Instrukcja obsługi Tiger Aurel 30cm

Tiger Ulga Aurel 30cm

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tiger Aurel 30cm (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Aurel 30cm
3m
2,25m
0,6m
0,6m
230V-7,2W
490
LUMEN
300
25
105
39 80
16
80
10
25
GB
Garantie
Tiger gee vanaf de aanschafdatum 2 jaar garantie op deze lamp op materiaal- en
constructiefouten. Mocht zich binnen termijn een defect voordoen, dan verklaart Tiger zich
bereid om het product te repareren. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnenhuis zoals woonruimte of badkamers (zone
2 – zie afbeelding)
Geen garantie wordt verleend op:
- Gebreken ontstaan als gevolg van onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik
- Gebreken waarop de koper zelf of een derde al een reparatiepoging hee ondernomen
- Mechanische beschadigingen als gevolg van invloeden van buitenaf (krassen, deuken,
putten)
- Als de lamp uit elkaar gehaald is
Deze garantie geldt op voorwaarde dat de aanschaf van de lamp kan worden aangetoond door
middel van een aankoopbewijs bij uw dealer.
Reiniging instructie
Bij het reinigen van deze lamp schakel eerst de verlichting uit en de lamp alleen met een droge
doek af doen. Geen chemicaliën of reinigingsmiddelen gebruiken!
Wegwerpen van het product
Uw product is ontwikkeld en met hoogwaardige materialen en onderdelen die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Informeer naar het lokale systeem
voor de verwerking, scheiding en ophalen van elektrisch afval. Houd u aan de
lokale regelgeving en gooi uw oude producten niet bij het gewone huishoudafval.
Denk aan het milieu en volksgezondheid
Installatie tips
- Voor uw eigen veiligheid graag de volgende zaken in oog te houden:
- De elektrische installatie dient conform de geldende, nationale voorschrien
uitgevoerd te worden
- Mocht u twijfelen of u de installatie correct hee uitgevoerd of kan uitvoeren, raadpleeg
dan een bekwame en gekwalificeerde elektricien
- Controleer voor installatie of het snoer en de lamp niet beschadigd zijn
- Schakel altijd de stroom uit bij installatie, onderhoud en reparatie
- Hou rekening met de ondergrond waar u deze lamp plaatst en gaat boren. Deze moet een
egaal oppervlak hebben en geen buizen of leidingen bevatten.
- Kies altijd schroeven en pluggen die speciaal zijn aangepast aan het materiaal
- Door de IP44 waarde is deze lamp te gebruiken in zone 2 (zie afbeelding) van de
badkamer; oewel de lamp is spatwaterdicht en te gebruiken bijvoorbeeld boven
de spiegel van de wastafel of op geruime afstand van de douche / bad.
- Gebruik nooit voedingskabels om het gewicht van de producten te tillen
- Draai de schroeven in de kroonsteen altijd stevig vast vooral bij de verbinding van de
bedrading met een hoge voltage (230V). Het wordt nadrukkelijk aanbevolen de schroeven
van de kroonsteen regelmatig te controleren en indien nodig weer vast te draaien. Zorg
dat er geen losse draden meer uit het aansluitblok komen
- Monteer deze lamp zonder aanwezigheid van kinderen, en vanzelfsprekend niet wanneer
de badkamer erg vochtig is (bijvoorbeeld net na het douchen)
- Klasse 2: dubbel geïsoleerd.
- het armatuur geschikt is voor directe montage op normaal brandbare materialen.
Normaal brandbare materialen definiëren we als ontbrandend vanaf 200° Celcius.
NL
F
Warranty
From the date of purchase, Tiger gives a 2-year warranty on this lamp for material and
construction defects. If a defect occurs within this period, Tiger is prepared to repair the
product. Keep this manual in a safe place.
This product is only suitable for indoor use such as living areas or bathrooms (zone 2 –
see image)
No warranty is provided for:
- Defects arising as a result of incompetent or improper use
- Defects which the buyer itself or a third party has already attempted to repair
- Mechanical damage due to external influences (scratches, dents, pits)
- When the lamp has been disassembled
This warranty is valid provided that the purchase of the lamp can be demonstrated by means
of proof of purchase from your dealer.
Cleaning instructions
When cleaning this lamp, first switch o the lights and only wipe the lamp with a dry cloth. Do
not use chemicals or cleaning agents!
Disposal of the product
Your product has been developed with high-quality materials and components
that can be recycled and reused. Ask about the local system for treating,
