường
hoặcđồnitht.
Hơi nưc hoc hơi
nng c th lm
hng tường hoc đồ
nội thất v gây bạc
mu hoc bin dạng.
Khi sử dụng bnh đun
nưc trên k bp
hoc t bp, đảm bảo hơi nưc hoc hơi
nng không b bt kín.
Rt
dâyđiệnra.
1Chantonquantrng
Cnhbo
Chú ý

Ting Vit
38
Ting Vit
Chú ý
Khôngtiếpxcvihơinưchoặcnưc
ngưngtụkhimhoặcthonắpđyđể
trnhbbng.
Khôngrtnưcnnghoặckhông
dichuyển
thânbnhkhinưc
đangđượcđunsôi.
Nưc nng c th văng hoc trn ra ngoi,
hoc hơi nưc c th gây bng.
Khôngxoaykhiđangrtnưcnng.
Nưc nng c th văng hoc trn ra ngoi,
hoc hơi nưc c th gây bng.
Khôngchạmvoccbềmặtnngkhi
đangsửdụnghoặcngaysauđ.Điềuny
nhmtrnhbbng.
Khidichuyểnbnhđunnưc,khôngchạm
vonmm/đngnắphoặcnắpđy.
Np đy c th rơi ra v gây bng hoc gây
thương tích.
Đợichođếnkhibnhthyđiệnnguibt
rồimitiếnhnhvệsinh;
điu ny nhằm trnh b bng do cc b mt
nng.
Trưckhivệsinh,đmbort phíchcắm
rakhiổcắmđiệnrồirtđầukiarakhi
bnhthyđiện.Saukhivệsinh,đmbo
kiểmtraxemchaiđầudâyđiệnckhô
rohaykhôngtrưckhicắmvoổđiện.
Khôngdichuyểnbnhđunnưckhiđang
cắmđiện.Lmvycthểgâychpmạch,
gitđiệnhoặchahoạn.
Khixbnưcthacnlạitrongbnh,
đmboxbtheohưngthểhiệntrong
hnhminhhasauđây.
Nu xả b t v trí khc th nưc c th chảy
vo trong thân bnh v gây bng hoc hng
hc.
Khôngrửatonbbnhthyđiện.Không
đổnưcvotrongthânbnhhoặcvođế
bnhđểtrnhchpmạchvđiệngit.
Khôngpngượcbnhthyđiện.Điềuny
nhmtrnhbhnghc.
Hơi ẩm hoc giọt nưc rò r vo bnh đun
nưc s gây hng hc.
Bnhthyđiệnnyđượcthiếtkếđểsử
dụngtronggiađnhvccngdụng
tươngtnhư:
•khu vực bp nhân viên tại cc cửa hng,
văn phòng v cc môi trường lm vic khc;
•trang trại;
•khch hng tại cc khch sạn, nh trọ v
cc môi trường dân cư khc;
•nơi cung cấp ch ng v bữa sng.
• Khôngsửdụnggầnnơiclửachy.Điềuny
nhmtrnhbnhbbiếndạnghoặchnghc.
• Khôngsửdụngtạicckhuvctiếpxcvinh
nắngtrctiếptrongthờigiandi.
Bnh đun nưc c th b nng v hng hc.
• Khôngbtbnhkhikhôngcnưcbêntrong.
Bt bnh thy đin không c nưc bên trong c th
khin mt trong bnh bạc mu hoc hng hc.
Tuânthcchưngdnantonnysẽchophpsửdụngbnhđunnưclâubềntrongnhiềunăm.
• KhôngđặtthancinhưthanciBinchovobnh
đunnưcnhmtrnhhnghchaybongtrcbề
mặtphfluoropolymercabnh.
• Khirtphíchrakhibnhđunnưcvboqunn
trongthờigianditạinơicnhiệtđđngbăng,
hyđmbobnhđunnưchontonkhôngc
nưcbêntrong.
Đngchạm
vo
Đngchạm
vo

