Instrukcja obsługi Telestar DIRA S 21i +

Telestar radio DIRA S 21i +

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Telestar DIRA S 21i + (400 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/400
www.telestar.de
DIRA M 11i+
DIRA S 21i+
Bedienungsanleitung
DAB+/UKW/Internetradio
Fernbedienung über App
V1_1_06_01_23
D
2
Bedienungsanleitung
D
3DIRA M 11i+ / S 21i+
1. Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1. Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2. Sicherheitshinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3. Betriebssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4. Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5. Gerät vor Defekten schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6. Verletzungsgefahr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.7. Hinweise zur Funkschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8. Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.9. Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.10. Rechtliche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. LIEFERUMFANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. FERNBEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1 Allgemeine Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2. Fernbedienung vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3 Antennenanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.4. Stromanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.5. Datum Zeit Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.6. GMT Zeitzone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.7. Sommerzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.8. Standby Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.9. Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.10. W-LAN/ Netzwerkauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INHALTSVERZEICHNIS
D
10
Bedienungsanleitung
2.2. Sicherheitshinweis
Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung.
Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden.
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und men-
talen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
Bewahren Sie das Gerät nur an für Kinder unzugänglichen Stellen auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen.
Erstickungsgefahr!
Verpackunsmaterial ist kein Spielzeug!
Die verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.)
nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Es besteht insbesondere
bei Verpackungsfolien Erstickungsgefahr.
2. SICHERHEITSHINWEISE
D
11 DIRA M 11i+ / S 21i+
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.3. Betriebssicherheit
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile.
Es besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder eines Brandes.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
Wenn Sie sichtbare Schäden feststellen oder das Gerät sichtbare Schäden
aufweist, nehmen Sie es nicht mehr in Betrieb.
Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem feststellen, setzen
Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil! Verwenden
Sie niemals ein anderes Netzteil.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von der Stromquelle.
Trennen Sie dazu sofort das Netzteil von der Netzsteckdose und vom
Gerät.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und
Zubehörteile.
Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht von uns
explizit genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte oder Ersatzteile.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Hierzu zählen z. B. Kraftstofflagerbereiche, Tankanlagen, oder Bereiche, in
denen Lösungsmittel lagern oder verarbeitet werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Teilchen belasteter Luft
(z.B. Mehl- oder Holzstaub)
D
12
Bedienungsanleitung
2. SICHERHEITSHINWEISE
Betriebsstörungen können sich in Form von Erhitzen des Gerätes oder
Rauchentwicklung aus dem Gerät oder dem Netzteil des Gerätes bemerk-
bar machen.Laute oder untypische Geräusche können ebenfalls ein
Zeichen einer Betriebsstörung sein.
Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose.
Fassen Sie das Netzteil ausschließlich am Gehäuse an.
Ziehen Sie das Netzteil niemals am Kabel aus der Steckdose.
Das Gerät darf nach einer Betriebsstörung nicht weiter verwendet werden,
bis es von einer befähigten Person geprüft bzw. repariert wurde.
Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen,
kann sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen.
Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb
nehmen. Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie
das Gerät aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, dass der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder
Spritzwasser vermieden wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände – z. B. Vasen – auf oder in die Nähe des Geräts oder des
Netzteils gestellt werden.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät oder das Netzteil gelan-
gen, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags.
Achten Sie darauf, dass das Gerät oder das Netzteil nicht Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt wird und dass keine offenen Brandquellen
(z. B. brennende Kerzen) in der Nähe des Geräts oder des Netzteils stehen.
Das Netzteil darf niemals mit nassen oder feuchten Händen angefasst oder
berührt werden.
D
13 DIRA M 11i+ / S 21i+
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.4. Gerät anschließen
Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht installierte, geerdete und
elektrisch abgesicherte Steckdose an.
Beachten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht zugänglich ist.
Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe, die sich auf dem Gerät befindet, mit der örtlichen
Netzspannung überein stimmt. Die Angaben auf dem Netzteil müssen
dem örtlichen Stromnetz entsprechen.
Schließen Sie das Radio nur an eine fachgerecht installierte Netz-
Steckdose von 220– 240 V Wechselspannung, 50–60 Hz an.