separating and collecting electrical waste. Follow local regulations and do not
dispose of your old products as household waste. Think about the environment
and public health
Installation tips
- For your own safety, please keep the following things in mind:
- The electrical installation must be carried out in accordance with the applicable national
regulations
- If you are unsure whether you have carried out or are able to carry out the installation
correctly, consult a competent and qualified electrician
- Before installation, make sure that the cord and lamp are not damaged
- Always turn o the power during installation, maintenance and repair
- Consider the surface where you place this lamp and where you are going to drill. It must
have an even surface and not contain any pipes or leads.
- Always choose screws and plugs that are specially adapted to the material
- Due to the IP44 value, this lamp can be used in zone 2 (see image) of the bathroom; i.e. the
lamp is splashproof and can be used, for example, on the ceiling above
the mirror of the sink or at a considerable distance from the shower/bath.
- Never use power cables to li the weight of the products
- Always tighten the screws in the terminal block, especially when connecting the high
voltage 230V wiring. It is strongly recommended that you check the screws of the terminal
block regularly and, if necessary, tighten them again. Make sure that there are no loose
wires coming out of the terminal block
- Mount this lamp when not in the presence of children, and of course not when the
bathroom is very humid (e.g. just aer showering)
- Class 2: double insulated.
- The fixture is suitable for direct mounting on normally flammable materials.
Normally flammable materials are defined as flammable from 200° Celsius.
À compter de la date d’achat, Garantie
Tiger accorde une garantie de 2 ans sur cette lampe pour les vices de matériaux et
les erreurs de construction. Si un défaut se produit pendant cette période, Tiger se déclare
prêt à réparer le produit. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Ce produit ne convient que pour une utilisation à l’intérieur, comme un espace de vie ou une
salle de bains (zone 2 - voir image)
Nous n’accordons aucune garantie sur :
- Les défauts résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée
- Les défauts que l’acheteur ou un tiers a déjà tenté de réparer
- Les dommages mécaniques dus à des influences externes (égratignures, bosses, piqûres)
- Si la lampe a été démontée
Cette garantie s’applique à condition que l’achat de la lampe puisse être prouvé au moyen
d’une preuve d’achat auprès de votre revendeur.
Instruction de nettoyage
Lorsque vous nettoyez cette lampe, éteignez d’abord l’éclairage et retirez-la uniquement avec
un chion sec. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de produits de nettoyage !
Élimination du produit
Votre produit a été conçu avec des matériaux et des composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Renseignez-vous sur le système
local de traitement, de séparation et de collecte des déchets électriques.
Respectez les réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec
les ordures ménagères. Pensez à l’environnement et à la santé publique
Conseils d’installation
- Pour votre propre sécurité, tenez compte des points suivants :
- Linstallation électrique doit être réalisée conformément aux réglementations nationales
en vigueur
- Si vous doutez d’avoir eectué correctement l’installation ou sur vos capacis à le faire,
consultez un électricien compétent et qualif
- Avant linstallation, vérifiez que le cordon et la lampe ne sont pas endommagés
- Coupez toujours l’alimentation pendant l’installation, la maintenance et la réparation
- Tenez compte de la surface sur laquelle vous placez cette lampe et percez. Il faut une
surface égale mais aucun tuyau ou tube.
- Choisissez toujours des vis et des bouchons spécialement adaptés au matériau
- En raison de la valeur IP44, cette lampe peut être utilisée dans la zone 2 (voir image)
de la salle de bains ; en d’autres termes, la lampe est protée contre les projections
deau et peut être utilisée, par exemple, au-dessus du miroir de l’évier ou à une distance
considérable de la douche / de la baignoire.
- Nutilisez jamais des câbles électriques pour soulever le poids des produits