39
2TênbphnvPhụkiện
Virt
Ntrtnưc
Lưilc
Ngăn chn cc vt lạ xâm nhp vo bộ
phn bơm.
Lthônghơi
Hơi nưc s thot ra
khi sôi.
Khecắm
Taycầm
Đế
Xoay 360°.
Vạchbomcnưc
Nmm/đngnắp
M
A
X
Nắpđy
Vtríxb
nưcnng
Rutbnh
Vngđệm
nắpđy
Khpnối
Mcnưc
tốiđa
Đảm bảo đã cm dây đin khi bạn
quay phn đ xoay.
Ccsốnhư98,90,80,70đượcnêutrong
sổtayhưngdnnychlnhữngchsố
nhiệtđgầnđng.
Mnhnh
Đngiữnng
Đnđunsôi
<Bngđiềukhiển>
NtEnergySaving
NtUnlock
NtTemp.Set
NtRe-Boil/Timer
Đnmkha
<Dâyđiện>
Phíchcắm
(Cm phích vo
cm đin. )
Phíchcắmbnh
đunnưc
(Cm phích vo khe
cm phích trên bnh
đun nưc. )
Khi nưc đang đưc đun sôi, bạn c th
nghe thấy âm thanh si bọt t bên trong
bnh đun nưc. Điu ny l bnh thường
v không phải l dấu hiu hng hc.
Âmthanh

Đ v sinh bnh thy đin, nấu nưc
v b nưc theo cc bưc sau.
C th c mi nhựa khi sử dụng ln
đu. Điu ny l bnh thường v s
giảm dn theo thời gian sử dụng.
1. Đ nưc đn mức nưc tối đa rồi bt đu đun sôi. (Xem dưi đây)
2. Khi nưc đã sôi, ấn nt rt nưc đ xả b một nửa nưc nng.
(Xem tr.42)
3. Rt dây đin ra, m np đy rồi xả b một nửa nưc nng còn lại.
(Xem tr.48)
Ting Vit
40
Ting Vit
1
Mnắpđy.
Bạn c th nghe ting lch cch
khi m/đng np đy. C một
van lp trong np đy đ chống
trn nưc.
2
Dùngmtbnhkhcđổ
nưcvobnh.
Đ nưc đn mức giữa "Mức nưc tối đa" v " Vạch
bo đ thêm nưc".
• Không đ nưc trực tip t vòi nưc.
Không đt bnh đun nưc trên b mt
ưt.
• Ch độ đun sôi tự động c th không
hoạt động khi đ thêm nưc nng trên
50°C, đ nưc mt hơn hoc nưc
lạnh hoc nhấn nt Re-Boil/Timer .
(Xem tr.41)
• Không đ qu "Mức nưc tối đa".
Không đun sôi nưc nu mức nưc
dưi vạch bo đ thêm nưc.
3CchNuNưcSôi
3
Đngnắpđy
Giữ cả hai bên np
đy v đy cht np
Nu không đy cht np đy, nưc nng
c th trn ra v gây bng.
4
Cắmdâyđiện.
5
Bắtđầuđunsôi.
※Xem tr.41 khi chọn nhit độ giữ nng. (Nu không
chọn th nhit độ 90°C s đưc thit lp tự động.)
※Xem tr.44 đ bit ci đt hn giờ tit kim đin.
■Loạibmùiclo
Nhấn nt Re-Boil/Timer
một ln.
※ko di thời gian đun sôi
Trưckhisửdụnglầnđầu/Khikhôngsửdụngtrongmtthờigian