Stellen Sie das Radio auf eine feste, ebene Unterlage.
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Steckdose gezogen werden.
2.5. Gerät vor Defekten schützen
Ungünstige Umgebungsbedingungen wie Feuchtigkeit, übermäßige
Wärme oder fehlende Belüftung können das Gerät schädigen.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern,
offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie
z. B. Lautsprechern.
D
14
Bedienungsanleitung
2. SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe, extrem hohe oder tiefe
Temperaturen, offenes Feuer.
Stellen Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen
Gegenständen sicher so dass das Gerät nicht verdeckt ist, damit immer
eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit
außergewöhnlich viel Staub.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät oder das Netzteil.
2.6. Verletzungsgefahr
Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann
zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen.
Das Hören mit Ohrhörer oder Kopfhörer mit erhöhter Lautstärke über
einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen.
Bitte prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie Ohrhörer oder Kopfhörer in Ihre
Ohren einsetzen bzw. aufsetzen.
Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert und erhöhen Sie die
Lautstärke nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird.
D
15 DIRA M 11i+ / S 21i+
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.7. Hinweise zur Funkschnittstelle
Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld.
Achten Sie bitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von
elektronischen Geräten verbieten oder einschränken.
Dies kann z.B. in Krankenhäusern, an Tankstellen und Tankanlagen oder an
Flughäfen der Fall sein.
Sollten entsprechende Warnhinweise vorhanden sein, trennen Sie das Gerät
umgehend vom Strom.
Die im Gerät enthaltenen Komponenten erzeugen elektromagnetische
Energie und Magnetfelder. Diese können medizinische Geräte wie
Herzschrittmacher oder Defibrillatoren beeinträchtigen. Halten Sie bitte
daher einen sicheren und ausreichenden Abstand zwischen medizinischen
Geräten und dem Radio ein.
Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Radio eine Störung
mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Radio umgehend
aus oder trennen es vom Strom.
D
16
Bedienungsanleitung
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.8. Umgang mit Batterien
Verwenden Sie grundsätzlich nur den Batterietyp der Batterie des
Lieferumfangs.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien besteht Verletzungsgefahr!
Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder in offene
Flammen werfen.
Batterien niemals laden.
Beim Versuch des Aufladens von Batterien besteht Explosionsgefahr.
Polarität muss beachtet werden! Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+)
und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Verwenden Sie nur für dieses Produkt vorgeschriebene Batterien.
Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät entfernen.
Erschöpfte oder ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät entfernen.
Bei ausgelaufenen Batterien besteht bei Hautkontakt Verätzungsgefahr.
Bewahren Sie sowohl neue, als auch gebrauchte Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr innerer Verletzungen.
Die in den Batterien befindliche Batteriesäure kann bei Kontakt mit der
Haut zu Verletzungen führen.
Nach versehentlichem Verschlucken oder bei Anzeichen von
Hautverätzungen, spülen Sie die betroffenen Stellen mit ausreichend
klarem Wasser und suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
D
17 DIRA M 11i+ / S 21i+
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.8. Umgang mit Batterien
Batterien sind kein Spielzeug!
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien stets von Kindern fern.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät und reinigen Sie
bitte die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur neue Batterien des gleichen Typs.
Benutzen Sie bitte niemals neue und alte Batterien zusammen in einem
Gerät. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarisation.
Laden Sie Batterien niemals auf.
Batterien sollten nur an kühlen und trockenen Orten gelagert werden.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Sollte das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, entfernen Sie bitte die
Batterien aus dem Gerät.
Setzen Sie Batterien niemals großer Hitze oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
Batterien dürfen nicht verformt oder geöffnet werden.
Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn die Batterieklappe nicht
mehr richtig schließt.
D
18
Bedienungsanleitung
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.9. Gerät reinigen
Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose.
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen.
Bitte verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes.
Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die
Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
Die Reinigung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
2.10. Rechtliche Hinweise
Dieses Gerät ist für die Verwendung in allen Ländern der Europäischen
Union sowie in der Schweiz, in Norwegen, Liechtenstein und Island vorge-
sehen.