- Serrez toujours fermement les vis dans le bornier, en particulier lors du raccordement
du câblage avec une haute tension (230V). Il est fortement recommandé de vérifier
régulièrement les vis du bornier et de les resserrer si nécessaire. Assurez-vous qu’aucun fil
lâche ne sort du bornier
- Montez cette lampe lorsque les enfants sont absents, et bien sûr pas lorsque la salle de
bains est ts humide (par exemple, juste après la douche)
- Classe 2 : double isolation.
- l’appareil convient au montage direct sur des matériaux normalement inflammables.
Nous définissons les matériaux normalement combustibles comme une inflammation
à partir de 200° Celsius.
CORAM, Hogeweg 87-93, 5301 LK Zaltbommel, The Netherlands - WWW.TIGER.NL
Coram UK, Conquest Business Park, Cad Road, Ilton, Somerset TA199EA, United Kingdom
DSW
E I
PL
Garantie
Tiger gewährt ab dem Anschaungsdatum 2 Jahre Garantie auf diese Lampe für Material- und
Konstruktionsfehler. Sollte innerhalb dieser Frist ein Defekt aureten, erklärt Tiger sich bereit,
das Produkt zu reparieren. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Dieses Produkt eignet sich nur für die Verwendung im Hause wie Wohnraum oder Badezimmer
(Zone 2 – siehe Abbildung)
Keine Garantie wird gewährt für:
- Mängel, die infolge unsachgemäßer oder zweckwidriger Verwendung entstanden sind
- Mängel, die der Käufer selbst oder ein Dritter zu reparieren versucht hat
- Mechanische Bescdigungen infolge von Einflüssen von außen (Kratzer, Dellen,
Grübchen)
- Wenn die Lampe demontiert worden ist
Diese Garantie gilt unter der Bedingung, dass die Anschaung der Lampe mittels eines
Kaufbelegs Ihres Händlers nachgewiesen werden kann.
Reinigungsanweisung
Bei der Reinigung dieser Lampe erst die Beleuchtung ausschalten und die Lampe nur mit einem
trocknen Tuch abwischen. Keine Chemikalien oder Reinigungsmittel benutzen!
Entsorgung des Produkts
Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Teilen entwickelt, die
recycelt und wiederverwendet werden können. Erkundigen Sie sich nach dem
lokalen System zur Entsorgung, Trennung und Abholung elektrischer Abfälle.
Halten Sie sich an die lokalen Vorschrien und geben Sie Ihre alten Produkte
nicht zu den üblichen Haushaltsabfällen. Denken Sie an die Umwelt und die
Volksgesundheit.
Installationstipps
- Halten Sie für Ihre eigene Sicherheit bitte folgende Dinge im Auge:
- Die elektrische Installation muss nach den geltenden, nationalen Vorschrien
durchgeführt werden
- Sollten Sie daran zweifeln, ob Sie die Installation korrekt durchgeführt haben oder korrekt
durchführen können, ziehen Sie dann einen fähigen und qualifizierten Elektriker zurate
- Kontrollieren Sie vor der Installation, ob das Kabel und die Lampe nicht beschädigt sind
- Schalten Sie bei der Installation, der Instandhaltung und der Reparatur immer den Strom ab
- Berücksichtigen Sie den Untergrund, wo Sie diese Lampe montieren und wo Sie bohren
werden. Dieser muss eine ebene Fläche haben und darf keine Rohre oder Leitungen
enthalten.
- Wählen Sie immer Schrauben und Dübel, die speziell dem Material angepasst sind
- Durch den IP44 Wert kann diese Lampe in Zone 2 (siehe Abbildung) des Badezimmers
benutzt werden; mit anderen Worten, die Lampe ist spritzwassergeschützt und kann zum
Beispiel über dem Spiegel des Waschbeckens oder in geraumer Entfernung der Dusche / der
Badewanne montiert werden.
- Verwenden Sie nie Speisekabel zum Heben des Gewichts der Produkte
- Drehen Sie die Schrauben in der Lüsterklemme immer gut fest, vor allem an der Verbindung
der Verdrahtung mit einer Hochspannung (230V). Es wird nachdrücklich empfohlen, die
Schrauben der Lüsterklemme regelmäßig zu kontrollieren und diese nötigenfalls
wieder festzudrehen. Stellen Sie sicher, dass aus der Reihenklemme keine losen Drähte
hinausragen
- Montieren Sie diese Lampe nicht in Anwesenheit von Kindern und selbstverständlich nicht,
wenn das Badezimmer sehr feucht ist (zum Beispiel gerade nach dem Duschen)
- Klasse 2: doppelt Isoliert
- Die Leuchte eignet sich für die direkte Montage an normal brennbaren Materialien.
Normal brennbare Materialien definieren wir als Materielaien, die sich ab 200° Celcius
entzünden
Garantía
Tiger otorga de 2 años a partir de la fecha de compra por cualquier defecto material y
de construccn de esta lámpara. Si se produjese cualquier avería durante este período, Tiger
declara que reparará el producto. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso.
Este producto es apto únicamente para su uso en interiores, como salas de estar o baños
(zona 2, véase la ilustración)
No se concede ninguna garantía por:
- Defectos que se produzcan como consecuencia de un inadecuado o indebido
- Defectos por los que el propio comprador o un tercero ya hayan llevado a cabo un intento
de reparación
- Daños mecánicos ocasionados por influencias externas (arañazos, abolladuras, agujeros)
- En caso de que la lámpara haya sido desmontada
Esta garantía se aplicará siempre y cuando la adquisición de la lámpara pueda ser
demostrada mediante una prueba de compra de su distribuidor.
Instrucciones de limpieza
Para limpiar la lámpara, apague la iluminación primero y pase únicamente un paño seco por la
lámpara. ¡No utilice productos de limpieza ni sustancias químicas!
Desecho del producto
Este producto ha sido desarrollado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Infórmese sobre el sistema
local de procesamiento, separación y recogida de residuos eléctricos. Observe
las regulaciones locales y no tire sus productos viejos con la basura dostica
ordinaria. Piense en el medio ambiente y en la salud pública.
Consejos de instalación
- La instalación eléctrica debe llevarse a cabo de conformidad con la normativa nacional
vigente.
- Si duda de si ha realizado o si puede realizar la instalación ectrica correctamente,
consulte a un electricista competente y cualificado.
- Antes de realizar la instalación, compruebe que el cable y la lámpara no estén dañados.
- Desconecte siempre la corriente durante la instalación, el mantenimiento y cualquier
reparación.
- Tenga en cuenta el sustrato en el que vaya a perforar y a colocar esta lámpara. Este debe
tener una superficie lisa y no contener ningún tubo o tubería.
- Utilice siempre tornillos y tetones que esn adaptados especialmente al material.
- Gracias al valor IP44, esta lámpara puede utilizarse en la zona 2 (véase la ilustración) del
baño; es decir, la lámpara es resistente a las salpicaduras y puede colocarse, por ejemplo,
encima del lavabo o a una distancia considerable de la ducha / bañera.
- Nunca utilice cables de alimentación para levantar el peso de los productos.
- Asegúrese de apretar bien los tornillos en el bloque de conexión, especialmente al
conectar el cableado con un alto voltaje (230V). Recomendamos expresamente que los
tornillos del bloque de conexión sean comprobados regularmente y que sean apretados
cuando sea necesario. Asegúrese de que no salgan cables sueltos del bloque de conexión.
- No monte esta lámpara en presencia de niños ni, por supuesto, cuando haya mucha
humedad en el baño (por ejemplo, justo después de ducharse)
- Clase 2: doble aislamiento.
- La luminaria es adecuada para un montaje directo en materiales normalmente
inflamables. Los materiales normalmente inflamables se definen como aquellos que
sean inflamables a partir de 200 °C.
Garantie
Tiger udziela 2-letniej gwarancji (Gwarancja prawna) na tę lampę obejmującej materiał i
wady konstrukcyjne. Jli w tym okresie ujawniona zostanie wada, firma Tiger jest
przygotowana do naprawy produktu. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym
miejscu.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do użytku w pomieszczeniach takich jak salon lub łazienka
(strefa 2 - patrz zdcie).
Gwarancja nie obejmuje:
- wad spowodowanych wskutek nierozdnego lub niewłaściwego użycia,
- wad, które kupujący lub strona trzecia próbowała samodzielnie naprawiać,
- uszkodzeń mechanicznych spowodowanych czynnikami zewnętrznymi (zadrapań,
wyszczerbień, wgnieceń),
- sytuacji, w których rozmontowano lampę.
Niniejsza gwarancja obowiązuje pod warunkiem udokumentowania nabycia lampy poprzez
przedstawienie dowodu zakupu produktu u jego dystrybutora.
Instrukcja czyszczenia
Podczas czyszczenia tej lampy najpierw naly wyłączyć włącznik światła, a lampę wycier
wyłącznie suchą szmatką. Nie używać chemikaliów ani środków czyszczących!
Utylizacja produktu
Ten produkt został opracowany przy użyciu wysokiej jakci
materiałów i komponentów, które mna poddać recyklingowi i ponownie
wykorzystać. Należy zapytać o lokalny punkt przetwarzania, oddzielania i
zbierania odpadów elektrycznych. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie
wyrzucać używanych produktów wraz z odpadami komunalnymi. Należy myśleć