41
6
Chn[Giữnng]
Nhấn nt Temp.Set ̣ .
■Nhiệtđgiữnng
98(khong98°C) (khong90°C).90 .
80(khong80°C) (khong70°C).70 .
Mi ln nhấn nt Temp.Set ̣ s thay đi ci đt nhit
độ khc nhau như
hnh minh họa.
Bạn c th đi ci đt nhit độ trong khi Đun sôi hoc
Giữ nng.
Nu rt dây đin khi đang ci nhit độ th qu
trnh ci đt s không đưc hon tất. N s tr
v ci đt mt đnh. (90)
■Trongkhiđunsôi
Nhit độ nưc hin tại Thời gian còn lại cho đn khi sôi
※Vic đnh giờ đ bt đu hin th thời gian còn lại s khc nhau
ty vo lưng nưc v nhit độ nưc.
※Nhit độ nưc s hin th sau mi 5°C. (Nu nhit độ xấp x
98°C th s hin th "98".)
7
Tđngchuyểnsangchếđgiữnng
■Khiđunsôi
■
Khinhiệtđnưcđạtmcnhiệtđciđặt...
• Không tip xc vi hơi nưc đ trnh b
bng.
• Không m hoc đng np đy qu mạnh v
không rt nưc nng khi đang đun sôi hoc
ngay sau khi sôi. Nu không th c th gây
bng do văng nưc nng hoc thot hơi nưc.
Bngghigiờđunsôivđểngui
Loại3lít Loại4lít Loại5lít
Đunsôitnưclạnh Khoảng
25 phút
Khoảng
30 phút
Khoảng
38 phút
Tđunsôiđếnkhiđạt
nhiệtđnnghơn90
Khoảng
1 giờ 5 phút
Khoảng
1 giờ 15 phút
Khoảng
1 giờ 20 phút
Tđunsôiđếnkhiđạt
nhiệtđnnghơn80
Khoảng
2 giờ 35 phút
Khoảng
2 giờ 50 phút
Khoảng
3 giờ 0 phút
Tđunsôiđếnkhiđạt
nhiệtđnnghơn70
Khoảng
4 giờ 15 phút
Khoảng
4 giờ 45 phút
Khoảng
5 giờ 10 phút
※Vi cc điu kin sau:lưng nưc đy, nhit độ nưc/nhit độ
phòng l 23°C, v đin p phải l đin p đnh mức chuẩn.
※Khoảng thời gian cn thit đ đạt nhit độ nng hơn 98 gn giống
vi
k
hoảng đun sôi t nưc lạnh.
ĐểđunsôilạikhiđangGiữnng.Nhn
nt
Re-Boil/Timer
mtlần.
Khongthờigiancầnthiếtđểđunsôilạikhi
nưcmcđầy
Loại3lít Loại4lít Loại5lít
Nhiệtđnnghơnmc98,90
Khoảng
5 đến 8
phút
Khoảng
5 đến 9
phút
Khoảng
5 đến 10
phút
Nhiệtđnnghơnmc80
Khoảng
9 đến 11
phút
Khoảng
10 đến 12
phút
Khoảng
12 đến 14
phút
Nhiệtđnnghơnmc70
Khoảng
11 đến 13
phút
Khoảng
13 đến 15
phút
Khoảng
16 đến 18
phút
※Nu đ thêm nưc hoc cm lại dây đin khi đang Đun sôi th
thời gian đun sôi c th lâu hơn.
■ĐểgimmùiclokhiđangGiữnng.
Nhấn nt Re-Boil/Timer hai ln.
Nhấn nt Re-Boil/Timer v chuyn qua ty chọn
ny.
※Nt Re-Boil/Timer sử dụng chung ch độ [Hn giờ tit kim
đin , nên lưu kim tra mn hnh khi chnh.]
3CchNuNưcSôi
90 80 70 98
Đảm bảo mức nưc trên Vạch bo đ thêm nưc.
Specyfikacje produktu
Marka: | Tiger |
Kategoria: | Dozowniki wody |
Model: | PDU-A40W |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Tiger PDU-A40W, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Dozowniki wody Tiger

4 Lipca 2024
Instrukcje Dozowniki wody
- Dozowniki wody Tefal
- Dozowniki wody Orbegozo
- Dozowniki wody Camry
- Dozowniki wody Breville
- Dozowniki wody Avanti
- Dozowniki wody Ernesto
- Dozowniki wody Igloo
- Dozowniki wody Ramtons
Najnowsze instrukcje dla Dozowniki wody

8 Sierpnia 2024

6 Sierpnia 2024

6 Sierpnia 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

1 Lipca 2024