Instrukcja obsługi Theben Ramses 714-11
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Theben Ramses 714-11 (2 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
E
I
NLFGB
D
Elektronischer
Thermostat
RAMSES 714
714 0 002
310 173
1
2 5
6
3
1
2 5
6
3
theben
5
10 25
30°C
15 20
5
10 25
30°C
15 20
5
10 25
30°C
15 20
Verwendung
Der Thermostat ist zur
Temperaturregelung in
trockenen Wohn- und Ge-
schäftsräumen bei übli-
cher Verunreinigung ge-
eignet.
Sicherheit
Der Anschluss und die
Montage elektrischer
Geräte dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft
erfolgen. Die nationalen
Vorschriften und Sicher-
heitsbestimmungen sind
zu beachten.
Werden Thermostate in
einer Anlage verwendet,
achten Sie darauf, dass
die ganze Anlage keine
Funkstörung verursacht.
Montage (Abb. 1... 11)
Nicht auf leitfähigem
Untergrund montieren!
Application
The thermostat is suitable
for controlling temperatu-
res in residential rooms
and offices, but not in
rooms with a very dirty or
dusty environment.
Security
The connection and the in-
stallation of electrical pro-
ducts should only be car-
ried out by a qualified
electrician. Wiring regula-
tions must be observed.
If thermostats are used in
an installation with other
components, attention must
be given to ensure that
the whole system does
not cause electrical inter-
ferences.
Mounting (see 1... 11)
Mount the device on a flat
nonconductive surface.
Application
Le thermostat est utilisa-
ble pour la régulation de
temperature des locaux
d´habitation résidentiels
ou professionels, mais
n´est pas conçu pour une
utilisation en milieu très
poussiéreux ou humides
(piscines, salles de bains,
etc).
Securit
és
Le montage et le raccor-
dement ne peuvent
ê
tre
effectués que par un pro-
fessionel. Les normes na-
tionales et les prescrip-
tions des sécurités doivent
ê
tre respectées. Si le ther-
mostat est utilisé avec
d´autres appareils, veiller à
ce que l´ensemble de
l´installation ne provoque
pas de perturbations élec-
tromagnétiques.
Montage (voir 1... 11)
N´installer l´appareil que
sur une paroi plane et
non conductrice.
Toepassing
De thermostaat is ge-
schikt voor de temperatu-
urregeling van woon- of
beroepsruimten, echter
niet voor zeer stoffige
media (fabriekshallen) of
vochtige media (zwem-
baden, badkamers, etz.)
Aansluiting
De montage en de aan-
sluiting mogen enkel
door een elektro-installa-
teur uitgevoerd worden.
Indien de thermostaat in
een installatie met ande-
re apparaten gebruikt
wordt, moet men erop
letten dat de ganse in-
stallatie geen elektrische
storing veroorzaakt.
Montage
(hoofdruck 1...11)
Monteer het apparaat
niet op een stromgelei-
dende ondergrond.
Utilizzo
Il termostato è stato stu-
diato per la regolazione di
unità abitative o uffici.
Sicurezza
Il collegamento e l’instal-
lazione di apparecchi
elettrici deve essere fatto
da un elettricista esperto.
Se il termostato dovesse
entrare in contatto con
altri apparecchi dell’ impi-
anto dovrete tenere pre-
sente che l’intero impian-
to non subirà alcun distur-
bo.
Installazione (ved. ...11)
Non installare l’appa-
recchio su superficie con-
duttiva.
Utilización
El termostato está
diseñado para controlar
la temperatura en habi-
taciones de viviendas y
oficinas, pero no para
ser utilizado en lugares
con un alto grado de
humedad o suciedad.
Seguridad
El montaje e instalación
de aparatos eléctricos
debe ser realizado úni-
camente por instalado-
res especializados. Las
normativas nacionales y
locales deben ser teni-
das en cuenta. Si el ter-
mostato va a ser instala-
do junto con otros apa-
ratos, el conjunto total
de la instalación no
debe producir interfe-
rencias.
Montaje (vea fig. 1..11)
No monte el aparato
sobre una superficie
conductora.
1 2 3 4 5 67
8
9
10
11
Best. Nr. 907 0 212
RAMSES 714 0 002
5
10 25
15 20
5
10 25
15 20
6°° ... 22°°
22°°... 6°°
20°C - 3,5°C = 16,5°C
Schutzklasse
nach entspr. Montage
Protection class
after correct mounting
Classe de protection si
le montage est correct
Beschermingsklasse bij
correcte montage
Classe di protezione
dopo un montaggio corretto
Clase de protecctión
tras montaje correcto
Tensión de servicioBetriebsspannung Operating voltage Température de service Bedrijfsspanning Tensione di regime230 V~ ± 10 %
50 Hz
Type de régulateurController typeReglertypTyp 1 B
nach
EN 60730-1
Type regelaar Tipo di regolatore Tipo de regulador
CaractéristiquesTechnical dataTechnische DatenRAMSES 714 0 002 Technische
gegevens
Data technici Datos técnicos
Carica Capacidad de carga de contacto
Contactbelastbaarheid
Capacité de charge du contact
Contact load capacityKontaktbelastbarkeit
max. 8 (1) A 230 V~
Temperaturein-
stellbereich
Temperature setting
range
Place de réglage de
température
Instelbereik tempera-
tuur
Impostazione della
temperature
Margen de ajuste de
temperature
+ 5 °C ... + 30 °C
II nach EN 60335-1
Grado di protezione Grado de protecciónBeschermingsfactorDegré de protection
Enclosure
Schutzart IP 20 nach EN 60529-1
ømax. 2,5mm2
t
Technische Verbesserungen vorbehalten/ Subject to technical alterations/ Sous réserve de modifications techniques/ Technische wijzigingen voorbehouden/ Seguire scrupolosamente le indicazione
tecniche/ El termostato puede incorporar mejoras
Beachten Sie die technischen Angaben auf dem Gerätetypenschild/ Technical data on device nameplate may vary - please check/ Veuillez compte des techniques différentes sur la plaque de l’appareil/ Of
abwijkende technische gegevens op het typeplaatje van het apparaat letten/ Collegare elettricamente il termostato secondo le istruzioni indicate sulla targhetta/ Observe las especificaciones que figuran
en la placa del aparato
14
12
13
15
NN
N
8 A~
L
L
230 V~
• Schaltuhrfunktion (siehe Abb. oben)
Ist der Brückenkontakt geschlossen, so kann die Temperatur durch die Schaltuhr um 3,5 °C gesenkt werden (Regelperiode: 6 min für schnelle Heizsysteme).
Ist der Brückenkontakt unterbrochen, kann die Temperatur um 2 °C abgesenkt werden (9 min Regelperiode für langsame Heizsysteme).
• Time switch function (see illustration above)
If the bridge contact is closed, the time switch can drop the temperature by 3.5°C (control time: 6 min for quick-reacting heating systems). If the bridge contact is interrupted,
the temperature can be dropped by 2°C (control time: 9 min. for slow-reacting heating systems).
• Fonctionnement de la minuterie (voir fig. ci dessus)
Si le pont de contact est fermé, la température peut être baissée de 3,5 °C par la minuterie (période de régulation: 6 min pour systèmes de chauffage rapides). Si le pont de
contact est interrompu, la température peut être baissée de 2 °C (période de régulation : 9 min pour systèmes de chauffage lents).
• Functie van de schakelklok (zie afb. boven)
Wanneer het brugcontact gesloten is, kan de temperatuur door de schakelklok 3,5°C worden verlaagd (regel-periode: 6 min. voor snelle verwarmingssystemen). Wanneer
het brugcontact onderbroken is, kan de temperatuur 2°C verlaagd worden (9 min. regelperiode voor langzame verwarmingssystemen).
• Funzione interruttore orario (ved. Fig. qui sopra)
Nel caso in cui il contatto a ponte sia bloccato, è possibile ridurre la temperatura di 3,5 °C tramite l'interruttore orario (Tempo medio: 6 min. per impianti di riscaldamento
rapidi). Se il contatto a ponte è interrotto, la temperatura può essere ridotta di 2°C (tempo medio: 9 min. per impianti di riscaldamento più lenti).
• Función de reloj conmutador (véase fig. superior)
Si está cerrado el contacto de puente, se puede disminuir la temperatura 3,5 °C por medio del reloj conmutador (período de regulación 6 min. para sistemas de calefacción
rápidos). Si está interrumpido el contacto de puente, se puede disminuir la temperatura 2 °C (período de regulación de 9 min. para sistemas de calefacción lentos).
