Instrukcja obsługi Thule Evolution 100
Thule
skrzynia dachowa
Evolution 100
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thule Evolution 100 (6 stron) w kategorii skrzynia dachowa. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6
1
Follow me ...
EVOLUTION
100, 500, 700, 900
2/32/3
2/32/3
2/3
4/54/5
4/54/54/5
6/76/76/76/76/7
8/98/98/98/98/9
10/1110/11
10/1110/11
10/11
12/1312/13
12/1312/1312/13
14/1514/1514/1514/1514/15
16/1716/17
16/1716/17
16/17
18/1918/19
18/1918/1918/19
20/2120/2120/2120/2120/21
22/2322/2322/2322/2322/23
24/2524/25
24/2524/25
24/25
26/2926/29
26/2926/2926/29
MONTERINGSANVISNING
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTÁNÍ NÁVOD
INSTRUKCJA MONTA¯U I U¯YTKOWANIA
NAVODILA ZA UPORABO AVTOMOBILSKEGA KOVÈKA
SZERELÉSI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAGE-INSTRUCTIES
ASENNUSOHJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
EVOLUTION
20
11111
22222
33
333
44444
55
55
5
66
666
Geachte klant,
Fijn dat u voor een product van THULE gekozen
heeft. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik.
Belangrijk hierbij is echter, dat u voor de montage
van de koffer deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
leest en de instructies aan het einde van deze
handleiding in acht neemt.
En nu veel plezier met uw nieuwe dakkoffer!
Alvorens het monteren van de dakkoffer
Deze dakkoffer past op alle in de handel verkrijgbare
dakdragers met de volgende draagbuisafmetingen:
breedte max. 80 mm
hoogte 18-42 mm.
Monteer eerst de dakdragers op uw auto met inacht-
neming van de aanwijzingen van de voertuigfabrikant en
de montagehandleiding voor de dakdragers. De afstand
tussen de draagbalken moet tenminste 623 mm bedra-
gen. De maximale draagbuisafstand mag 981 mm bedra-
gen. In verband met de stabiliteit moet altijd voor een zo
groot mogelijke afstand tussen de draagbuizen worden
gekozen. Voor montage van de dakkoffer op dakdragers
met gleufprofiel (T-gleuf-profielrails), zoals bv. THULE
Aero Bar, bieden wij speciale adaptersets aan. Deze om-
bouwsets kunnen bij de vakhandelaar worden verkregen.
Het monteren van de dakkoffer
Leg de dakkoffer eerst parallel aan de auto midden op de
dakdragers. Bij een auto met achterklep plaatst u de
dakkoffer en/of de dakdragers zodanig op de auto, dat de
dakkoffer het openen van de achterklep niet hindert.
U kan de koffers Evolution 100, 700 en 900 zowel links
als rechts openen. Hiervoor is het wel nodig dat de niet
geopende zijde met de sleutel afgesloten is.
Let tijdens het openen dat het slotmechanisme aan de
andere zijde goed geborgd is. Omwille van veiligheids-
redenen is het aan te raden de dakkoffer zo te monteren
dat de lading beschikbaar is langs de passagierszijde. Op
de openbare weg staan tijdens het in - en uitladen,
brengt steeds risico’s met zich mee.
Uw dakkoffer is uitgerust met een variabele
snelbevestiging die een snelle, eenvoudige montage
zonder gebruik van gereedschap mogelijk maakt. Er zijn
vier verschuifbare bevestigingsunits voorgemonteerd in
de bodem van uw koffer. Plaats deze bevestigingsunits
recht boven de dakdragers. De dakdragerstang moet zich
nu tussen de beide uitstekende pennen van de bevesti-
gingsunit bevinden. Hef de bevestigingshendel (boven-
aan de bevestigingsunit) op nadat u het rode veilig-
heidsslot heeft opgeklapt en schuif de U-beugel langs
onder in de uitstekende pennen.
Nu drukt u de hendel terug in de horizontale
positie. Hierbij dient u een lichte tegendruk te voelen
omdat u de koffer tegen de dakdragers aantrekt. Dan
duwt u ook het rode veiligheidsslot in de horizontale
positie. U moet nu een “KLIK” horen.