Der Radioempfangsbereich entspricht den gesetzlichen Bestimmungen für
diese Länder.Sollte das Gerät in einem anderen Land betrieben werden, so
sind Gesetze des Einsatzlandes zu berücksichtigen und einzuhalten.
D
19 DIRA M 11i+ / S 21i+
3. LIEFERUMFANG
Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien vollständig.
Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen,
wenden Sie sich bitte an:
TELESTAR Service Center,
Am Weiher 14,
56766 Ulmen
e-mail: service@telestar.de
Anzahl Erklärung
1 TELESTAR DIRA M11+ oder DIRA S21+
1 Fernbedienung
1 Teleskopantenne
1 externes Netzteil
1 Bedienungsanleitung
1 Garantiekarte
1 Batterie für Fernbedienung Typ CR 2025 / 3 V
(Bereits in Fernbedienung eingesetzt)
D
20
Bedienungsanleitung
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE
12
11 13
2 31
19
47 86 10
9
5
14
16 17 18
15
D
21 DIRA M 11i+ / S 21i+
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE
1. List
Ruft eine Liste der letzten 40 angewählten Radiostationen auf.
2. Preset
Ruft die Favoriten Programmliste auf.
3. Mode
Schaltet zwischen den verschiedenen Betriebsmodi
(Internetradio, Lokal- Radio, FM, DAB+, Cloud- Musik, UPnP, AUX,
Multimedia, Bluetooth Player) des Radios um.
4. MENU
Ruft das Menü des Gerätes auf.
5. Power ein-ausTaste
Schalten Sie durch Druck auf diese Taste das Gerät ein oder
auf Standby.
6. Stationsspeichertaste 1/Play/Pause
Schaltet im Radiomodus auf den 1. Programmspeicherplatz.
Startet oder pausiert eine Wiedergabe im USB-/Media-/UPnP-/ oder
Bluetooth Modus.
7. Stationsspeichertaste 2/STOP
Schaltet im Radiomodus auf den 2. Programmspeicherplatz.
Stoppt eine laufende Wiedergabe im USB-/Media-/UPnP- Modus.
8. Stationsspeichertaste 3/vorheriger Titel
Schaltet im Radiomodus auf den 3. Programmspeicherplatz.
Wählen Sie mit dieser Taste den vorherigen Titel an oder
führen Sie einen schnellen Rücklauf im USB-/Media-/UPnP-/ Modus aus.
9. Stationsspeichertaste 4/nächster Titel
Schaltet im Radiomodus auf den 4. Programmspeicherplatz.
Wählen Sie mit dieser Taste den nächsten Titel an oder führen Sie einen
schnellen Vorlauf im USB-/Media-/UPnP-/ Modus aus.
D
22
Bedienungsanleitung
10. REC/Aufnahme
Startet eine Aufzeichnung des laufenden Radioprogramms auf
einen angeschlossenen USB Datenträger.
11. Display
12. Drehregler, BestätigungsTaste
Ändern Sie über den Drehregler die Lautstärke oder bestätigen Sie
Menüeingaben durch Drücken der Taste.
13. Zurück
Mit dieser Taste gelangen Sie im Menü einen Schritt zurück.
14. Antennenanschluss
Schrauben Sie hier die im Lieferumfang enthaltene Teleskopantenne an.
15. USB Anschluss
Verbinden Sie hier das Gerät mit einem USB Datenträger wie
z.B. USB Festplatte oder USB Stick um von diesem Musikdateien
wiederzugeben.
16. Kopfhöreranschluss
Stecken Sie hier einen Kopfhörer ein, um die vom Radio
wiedergegebene Musik über einen Kopfhörer zu hören.
Bei Anschluss eines Kopfhörers, wird die Musikwiedergabe über die
Lautsprecher des Gerätes unterbrochen.
17. AUX IN
Verbinden Sie hier eine externe Audioquelle wie MP3 Player,
Smart Phone oder Tablet mit dem 3,5 mm AUX Klinken Kabel
18. Netzteilanschluss
Verbinden Sie das Gerät an dieser Buchse mit dem Netzteil (im
Lieferumfang).
19. EQ Equalizer (Nur DIRA S21i+)
Rufen Sie über diese Taste den Equalizer des Gerätes auf.
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE
D
23 DIRA M 11i+ / S 21i+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
5. FERNBEDIENUNG
15
16
Das Radio kann sowohl über die GeräteTasten als auch die Fernbedienung
gesteuert werden. Die Steuerung über die Fernbedienung ist die
komfortablere und einfachere Art, das Gerät zu bedienen.
D
24
Bedienungsanleitung
5. FERNBEDIENUNG
1. Standby Taste
Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder aus.
2. Mode
Schalten Sie hier die verschiedenen Betriebsarten um.
Diese Taste mit einer anderen Funktion belegt werden. Lesen Sie dazu ggf.
auch Kapitel 8.16.
3. Mute
Schaltet den Ton des Gerätes lautlos.
4. EQ Equalizer Funktion
Über diese Taste können Sie die Equalizer Funktion aktivieren und
individuelle Klangeinstellungen vornehmen.
5. Zurück
Mit dieser Taste gelangen Sie im Menü einen Schritt zurück.
6. Navigation auf/ab - rechts/links / Lautstärke VOL+ -
Mit diesen Tasten Navigieren Sie durch das Menü.
Mit den Tasten verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke.
7. ENTER/OK
Mit dieser Taste bestätigen Sie eine Eingabe.
8. LIST/Programmliste
Ruft die Radio-Programmliste auf.
9. FAV+
Mit dieser Taste können Sie einen angewählten Radiosender zu der
Favoritenliste hinzufügen.
10. Steuerung und Anwahl der Musiktitel über USB, UPnP, Media
I Vorheriger Titel auswählen / Schneller Rücklauf
Stoppt die Wiedergabe
II Startet oder Pausiert eine Wiedergabe
I Nächster Titel auswählen / Schneller Vorlauf
D
25 DIRA M 11i+ / S 21i+
11. INFO
Zeigt Informationen des laufenden Radioprogramms.
12. Menü
Aktivieren Sie das Menü des Gerätes über diese Taste
13. Rec/
Startet eine Aufzeichnung des laufenden Radioprogramms auf einen ange-
schlossenen USB Datenträger.
Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um das Timer Menü zur
Aufzeichnung einer Radiosendung zu aktivieren.
14. Zahlentastatur
15. VOL + / VOL -
Erhöhen oder verringern Sie mit diesen Tasten die Lautstärke.
16. SLEEP
Drücken Sie diese Taste, um einen Sleeptimer zu setzen. Das Radio schaltet
nach dem von Ihnen eingestellten Zeitraum in den Standby.
5. FERNBEDIENUNG
D
26
Bedienungsanleitung
6.1 Allgemeine Bedienungshinweise
Schalten Sie das Gerät mit der Standby Taste auf der
Fernbedienung oder am Gerät ein oder aus.
Die Lautstärke erhöhen Sie mit der Taste auf der Fernbedienung VOL+
oder durch Drehen des Reglers am Gerät.
Die Lautstärke verringern Sie mit der Taste auf der Fernbedienung VOL-
oder durch Drehen des Reglers am Gerät.
Die Menüpunkte können über die Tasten oder über den
Drehregler angewählt werden.
Mit der auf der Fernbedienung oder durch Druck auf den Taste OK
Drehregler am Gerät können Sie eine Auswahl bestätigen.
6.2. Fernbedienung vorbereiten
Entfernen Sie die Batterie Transportsicherung an der Fernbedienung.
Ziehen Sie dazu die Plastiklasche am Batteriegehäuse der Fernbedienung
heraus. Damit wird der Batteriekontakt hergestellt.
Um die Batterie der Fernbedienung zu tauschen, öffnen Sie das
Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung Ziehen Sie das
Batteriefach aus der Fernbedienung heraus. Entnehmen Sie die Batterie
und setzen Sie eine neue Batterie des gleichen Typs ein.
Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr!
Lesen Sie dazu die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.8.
Achten Sie auf die richtige Polung der Batterie!
6. INSTALLATION
D
27 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.3 Antennenanschluss
Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltenen Teleskopantenne an den
Antennenanschluss auf der Rückseite des Gerätes an.
6.4. Stromanschluss
Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil mit der entspre-
chenden Buchse auf der Rückseite des Gerätes. Nun stecken Sie das
Netzteil in eine 230V Steckdose. Schalten Sie das Radio über die Standby
Taste der Fernbedienung oder am Gerät ein. Das Gerät startet.
Über die Tasten der Fernbedienung können Sie die Menüsprache
wählen. Bestätigen Sie die gewünschte Menüsprache mit der Taste OK
auf der Fernbedienung.
6. INSTALLATION
D
28
Bedienungsanleitung
6.5. Datum Zeit Modus
Wählen Sie hier aus, wie das Radio die Uhrzeit synchronisieren soll. Über
die Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen.
Bestätigen Sie mit der auf der Fernbedienung oder durch Druck Taste OK
auf den Drehregler am Gerät.
Das Gerät ist werkseitig auf automatische Zeiteinstellung konfiguriert.
Wenn das Gerät über Netzwerk mit dem Internet verbunden ist, wird die
Uhrzeit und das Datum automatisch synchronisiert. Eine Einstellung der
Uhrzeit ist dann nicht erforderlich. Sie können diese Einstellungen jederzeit
im Hauptmenü unter dem Punkt System ändern.
6. INSTALLATION
D
29 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.6. GMT Zeitzone
Wählen Sie hier aus, in welcher Zeitzone Sie sich befinden. Für
Deutschland und den größten Teil Europas wählen Sie GMT + 1:00 aus.
Über die Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl tref-
fen. Bestätigen Sie mit der auf der Fernbedienung oder durch Taste OK
Druck des Drehreglers am Gerät.
6.7. Sommerzeit
Schalten Sie hier die Sommerzeit ein, wenn aktuell Sommerzeit herrscht.
Über die Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl tref-
fen. Bestätigen Sie mit der auf der Fernbedienung oder durch Taste OK
Druck des Drehreglers am Gerät.
6. INSTALLATION
D
30
Bedienungsanleitung
6.8. Standby Mode
Geben Sie in diesem Punkt an, ob die Uhrzeit im Display angezeigt werden
soll, wenn das Radio im Standby Betrieb ist.
Über die Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl tref-
fen. Bestätigen Sie mit der auf der Fernbedienung oder durch Taste OK
Druck des Drehreglers am Gerät.
Wenn Sie „Standby mit Uhr“ aktivieren, erhöht sich der Stromverbrauch
des Gerätes im Standby leicht.
6. INSTALLATION
D
31 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.9. Standort
Wählen Sie den Kontinent und im nächsten Schritt das Land aus, in dem
Sie sich befinden, um in Internetradiobetrieb auf lokale Sender aus Ihrer
Region zurückgreifen zu können.
Über die Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen.
Bestätigen Sie mit der auf der Fernbedienung oder durch Druck Taste OK
des Drehreglers am Gerät.
6. INSTALLATION
D
32
Bedienungsanleitung
6.10. W-LAN/ Netzwerkauswahl
Im nächsten Schritt werden Ihnen alle verfügbaren W-LAN Netzwerke
angezeigt, die sich in Reichweite des Gerätes befinden. Wählen Sie das
Netzwerk aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll und bestä-
tigen Sie mit der . Geben Sie den W-LAN Schlüssel ein. Mit den Taste OK
Tasten auf der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät
können Sie ein Zeichen auswählen, mit der Taste weiter springen.
Bestätigen Sie die Eingabe über das Feld OK.
Bitte beachten Sie, dass der Anmeldevorgang am Router einige Zeit dau-
ern kann.
6. INSTALLATION
D
33 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.1. Grundlegende Bedienung
7.1.1. Taste MENU
Drücken Sie die Menu Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Unabhängig von der aktuellen Einstellung des Gerätes gelangen Sie
dadurch immer in das Hauptmenü.
Die Navigation im Hauptmenü erfolgt über die Tasten oder dem
Drehregler am Gerät. Das Hauptmenü des Gerätes gliedert sich in
folgende Unterpunkte:
InternetRadio Lokal Radio DAB Radio FM Radio
Cloud Musik UPnP AUX Multimedia
Equalizer System Wetter Bluetooth
Sie können die einzelnen Menüpunkte mit den Pfeillasten oder dem
Drehregler anwählen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste der Fernbedienung oder OK
durch Druck auf den Drehregler am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN
D
34
Bedienungsanleitung
7.1.2. Taste Zurück
Mit der Taste Zurück gelangen Sie in jeder Einstellung immer einen
Schritt zurück.
7.1.3. Taste List
Durch Drücken der Taste List erhalten Sie im Radiobetrieb eine Übersicht
der zuletzt eingestellten Radiosender.
7.1.4. Taste Mode
Über die Taste Mode können Sie durch die verschiedenen
Betriebsarten des Radios schalten.
7.2. System
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät und MENU
wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt System aus.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der der Fernbedienung oder Taste OK
durch Druck auf den Drehregler am Gerät. Unter diesen Menüpunkt kön-
nen Sie individuelle Einstellungen des Gerätes vornehmen.
7. EINSTELLUNGEN
E
100
Operating instructions
1211 13
2 31
19
4 7 86 1095
14
16 17 1815
4. OVERVIEW OF CONTROLS
E
101 DIRA M 11i+ / S 21i+
1. List
Displays a list of the 40 most recently selected radio stations.
2. Preset
Displays the favourite programme list.
3. Mode
Switches between the radio’s various operating modes
(internet radio, local radio, FM, DAB+, Cloud music, UPnP, AUX, multime-
dia, Bluetooth,).
4. MENU
Opens the device’s menu.
5. Power button on-off
Press this button to turn the device on or into
standby mode.
6. Station memory slot 1/play/pause
In radio mode, switches to the 1st station memory slot.
Starts or pauses playback in USB/media/UPnP/Bluetooth mode.
7. Station memory slot 2/STOP
In radio mode, switches to the 2nd station memory slot.
Stops playback in USB/media/UPnP mode.
8. Station memory slot 3/previous track
In radio mode, switches to the 3rd station memory slot.
Use this button to select the previous track or
rewind in USB/media/UPnP/ mode.
9. Station memory slot 4/next track
In radio mode, switches to the 4th station memory slot.
Use this button to select the next track or rewind in USB/media/UPnP/
mode.
10. REC/record
Starts a recording of the current radio programme
4. OVERVIEW OF CONTROLS
E
102
Operating instructions
on a connected USB storage device.
11. Display
12. Control knob, confirmation button
Use the knob to change the volume or press the button to confirm menu
entries.
13. Back
This button takes you one step back in the menu.
14. Antenna connection
This is where you can screw in the antenna provided.
15. USB connection
Here, you can connect the device to a USB data carrier such as
a USB hard drive or USB thumb drive
to play music files from it.
16. Headphone connection
Insert headphones here to listen to the music being played on the radio
through your headphones.If headphones are connected, music playback
via the device’s speakers will be interrupted.
17. AUX IN
Connect an external audio source here, such as an MP3 player, smart-
phone or tablet with a 3.5mm AUX jack cable.
18. Power adapter connection
Connect the device with the power adapter (included) here.
19. EQ Equalizer (DIRA S21i+ only)
Activates Equalizer menu
5. REMOTE CONTROL
E
103 DIRA M 11i+ / S 21i+
The radio can be controlled using either the buttons on the device or the
remote control. The remote control is the more convenient and easier way
to operate the device.
5. REMOTE CONTROL
E
104
Operating instructions
1. Standby button
Use this button to switch the device on or off.
2. Mode
Switch between the different modes.
This button can be programmed with a different function. See chapter
8.16.
3. Mute
Mutes the device.
4. EQ equaliser function
Use this button to activate the equaliser function
and change individual sound settings.
5. Back
This button takes you one step back in the menu.
6. Navigate up/down - right/left / volume VOL+ -
Use these buttons to navigate through the menu.
Use the buttons to decrease or increase the volume.◄ ►
7. ENTER/OK
Use this button to confirm an entry or selection.
