Instrukcja obsługi Thule FORCE 626
Thule
skrzynia dachowa
FORCE 626
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thule FORCE 626 (7 stron) w kategorii skrzynia dachowa. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/7
5015943_03 1 of 5
FORCE™ 623/624/628/625/626
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A
Quick-Grip™ Mounting Hardware with screw
Quincaillerie de montage Quick-Grip™ avec vis
Tornillería de instalación Quick-Grip™ con tornillos
05738 4
B Cradle for Quick-Grip™ / Berceau pour Quick-Grip™ / Soporte para Quick-Grip™ 8523387001 4
C Slide Strip for Quick-Grip™ / Bande glissante pour Quick-Grip™ / Tira deslizante para Quick-Grip™ 05401 4
D Lid Lifter (623, 624, 628) / Souleveur de couvercle (623, 624, 628) / Elevador de la tapa (623, 624, 628) 14933 2
D Lid Lifter (625, 626) / Souleveur de couvercle (625, 626) / Elevador de la tapa (625, 626) 14936 2
E Tie Down Strap / Sangle d’arrimage / Correa de anclaje 10169 2
F Key / Clé / Llave — 2
G Lock Cylinder / Verrou / Cerradura cilíndrica — 2
H Key Shield / Protecteur de clé / Protector de llave 05771 2
PARTS INCLUDED • • PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
E
F
G
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUIT REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
D
A
C
B
H
5015943_03 2 of 5
1
UNLOCKING/LOCKING THE BOX
DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE
APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
OPEN
OUVERT
ABIERTO
CLOSE
FERMÉ
CERRADO
Unlocking: Insert the key and turn clockwise to the unlocked position. The key can only be removed when the box lid is closed and locked.
Locking: To close, press down on the lid at the front and rear of the box. Turn the key counterclockwise to lock. Remove key.
Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position ouverte. La clé ne peut être retirée que lorsque le core est fermé
et verrouillé.
Verrouillage: Pour fermer, appuyez sur le couvercle à l’avant et à l’arrière du core. Tournez la clé dans le sens anti-horaire pour verrouiller et
retirez-la.
Apertura: Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir. La llave sale solamente cuando la tapa de la caja está cerrada con llave.
Cierre: Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja. Gire la llave hacia la izquierda para cerrar con llave.
Saque la llave.
2• Unpack cargo box and open.
Déballez le core et ouvrez-le.
Desempaque la caja de carga y ábrala.
• Turn Thule Quick-Grips™ counter clockwise until completely open.
Tournez le Thule Quick-Grips™ dans le sens anti-horaire jusqu’à
ouverture complète.
Gire el Quick-Grips™ de Thule en sentido antihorario hasta que esté
completamente abierto.
• Close cargo box.
Fermez le core.
Cierre la caja de carga.
3Minimum bar spread = 23 5/8" or 600mm.
Distance minimale requise entre les barres = 60 cm, soit 23-5/8 po.
Distancia mínima entre las barras = 60 cm ó 23 5/8 pulg. • If rack crossbars are adjustable, set to widest position which can be
accommodated by vehicle and box’s Quick-Grips™.
Si les barres transversales du support sont ajustables, ajustez-les à
la position la plus large pouvant convenir au véhicule et aux Quick-
Grips™ du core de toit.
En caso que los travesaños sean ajustables, sepárelos lo más posible
que se pueda de acuerdo con su vehículo y el baúl Quick-Grips™.
4
• With the help of another person place box on roof rack.
Demandez l’aide d’une autre personne pour placer le core sur les
barres de toit.
Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el
portaequipajes del techo.
5015943_03 3 of 5
6NOTE: Mount box towards the rear
of the vehicle to minimize
wind resistance.
REMARQUE: Positionnez le core vers
l’arrière du véhicule afin de
minimiser la résistance au vent.
NOTA: Monte la caja hacia la parte
de at rás del vehículo para
minimizar la resistencia del
viento.
• Slide box and/or Quick-Grips™ forward or backward to position box properly over crossbars, and to eliminate any hood/hatch/antenna
interference.
Faites glisser le core et/ou les Quick-Grips™ vers l’avant ou l’arrière afin de bien positionner le core sur les barres de toit et pour éliminer toute
interférence avec le capot, le hayon et l’antenne.
Deslice la caja o los Quick-Grips™ hacia delante o atrás para ubicar la caja correctamente sobre los travesaños y así eliminar cualquier
interferencia con la antena, la capota o la compuerta.
5
• Check rear hatch and front hood clearance.
Vérifiez la distance par rapport au hayon et au capot.
Revise que la compuerta trasera y la capota tengan suficiente
espacio libre.
• Check roof-mounted antenna clearance.
Vérifiez le dégagement de l’antenne montée sur le toit.
Compruebe la distancia con la antena instalada en la capota.
7
• Center the Quick-Grips™ over the crossbars.
Centrez les Quick-Grips™ sur les barres transversales.
Centre los Quick-Grips™ sobre los travesaños.
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
• Check to make sure all four Thule Quick-Grips™ are
correctly positioned on the crossbars and tighten by
turning in a clockwise direction.
Assurez-vous que les quatre Thule Quick-Grips™ sont
bien positionnés sur les barres transversales et serrez en
tournant dans le sens horaire.
Controle que los cuatro Thule Quick-Grips™ estén
correctamente ubicados sobre los travesaños y ajústelos
haciéndolos girar a la derecha.
• Tighten firmly!
Serrez fermement!
Apriételos firmemente!
• Check the tightness of each Quick-Grip™ once more to
ensure a secure fit.
Vérifiez une fois de plus les Quick-Grip™ pour vous assurer
que l’ajustement est sécuritaire.
Controle nuevamente el ajuste de cada Quick-Grip™ para
garantizar una buena fijación.
CAUTION: Avoid vehicle roof contact.
ATTENTION: Évitez un contact avec le toit du véhicule.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el techo del vehículo.
box / / core baúl
vehicle roof / / toit du véhicule techo del vehículo
Specyfikacje produktu
Marka: | Thule |
Kategoria: | skrzynia dachowa |
Model: | FORCE 626 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Thule FORCE 626, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje skrzynia dachowa Thule
3 Października 2024
20 Września 2024
19 Września 2024
18 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
12 Września 2024
12 Września 2024
10 Września 2024
5 Września 2024
Instrukcje skrzynia dachowa
- skrzynia dachowa Norauto
- skrzynia dachowa Atera
- skrzynia dachowa Mont Blanc
- skrzynia dachowa Acura
- skrzynia dachowa Fiamma
- skrzynia dachowa Rameder
- skrzynia dachowa Inno
- skrzynia dachowa G3
- skrzynia dachowa Hapro
- skrzynia dachowa Halfords
- skrzynia dachowa Calix
- skrzynia dachowa Cruz
- skrzynia dachowa Farad
- skrzynia dachowa Jetbag
- skrzynia dachowa Kamei
Najnowsze instrukcje dla skrzynia dachowa
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024