o środowisku i zdrowiu publicznym.
Wskazówki dotyczące instalacji
- Dla własnego bezpieczeństwa należy pamiętać o naspujących kwestiach:
- Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami
krajowymi.
- W przypadku braku pewności, czy instalacja została wykonana prawiowo, należy
skonsultować się z kompetentnym i wykwalifikowanym elektrykiem.
- Przed instalacją należy upewnić się, że przewód i lampa nie są uszkodzone.
- Zawsze należy wyłączyć zasilanie podczas przeprowadzania instalacji, konserwacji i
naprawy.
- Należy rozważyć miejsce, w krym lampa zostanie umieszczona oraz miejsce wykonania
wiercenia. To miejsce musi mieć równą powierzchnię i być pozbawione rur i przewodów.
- Zawsze należy wybierać śruby i kołki specjalnie dostosowane do poa.
- Ze względu na wartość IP44 lampa ta może być stosowana w strefie 2 (patrz zdjęcie)
łazienki; tzn. lampa jest wodoszczelna i może być używana na przyad na suficie powyżej
powierzchni zlewu lub w odpowiedniej odległości od prysznica/wanny.
- Nigdy nie naly używać kabli zasilających do podnoszenia cżaru produkw.
- Zawsze należy dokcać śruby w listwie zaciskowej, szczególnie przy podłączaniu
przewodów wysokie napięcie (230V). Zdecydowanie zaleca się regularne sprawdzanie
śrub listwy zaciskowej i, jeśli to konieczne, dokcanie ich ponownie. Należy upewnić się,
że z listwy zaciskowej nie wychodzą luźne przewody.
- Nie należy montować tej lampy w obecnci dzieci ani wtedy, gdy łazienka jest bardzo
wilgotna (np. tuż po kąpieli).
- Klasa 2: podwójnie izolowana.
- Uchwyt nadaje się do bezpredniego montu na materiałach łatwopalnych.
Łatwopalne materiały są definiowane jako materiały palne w temperaturze od 20C.
Garanti
Tiger ger två års garanti på denna lampa från inköpsdatumet vad gäller material och
konstruktionsfel. Om en defekt uppstår inom denna period kan Tiger reparera produkten.
Förvara denna manual på ett säkert ställe.
Denna produkt är endast lämplig för inomhusbruk såsom vardagsrum eller badrum (zon 2 - se
bild)
Ingen garanti ges för:
- Fel som uppstår till följd av inkompetent eller felaktig användning
- Fel som köparen själv eller en tredje part redan har förkt reparera
- Mekanisk skada på grund av yttre påverkan (repor, bucklor, hål)
- När lampan har demonterats
Denna garanti är giltig under förutttning att köpet av lampan kan demonstreras med ett
köpbevis fn din återförljare.
Rengöringsinstruktioner
När du rengör lampan ska du först stänga av lamporna och enbart torka av lampan med en torr
trasa. Använd inte kemikalier eller rengöringsmedel!
Hantering av produkten när du slänger den
Din produkt har designats med högkvalitativa material och komponenter som
kan återvinnas och återanvändas. Använd det lokala systemet för behandling,
separering och insamling av elektriskt avfall. Följ lokala bestämmelser och
kassera inte dina gamla produkter som hushållsavfall. Tänk på miljön och f
olkhälsan.
Installationstips
- För din egen säkerhet, tänk på följande saker:
- Elinstallationen måste utföras i enlighet med gällande nationella bestämmelser
- Om du är osäker på om du har utrt eller kan utra installationen på rätt sätt, kontakta en
behörig och kvalificerad elektriker
- Se till att sladden och lampan inte är skadade före installationen
- Stäng alltid av strömmen under installation, underhåll och reparation
- Tänk på ytan där du placerar denna lampa och var du tänker borra. Det måste vara en jämn
yta som inte innehåller rör eller ledningar.
- Välj alltid skruvar och pluggar som är specialanpassade till materialet
- Tack vare IP44-rdet kan denna lampa användas i zon 2 (se bild) i badrummet; d.v.s.
lampan är stänkbeständig och kan användas till exempel i taket ovanför
handfatsspegeln eller på ett betydande avstånd fn dusch/badkar.
- Använd aldrig kablarna för att lya produkternas vikt
- Dra alltid åt skruvarna i anslutningsblocket, speciellt när du ansluter
högspänning (230V). Det rekommenderas starkt att du kontrollerar skruvarna
på terminalblocket regelbundet och, om nödndigt, dra åt dem igen. Se till att
det inte finns några lösa ledningar som kommer ut ur terminalblocket
- Montera denna lampa när barn inte är i närheten, och naturligtvis inte när badrummet är
mycket fuktigt (t.ex. precis eer en dusch)
- Klass 2: dubbelisolerad.
- Armaturen är lämplig för direkt montering på normalt brandfarliga material. Normalt