Is dit niet het geval, kijk dan na of de U-beugel goed
gemonteerd is en zonodig pas aan. Bevestig de vier be-
vestigingsunits op deze manier. Indien u niet bij alle
vier rode veiligheidssloten de “KLIK” heeft gehoord, is
de koffer niet veilig gemonteerd en mag deze niet ge-
bruikt worden. De koffer toch gebruiken kan er toe lei-
den dat de koffer van de dakdrager glijdt en ernstige on-
gevallen veroorzaakt.
Beladen van de dakkoffer
De maximale belading van de dakkoffer bedraagt 50 kg.
(Evolution 900 max. 75 kg) Overschrijd nooit de maxi-
maal toelaatbare dakbelasting van uw auto (zie de
handleiding van de autofabrikant). Let bij het beladen
van de dakkoffer op een verdeling van de last zoals op
afb. 4 wordt getoond en op de hoogte van de gesloten
dakkoffer.
Vervoer van de lading.
De lading moet met geschikte spanriemen worden vast-
gezet (afhankelijk van de dakkofferversie bij de levering
inbegrepen of als accessoire verkrijgbaar).
Vervoer van ski’s.
Bij het transport van ski’s moeten deze met skihouders
of spanbanden worden vastgezet (afhankelijk van de
dakkofferversie bij de levering inbegrepen of als acces-
soire verkrijgbaar).
Bestelnummers van de skihouders:
Evolution 500 - bestnr.: 698
Evolution 700 - bestnr.: 699
Evolution 900 - bestnr.: 700.
Skihouders die niet in de voorziene plaats vastgeklikt
worden, mogen niet gebruikt worden, aangezien deze de
koffer en de lading kunnen beschadigen.
De spanriemen kunnen dan door het voorziene oog in de
bevestigingsunit gemonteerd worden.
Openen en sluiten van de dakkoffer
Om de dakkoffer te openen drukt u het deksel licht naar
beneden en draait u vervolgens de sleutel om. Om de
dakkoffer te sluiten, drukt u het deksel gelijkmatig hele-
maal naar beneden en draait u vervolgens de sleutel te-
genwijzerzin om.
Uw dakkoffer is met een veiligheidsvergrendelingssys-
teem uitgerust, waarbij het uitnemen van de sleutel al-
leen mogelijk is, wanneer het deksel op correcte wijze is
gesloten.
21
Belangrijke instructies
MONTAGE-INSTRUCTIES
Controleer voor iedere rit en daarna afhankelijk van de
conditie van het wegdek met de nodige tussenpozen, of
de dakkoffer vast op de dakdragers is gemonteerd, de
lading toereikend vastgezet is en de sleutels zijn uitge-
nomen.
Niet goed vastgezette lading of niet goed bevestigde
dakdragers en dakkoffers kunnen tijdens het rijden los-
raken en ernstige ongelukken veroorzaken!
Let op de gewijzigde hoogteafmetingen, evenals het ve-
randerde rijgedrag van uw auto (zijwindgevoeligheid,
bochten- en remgedrag) bij gemonteerde en vooral bela-
den dakdragers c.q. dakkoffers. Aan de buitenkant van
de dakkoffer mogen geen verdere lasten worden aange-
bracht.
Het toelaatbare totale gewicht van het voertuig mag niet
worden overschreden. De aanwijzingen van de autofa-
brikant met betrekking tot de maximale dakbelasting
moeten in acht worden genomen:
Berekening van de totale dakbelasting:
Gewicht van de dakdragers
+ Gewicht van de dakkoffer
+ Gewicht van de belading
= Te dragen dakbelasting
Eigengewicht van de dakkoffer:
Model 100 = 20 kg
Model 500 = 17 kg
Model 700 = 23 kg
Model 900 = 27 kg
De rijsnelheid moet aan de te transporteren last en van-
zelfsprekend aan alle geldende snelheidsbeperkingen
worden aangepast! Voor zover geen andere snelheidsbe-
perkingen gelden, adviseren wij een maximumsnelheid
van 130 km/u. De snelheid van de auto bij het vervoeren
van welke last dan ook moet echter aan de heersende
omstandigheden, zoals conditie van het wegdek, soort
wegdek, verkeerssituatie, weersomstandigheden enz.
worden aangepast!
De dakkoffer moet zorgvuldig worden gereinigd en on-
derhouden, in het bijzonder tijdens de wintermaanden.