8. LIST/programme list
Use this button to view the radio programme list.
9. FAV+
Use this button to add a selected radio station to your favourites list.
10. Control and select the music track via USB, UPnP, media
I◄◄ Select previous track / fast rewind
Stops playback
►II Starts or pauses playback
►►I Select next track / fast forward
5. REMOTE CONTROL
E
105 DIRA M 11i+ / S 21i+
11. INFO
Displays information about the current radio programme.
12. Menu
Use this button to view the device menu
13. Rec
Starts a recording of the current radio programme to a connected USB
storage device.
Hold the button for more than 2 seconds to activate the timer menu for
recording a radio broadcast.
14. Numeric keypad
15. VOL + / VOL -
Use these buttons to increase or decrease the volume.
16. SLEEP
Press this button to set a sleep timer. The radio will switch to standby
mode after the time you have set.
5. REMOTE CONTROL
E
106
Operating instructions
6.1 General operating instructions
> Switch the device on or off using the standby button on the device
or the remote control.
> You can use the VOL+ button on the remote control or turn the
knob on the device to increase the volume.
> You can use the VOL- button on the remote control or turn the knob
on the device to decrease the volume.
> You can use the buttons or the control knob to select menu ▼▲
items.
> Use the OK button on the remote control or press the knob on
the device to confirm your selection.
6.2. Preparing the remote control
Remove the battery transport lock on the remote control. To do so,pull
out the plastic tab on the battery housing in the remote control. This esta-
blishes battery contact.
To replace the remote control battery, open the battery compartment on
the back of the remote control.
Pull the battery compartment out of the remote control.
Remove the battery and insert a new battery of the same type.
There is a risk of explosion if batteries are used improperly!
Please read the related safety information in Chapter 2.8.
Pay attention to the correct battery polarity! Reinsert the battery
compartment.
6. INSTALLATION
E
107 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.3 Antenna connection
Screw the antenna provided into the antenna connection on the back of
the device.
6.4. Power connection
Connect the power adapter provided to the corresponding port on the
back of the device. Now plug the power adapter into a 230V socket. Turn
on the radio using the standby button on the remote control or on the
device. The device will turn on.
Use the up/down buttons on the remote control to select the menu langu-
age. Use the OK button on the remote control to confirm your preferred
menu language.
6. INSTALLATION
E
108
Operating instructions
6.5. Date time mode
Select how the radio should synchronise the time here. Use the up/down
buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button
on the remote control or press the knob on the device to confirm your
selection.
The device’s factory setting is to
automatically set the time. If the device is connected to the internet via the
network, the time and date are automatically synchronised. You therefore
do not have to set the time manually. You can change these settings at
any time in the main menu under System.
6. INSTALLATION
E
109 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.6. GMT time zone
Select your time zone here. For Germany and most of Europe, select GMT
+ 1:00.
Use the buttons on the remote control to make a selection. Use the ▼▲
OK button on the remote control or press the knob on the device to con-
firm.
6.7. Daylight saving
Switch on daylight saving time here if it currently applies.
Use the buttons on the remote control to make a selection. Use the ▼▲
OK button on the remote control or press the knob on the device to con-
firm.
6. INSTALLATION
E
110
Operating instructions
6.8. Standby mode
Here, define whether the time should be displayed when the radio is in
standby mode.
Use the buttons on the remote control to make a selection. Use the ▼▲
OK button on the remote control or press the knob on the device to con -
firm.
NOTE!
If ‘Standby with clock’ is selected, the device’s power consumption will
increase slightly.
6. INSTALLATION
E
111 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.9. Location
Choose your continent and then your country in order to access internet
radio broadcasts from your local stations.
Use the buttons on the remote control to make a selection. Use the ▼▲
OK button on the remote control or press the knob on the device to con -
firm.
6. INSTALLATION
E
112
Operating instructions
6.10. WiFi/network selection
In the next step, you will be shown all the available WiFi networks that are
within range of the device. Select the network you want to connect to and
confirm by pressing the OK button.
Enter the WIFI password. Use the buttons on the remote control or ▼ ▲
the knob on the device to select a character, and use to jump forwards.
