Instrukcja obsługi Thule Spirit 1600 689US

Thule skrzynia dachowa Spirit 1600 689US

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thule Spirit 1600 689US (7 stron) w kategorii skrzynia dachowa. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
PARTS INCLUDED /
PIÈCES INCLUSES /
PIEZAS INCLUIDAS
A
B
strap / sangle / correa
key / clé / llave
slide strip (pre-installed) / glissière / tira de deslizamiento
A
B
C
part
pièce
pieza
2
2
4
qty.
qté.
cant.
10169
part number
numéro de pièce
número de pieza
description
description
descripción
PRODUCT
PRODUIT
PRODUCTO
NO.689US SPIRIT 1600
CAPACITY
CAPACITÉ
CAPACIDAD
LENGTH
LONGUEUR
LARGO
WIDTH
LARGEUR
ANCHO
HEIGHT
HAUTEUR
ALTO
WEIGHT
POIDS
PESO
SKI/SNOWBOARD CAPACITY
CAPACITÉ EN SKIS / PLANCHES À NEIGE
CAPACIDAD PARA ESQUÍS
y SNOWBOARDS
COLOR
COULEUR
COLOR
16 cu. ft.
16 pi3
16 pies3
90.5"
90,5 po
90.5 pulg
32.7"
32,7 po
32.7 pulg
14.2"
14,2 po
14.2 pulg
57 lbs.
57 lb
57 lbs
6 to 8 pairs
6 à 8 paires
6 a 8 pares
Available in black 689USB
Disponible en noir 689USB
Disponible en negro 689USB
689US/689USB SPIRIT™
2 With the help of another person place box on
roof rack.
Demandez l’aide d’une autre personne pour placer le
coffre sur les barres de toit.
Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el
portaequipajes del techo.
1 Unpack cargo box and open.
Déballez le coffre et ouvrez-le.
Desempaque la caja de carga y ábrala.
Turn Thule Quick Grip™ counter clockwise until
completely open.
Tournez le Thule Quick Grip™ dans le sens anti-horaire
jusqu’à ouverture complète.
Gire el Quick Grip™ de Thule en sentido antihorario
hasta que esté completamente abierto.
Close cargo box.
Fermez le coffre.
Cierre la caja de carga.
4 Slide forward or backward to position mounting
slots properly over crossbars.
Déplacez le coffre afin de le positionner correctement
au-dessus des barres de chargement.
Deslice la caja hacia delante o hacia atrás para posicionar
los orificios de montaje encima de las barras
transversales.
NOTE: Mount box towards the rear of the
vehicle to minimize wind resistance.
REMARQUE: Positionnez le coffre vers l'arrière du véhicule
afin de minimiser la résistance au vent.
NOTA: Monte la caja hacia la parte de atrás del
vehículo para minimizar la resistencia
del viento.
3 If crossbars are adjustable, set to
widest position which can be
accommodated by mounting slots.
Si les barres transversales sont réglables,
utilisez la position la plus large compatible
avec les trous de fixation.
Si las barras transversales son
ajustables, colóquelas en la posición
más amplia que permitan los
orificios de montaje.
Minimum bar spread = 23
5
8" or 600mm.
Distance minimale requise entre les barres = 60 cm, soit 23-5/8 po.
Distancia mínima entre las barras = 60 cm ó 23 5/8 pulg.
Locate the Thule Quick Grip™ in the central position over the crossbars.
Positionnez le Thule Quick Grip™ en position centrale sur les barres de toit.
Coloque el Quick Grip™ de Thule en la posición central encima de las barras transversales.
5 Check rear hatch and front hood clearance.
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan
suficiente espacio libre.
6
Unlocking: Insert the key and turn clockwise to the unlocked position. The key
can only be removed when the box lid is closed and locked.
Locking: To close, press down on the lid at the front and rear of the box. Turn
the key counter-clockwise to lock. Remove key.
Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position ouverte. La clé ne peut être
retirée que lorsque le coffre est fermé et verrouillé.
Verrouillage: Pour fermer, appuyez sur le couvercle à l’avant et à l’arrière du coffre. Tournez la clé
dans le sens anti-horaire pour verrouiller et retirez-la.
Apertura: Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir. La llave sale solamente
cuando la tapa de la caja está cerrada con llave.
Cierre: Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja. Gire la llave
hacia la izquierda para cerrar con llave. Saque la llave.
OPEN / CLOSED /OUVERT/ABIERTO FER/CERRADO
UNLOCKING/LOCKING THE BOX / DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE / APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
7
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
Check to make sure all 4 Thule Quick Grip™ elements are correctly positioned and turn in
clockwise direction.
Assurez-vous que les quatre éléments Thule Quick Grip™ sont correctement positionnés et tournez
dans le sens horaire.
Compruebe que los 4 elementos Quick Grip™ de Thule estén colocados correctamente y gírelos
en sentido horario.
Tighten firmly. If possible, rotate an additional quarter to half turn for a very firm fit.
Serrez fermement. Si possible, tournez d’un quart de tour supplémentaire pour une adaptation
très ferme.
Apriételos firmemente. Si es posible, gire un cuarto de vuelta o media vuelta adicional para
que queden apretados muy firmemente.
Check your roof box to ensure a secure fit.
Vérifiez que votre coffre de toit est correctement fixé.
Inspeccione la caja del techo para asegurarse de que esté bien fijada.
CAUTION: Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION : Évitez un contact avec le toit du véhicule.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el techo del vehículo.


Specyfikacje produktu

Marka: Thule
Kategoria: skrzynia dachowa
Model: Spirit 1600 689US

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Thule Spirit 1600 689US, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą