Instrukcja obsługi TFA 60.3028.54

TFA zegar 60.3028.54

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TFA 60.3028.54 (3 stron) w kategorii zegar. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3028
Wanduhr
Vielen Dank, dass Sie sich r dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Get arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gehrdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. r Schäden,
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Wanduhr
Batterie
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Stundenzeiger wechselt die Farbe
Großes gut ablesbares Zifferblatt
Modernes flaches Design
Rahmen in Metalloptik, silber matt
Ideal r zuhause, das Büro, das Wartezimmer, den Eingangs-
oder Empfangsbereich und als Geschenk
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschlilich r den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien nnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
glichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit sctzen!
5. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe
einer nze in Pfeilrichtung (OPEN) drehen und entfernen Sie
den Batterieunterbrechungsstreifen. Schließen Sie das Batterie-
fach wieder (CLOSE).
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
5.1 Einstellen der Uhrzeit
Drücken Sie den Einstellknopf auf der ckseite, um die aktuel-
le Zeit einzustellen.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln (+ Pol nach oben)
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werdennnen.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
ll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen r enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle r die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterie 1 x CR2032 (inklusive)
Größe: Ø 280 x 15 mm
Gewicht: 517 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus rfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/14
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3028
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.3028
Horloge murale
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la SocTFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour
cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient é causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Horloge murale
Pile
Mode d'emploi
3. Apeu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
L'aiguille des heures change de couleur
Grand cadran bien lisible
Couvercle en verre
Design plat moderne
Cadre en styletal, argent mat
Idéal pour la maison, le bureau, le hall d’entrée, la salle d’at-
tente ou la réception et comme un cadeau
4. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement desti à l'utilisation crite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-me.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion,
consultez immédiatement un service médical.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la san. La pile fai-
ble doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'évi-
ter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
Conseils importants de curi du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
5. Mise en service
Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle d’une
montre (OPEN) et enlevez le film de protection de la pile. Refer-
mez le compartiment à pile (CLOSE).
L´horloge est maintenant prête à fonctionner.
5.1 Réglage de l’heure
Appuyez sur la touche de glage au verso, vous pouvez gler
l’heure actuelle.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif!
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une
due prolone.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polaride la
des aiguilles pile
Changez la pile
(polarité + vers le haut)
Affichage incorrecte Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malg ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement deschets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualiqui peuvent être recycs etutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans unechetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les taux lourds sont signés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des chets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jedans les ordures
nagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caracristiques techniques
Alimentation: Pile 1 x CR 2032 (incluse)
Mesure de boîtier: Ø 280 x 15 mm
Poids: 517 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des
informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le
numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 11/14
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.3028
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.3028
Wall Clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non following of these instructions.
Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings
and for any consequences which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
Wall Clock
Battery
Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
Hour hand changes colour
Large easy to read dial
Cover made of real glass
Modern flat design
Frame in metal look, matt silver
Ideal for home, office, waiting room, lobby or entrance hall
and as a gift
4. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application
described above. The product should only be used as described
within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of the reach of chil-
dren.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been swal-
lowed, get medical assistance immediately.
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
Protect it from moisture.
5. Getting started
Open the battery compartment by turning the lid counterclock-
wise (OPEN) using a coin and remove the battery insulation
strip. Close the battery compartment again (CLOSE).
The unit is now ready to use.
5.1 Setting of the clock
Set the actual time by pressing the setting knob at the back-
side.
6. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a long
period of time.
Keep the instrument in a dry place.
7. Troubleshooting
Problems Solution
No hand movement Ensure battery polarity is correct
Change the battery (+pole above)
Incorrect display Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the
supplier from whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labeled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption: Battery 1 x CR 2032 (included)
Dimensions: Ø 280 x 15 mm
Weight: 517 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice. The latest technical data and information
about your product can be found by entering your product number on our
homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/14
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.3028
RoHS
TFA_No. 60.3028_Anleitung 04.12.2014 19:57 Uhr Seite 1
Istruzioni per luso
Kat. Nr. 60.3028
Orologio murale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorret-
to, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Orologio murale
Batteria
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
Lancetta delle ore cambia colore
Quadrante grande ben leggibile
Copertura in vero vetro
Design piatto moderno
Cornice in effetto metallo, color argento satinato
Ideale per casa, ufficio, ingresso, sala d'aspetto o come regalo
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bam-
bini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mortale.
Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna richiedere
immediatamente l'intervento medico.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che
si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
Proteggere dall’umidità.
5. Messa in funzione
Rimuovere il vano batteria ruotando il coperchio con una mone-
ta in direzione della freccia (OPEN) e togliere la striscia d´interru-
zione dalla batteria. Richiudere il vano batteria (CLOSE).
Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
5.1 Impostazione dell’ora
Premere il tasto per l'impostazione dell'ora situata sul retro e
impostare l'ora corretta.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserire la batteria con le polarità
di lancette giuste
Sostituire la batteria
(polo + verso l'alto)
Indicazione non corretta Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostan-
te queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili
e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x CR2032 (inclusa)
Dimensioni esterne: Ø 280 x 15 mm
Peso: 517 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul pro-
dotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 11/14
Istruzioni per luso
Kat. Nr. 60.3028
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.3028
Reloj de pared
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evita que se produzcan
daños en el dispositivo y no compromete sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj de pared
Pila
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Aguja de las horas cambia de color
Esfera grande con cifras bien legibles
Cubierta de cristal auntico
Diso plano moderno
Marco con efecto de métalo, color plata mate
Ideal para casa, la oficina, la sala de espera, el área de vestíbulo
o recepción y como regalo
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto
al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, p2-ya que existe riesgo de explosn.
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En el caso de
que se trague una pila, deberá obtener inmediatamente ayuda
dica.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de quido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
5. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de la pila, girando la tapa con la ayuda
de una moneda (OPEN) y quite la tira de interrupcn de la pila.
Cierre de nuevo el compartimiento de la pila (CLOSE).
El aparato está listo para funcionar.
5.1 Ajuste manual de la hora
Pulse la tecla de ajuste de la parte posterior e ajuste la hora
actual.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo perío-
do de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento Asegúrese que la pila esté colocada
del puntero con la polaridad correcta
Cambiar la pila
(polo+” hacia arriba)
Indicacn incorrecta Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquir el producto.
8. Eliminacn
Este producto p2-ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ninn
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello sen el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos ectricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura dos-
tica. El usuario es obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensn: Pila 1 x CR 2032 (incluida)
Dimensiones del cuerpo: Ø 280 x 15 mm
Peso: 517 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto
los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 11/14
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.3028
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 60.3028
Wandklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
Wandklok
Batterij
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
ervan in één oogopslag
Uurwijzer verandert van kleur
Grote wijzerplaat met duidelijk leesbare cijfers
Afdekking uit echt glas
Modern slank design
Frame in metaallook, mat zilver
Ideaal voor thuis, op kantoor, in de wachtkamer, toegangshal
of ontvangstruimte en als geschenk
4. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit
ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaln en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
5. Inbedrijfstelling
Open het batterijvak met behulp van een muntstuk om het bat-
terijdeksel in de richting van de pijl te draaien (OPEN) en ver-
wijder de batterijstrip. Sluit het batterijvak weer (CLOSE).
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
5.1 Tijdinstelling
Druk op de instelknop aan de achterkant en stel de actuele tijd
in.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen
Vervang de batterij
(+ pool naar boven)
Geen correcte indicatie Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x CR2032 (inclusief)
Afmetingen behuizing: Ø 280 x 15 mm
Gewicht: 517 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie
over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op
onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/14
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 60.3028
TFA_No. 60.3028_Anleitung 04.12.2014 19:58 Uhr Seite 2


Specyfikacje produktu

Marka: TFA
Kategoria: zegar
Model: 60.3028.54

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TFA 60.3028.54, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zegar TFA

Instrukcje zegar

Najnowsze instrukcje dla zegar