Gebruik hiervoor uitsluitend een oplossing van water en
een gangbaar afwasmiddel zonder alcohol-, chloor- of
ammoniaktoevoeging, daar anders het materiaal van de
dakkoffer wordt beschadigd. Gebruik a.u.b. geen cock-
pitspray voor het reinigen van de dakkoffers. De sluitin-
gen moeten met een spuitsmeermiddel (mag niet op het
kunststofoppervlak terechtkomen) worden gesmeerd.
Let a.u.b. bij het gebruik van de dakkoffer op het
volgende:
- De hoogte van uw auto kan tot 60 cm hoger worden
(afhankelijk van het type dakdragers).
- Opletten bij lage garage-ingangen of lage doorgan-
gen, laag hangende takken enz.!
- Er kan windgeruis ontstaan.
- Bij gebruikmaking van een automatische wasstraat
moeten de dakkoffer en de dakdragers worden verwij-
derd.
- Neem behalve de instructies in deze gebruiksaanwij-
zing a.u.b. ook de aanwijzingen in de montagehandlei-
ding van de dakdragers en het instructieboekje van uw
auto in acht!
- Indien de dakkoffer en dakdragers niet worden ge-
bruikt, dienen deze uit oogpunt van brandstofbespa-
ring en veiligheid van andere weggebruikers gede-
monteerd te worden.
- Omwille van uw eigen veiligheid dient u alleen goed-
gekeurde (bijv. GS-keurmerk) en voor uw auto toege-
stane dakdragers te gebruiken.
- Om grote krachten te voorkomen mag de koffer niet in
een hoek worden gemonteerd.
- Voor zover geen anders luidende voorschriften van fa-
brikantenzijde bestaan en de voertuigspecifieke om-
standigheden het toelaten, dient een zo groot mogelij-
ke afstand van de draagsteunen - binnen het verstel-
bereik van de variabele snelbevestiging - te worden
gekozen. Let u hierbij op het feit, dat wijzigingen
(bijv. extra boorgaten) in het bevestigingssysteem van
de dakkoffer niet zijn toegestaan.
Deze gebruiksaanwijzing dient bij het instructieboekje
van de auto te worden bewaard en tijdens iedere rit te
worden meegenomen.
Iedere aangebrachte verandering aan de montageset en
de dakkoffer, zoals het gebruik van andere reserveonder-
delen of accessoires als die van de fabrikant, leidt ertoe
dat iedere garantie en aansprakelijkheid van de fabrikant
voor materiële schade of ongelukken vervalt! Houdt u
zich daarom precies aan deze gebruiksaanwijzing en ge-
bruikt u alleen de geleverde originele onderdelen. Mocht
u onderdelen verliezen of mochten onderdelen vers-
lijten, gebruik dan a.u.b. alleen originele reserveonder-
delen, die bij de vakhandel of de fabrikant verkrijgbaar
zijn.
Om zeker te zijn van een snelle levering van reserveon-
derdelen en tijdrovend heen en weer bellen te voorko-
men, verzoeken wij u, bij alle bestellingen van reserve-
onderdelen c.q. orders het ”BA-nr. te vermelden. Dit
”BA-nr. kunt u vinden op een sticker op de dakkofferon-
derdelen.
Om in het geval van verloren of defecte sleutels zo snel
mogelijk nieuwe aan te kunnen vragen, raden wij u aan
om het slot- en sleutelnummer op te schrijven.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en on-
gelukken, die door het niet inachtnemen van de ge-
bruiksaanwijzing, het veranderen van onderdelen of
het gebruik van andere dan de originele reserveon-
derdelen van de fabrikant, ontstaan!
Specyfikacje produktu
Marka: | Thule |
Kategoria: | skrzynia dachowa |
Model: | Evolution 100 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Thule Evolution 100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje skrzynia dachowa Thule
3 Października 2024
20 Września 2024
19 Września 2024
18 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
12 Września 2024
12 Września 2024
10 Września 2024
5 Września 2024
Instrukcje skrzynia dachowa
- skrzynia dachowa Norauto
- skrzynia dachowa Atera
- skrzynia dachowa Mont Blanc
- skrzynia dachowa Acura
- skrzynia dachowa Fiamma
- skrzynia dachowa Rameder
- skrzynia dachowa Inno
- skrzynia dachowa G3
- skrzynia dachowa Hapro
- skrzynia dachowa Halfords
- skrzynia dachowa Calix
- skrzynia dachowa Cruz
- skrzynia dachowa Farad
- skrzynia dachowa Jetbag
- skrzynia dachowa Kamei
Najnowsze instrukcje dla skrzynia dachowa
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024