brandfarliga material är definierade som brandfarliga från 200 °C.
Garanzia
Tiger fornisce una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto su questa lampada su materiali e
difetti di costruzione. In caso si verifichi un difetto entro tale periodo, Tiger dichiara di
impegnarsi a riparare il prodotto. Conservare con cura il presente manuale.
Questo prodotto è adatto solo per uso interno come spazio abitativo o bagni (zona 2 - vedere
immagine)
Nessuna garanzia è fornita su:
- Difetti derivano da uso improprio o inadeguato
- Difetti sui quali l’acquirente o una terza parte hanno già eettuato un tentativo di riparazione
- Danni meccanici dovuti a influenze esterne (grai, ammaccature, fessure)
- Quando la lampada è stata smontata
La presente garanzia si applica a condizione che l’acquisto della lampada possa essere provato
mediante prova d’acquisto del proprio rivenditore.
Istruzioni per la pulizia
Quando si pulisce questa lampada, spegnere prima l’illuminazione e rimuovere la lampada solo
con un panno asciutto. Non utilizzare prodotti chimici o detergenti!
Smaltimento del prodotto
Il tuo prodotto è stato sviluppato con materiali e componenti di alta qualità
può essere riciclato e riutilizzato. Informati sul sistema locale di smaltimento, la
separazione e la raccolta di rifiuti elettrici. Segui le normative locali e non smaltire
i prodotti con i normali rifiuti domestici. Considera l’ambiente e la salute pubblica
Suggerimenti per l’installazione
- per la propria sicurezza, tenere presente quanto segue:
- Linstallazione elettrica deve essere eseguita in conformità con le normative nazionali
applicabili
- In caso di dubbi sull’esecuzione corretta dell’installazione o sulla sua esecuzione,
consultare un elettricista competente e qualificato
- Prima dellinstallazione, verificare che il cavo e la lampada non siano danneggiati
- Spegnere sempre l’alimentazione durante l’installazione, la manutenzione e la riparazione
- Tenere presente la superficie in cui si posiziona e si metterà in funzione questa lampada.
Deve essere una superficie liscia e non deve contenere tubature.
- Scegliere sempre viti e tasselli appositamente adattati al materiale
- A causa del valore IP44, questa lampada può essere utilizzata nella zona 2 (vedere
immagine) del bagno; in altri termini l lampada è a prova di spruzzi e può essere utilizzata,
ad esempio, sopra lo specchio del lavabo o ad una notevole distanza dalla doccia/vasca.
- Non utilizzare mai cavi di alimentazione per sollevare il peso dei prodotti
- Serrare sempre saldamente le viti nella morsettiera, specialmente quando si collegano
i cavi a alta tensionee (230V). Si raccomanda vivamente di controllare regolarmente le viti
della morsettiera e di serrarle, se necessario. Accertarsi che dalla
morsettiera non fuoriescano cavi allentati
- Montare questa lampada senza presenza di bambini, e ovviamente non quando il bagno è
molto umido (ad esempio, subito dopo la doccia)
- Categoria 2: doppio isolamento.
- l’apparecchio è adatto per il montaggio diretto su materiali normalmente
combustibili. Definiamo materiali normalmente combustibili quelli con accensione
a partire dal 200° Centigradi.
CORAM, Hogeweg 87-93, 5301 LK Zaltbommel, The Netherlands - WWW.TIGER.NL
Coram UK, Conquest Business Park, Cad Road, Ilton, Somerset TA199EA, United Kingdom

Specyfikacje produktu

Marka: Tiger
Kategoria: Ulga
Model: Aurel 30cm

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tiger Aurel 30cm, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Tiger

Tiger

Tiger Enif Instrukcja

23 Września 2024
Tiger

Tiger Kronos Instrukcja

23 Września 2024
Tiger

Tiger Aurel 30cm Instrukcja

23 Września 2024

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga

Goobay

Goobay 30780 Instrukcja

15 Października 2024
QTX

QTX DM-X12 Instrukcja

15 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 94799 Instrukcja

15 Października 2024
Astro

Astro Denia Instrukcja

13 Października 2024
AFX

AFX Grace GRCP07CBBK Instrukcja

12 Października 2024
AFX

AFX Point PNTP0107L30D1BK Instrukcja

12 Października 2024
Neewer

Neewer TL97C Instrukcja

9 Października 2024
Neewer

Neewer SRP18C Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea STRÅLA 005.824.56 Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea STRÅLA 705.829.38 Instrukcja

9 Października 2024