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Service
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, telephone numbers etc. at
www.theben.de
Specyfikacje produktu
Marka: | Theben |
Kategoria: | termostat |
Model: | Ramses 714-11 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Theben Ramses 714-11, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje termostat Theben
5 Października 2024
1 Października 2024
25 Września 2024
23 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
20 Września 2024
18 Września 2024
18 Września 2024
16 Września 2024
Instrukcje termostat
- termostat AEG
- termostat TP-Link
- termostat Bosch
- termostat Ferroli
- termostat Nobo
- termostat Crestron
- termostat Nexa
- termostat Tesla
- termostat Fenix
- termostat Taurus
- termostat Siemens
- termostat Eberle
- termostat Honeywell
- termostat Remeha
- termostat Truma
- termostat ORNO
- termostat Intergas
- termostat Vimar
- termostat Schneider
- termostat Techno Line
- termostat Emos
- termostat Buderus
- termostat Renkforce
- termostat Corbero
- termostat BaseTech
- termostat Viessmann
- termostat Trotec
- termostat Somfy
- termostat Tado
- termostat AVM
- termostat Homematic IP
- termostat Danfoss
- termostat Delta Dore
- termostat Vaillant
- termostat Devolo
- termostat Dimplex
- termostat Baxi
- termostat SPC
- termostat Atag
- termostat Westfalia
- termostat Remko
- termostat Oregon Scientific
- termostat Elro
- termostat Netatmo
- termostat Schwaiger
- termostat Junkers
- termostat Emerson
- termostat Vemer
- termostat Busch-Jaeger
- termostat Elektrobock
- termostat Hunter
- termostat Fibaro
- termostat Salus
- termostat EQ-3
- termostat Emko
- termostat Heatmiser
- termostat Avidsen
- termostat JUNG
- termostat Carrier
- termostat H-Tronic
- termostat EVE
- termostat Elgato
- termostat Wachendorff
- termostat Sygonix
- termostat De Dietrich
- termostat Müller
- termostat Profile
- termostat Nefit
- termostat Agpo Ferroli
- termostat Amfra
- termostat Itho
- termostat Devi
- termostat Stiebel Eltron
- termostat Elco
- termostat Magnum
- termostat Horstmann
- termostat Tylö
- termostat Oventrop
- termostat King
- termostat Arnold Rak
- termostat Nest
- termostat Itho-Daalderop
- termostat Hive
- termostat Saunier Duval
- termostat Seitron
- termostat Plieger
- termostat Aube
- termostat Zehnder
- termostat Bulex
- termostat UPM
- termostat Optima
- termostat AWB
- termostat Finder
- termostat Xavax
- termostat Fantini Cosmi
- termostat Orbis
- termostat Boneco
- termostat Grasslin
- termostat Gira
- termostat Wolf
- termostat HQ
- termostat Max
- termostat Eneco
- termostat Frico
- termostat Vasco
- termostat Radson
- termostat EQ3
- termostat Go Green
- termostat Landis Gyr
- termostat Weishaupt
- termostat ICY
- termostat HomeMatic
- termostat Mikoterm
- termostat Brink
- termostat Drayton
- termostat Oertli
- termostat Heatit
- termostat 2Heat
- termostat Bryant
- termostat Watts
- termostat Etherma
- termostat Emmeti
- termostat Enda
- termostat Eurotronic
- termostat Worcester-Bosch
- termostat Econo-Heat
- termostat VDH
- termostat PECO
- termostat EasyTemp
- termostat Tru Components
- termostat Easy Timer
- termostat Z-Wave
- termostat Hugo Muller
- termostat IMIT
- termostat Innogy
- termostat Wallair
- termostat Maico
- termostat Levica
- termostat HomePilot
- termostat Ouellet
- termostat THERMAFLEX
- termostat Yokis
- termostat ChiliTec
- termostat Eliwell
- termostat Plugwise
- termostat Johnson Control
- termostat Webasto
- termostat Drayton Erie
- termostat OJ ELECTRONICS
- termostat Tellur
- termostat RWE
- termostat Lowes
- termostat Jumo
- termostat Warmup
- termostat Qubino
- termostat STI
- termostat ELKO
- termostat TrickleStar
- termostat Gewiss
- termostat Sinustec
- termostat Rose LM
- termostat Otio
- termostat MundoControl
- termostat GENERAL Life
- termostat Oreg
Najnowsze instrukcje dla termostat
15 Października 2024
14 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024