Press OK to confirm.
Please note that the router registration process can take some time.
6. INSTALLATION
E
113 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.1. General operation
7.1.1. Menu button
Press and hold the Menu button on the device or
remote control. Regardless of current device settings, this always returns
you to the main menu.
Navigate the main menu using the buttons or the knob on the device. ►◄
The main menu can be split up into the following
sub-points:
Internet radio Local radio DAB radio FM radio
Cloud music UPnP AUX Multimedia
Equaliser System Weather Bluetooth
You can use the arrow buttons or the control knob to select individual ►◄
points within the menu.
Use the OK button on the remote control or the knob on the device to
confirm your selection.
7. SETTINGS
E
114
Operating instructions
7.1.2. Back button
Using the back button (button 13 on the device / button 5 on the
remote control) will always take you one step back.
7.1.3. List button
In radio mode, pressing the List button displays an overview of radio sta-
tions you have previously listened to.
7.1.4. Mode button
You can use the Mode button to switch between the radio’s various
operating modes.
7.2. System
Press the Menu button on the remote control or the
device and use the buttons to select System in the menu. ►◄
Use the OK button on the remote control or press the knob on the
device to confirm your selection. In this part of the menu, you can change
individual device settings.
7. SETTINGS
E
115 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.1 Language
Use the buttons on the remote control to select the menu language. ▼▲
Use the OK button on the remote control to confirm your preferred menu
language.
7.2.2 Date time
Use the buttons on the remote control to make a selection. Use the ▼▲
OK button on the remote control or press the knob on the device to con-
firm.
The device’s factory setting is to automatically set the time. If the device is
connected to the internet via the network, the time and date are automa-
tically synchronised. You therefore do not have to set the time manually.
Select how the radio should synchronise the time here.
7. SETTINGS
E
116
Operating instructions
7.2.3. Network
In order for the device to function as an internet radio, the radio must be
connected to a network with internet access.
If you have not already done so in the initial setup, you can set up a net-
work connection under this menu item.
Press the MENU button on the remote control or on the device and use
the ►◄ buttons on the remote control or the knob on the device to select
System in the menu.
Use the OK button on the remote control or the knob on the device to
confirm your selection.
Use the buttons on the remote control to select Network in the menu.▼▲
Use the OK button on the remote control or the knob on the device to
confirm your selection.
Use the buttons on the remote control to select the network you want ▼▲
to connect to and confirm by pressing the OK button.
Enter the WiFi password. Use the buttons on the remote control or ▼ ▲
the knob on the device to select a character, and use to jump forwards.
Press OK to confirm.
7. SETTINGS
E
117 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.3. Network
Please note that the registration process can take some time.
7.2.4. Alarm
The device can be used as a radio alarm clock.
You can set up to 5 alarm times in this menu option.
To set an alarm, please proceed as follows:
Press the MENU button on the remote control or on the
device and use the buttons on the remote control or the knob on the ►◄
device to select System in the menu.
Use the buttons on the remote control or the knob on the device to ▼▲
select Alarm in the menu and press the OK button on the remote control
or the knob on the device to confirm.
7. SETTINGS
E
118
Operating instructions
7.2.4. Alarm
Select one of the 5 available alarms and confirm by pressing the knob on
the device or the OK button on the remote control.
Activate the alarm clock via the Status line.
In the next line, set the time for the alarm. Use the number pad on the
remote control or the knob on the device.
Your entries must be confirmed by pressing the OK button.
Set the repetition intervals in the Date line.
You can decide whether the alarm should be activated
at the set time once, daily, on weekdays or on weekends only.
7. SETTINGS
E
119 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.4. Alarm
In the next line,set the volume for the alarm.
In the Tone line, you can choose a sound or a DAB+, internet or FM radio
station to play.
Please note that at least one favourite station must be saved for the
selected reception mode if choosing the radio station option.
To stop an alarm, press the button on the remote control or the
device.
To activate the snooze function, press any button on the device (apart
from the Standby button).
This pauses the alarm for 5 minutes.
The alarm is reactivated after 5 minutes.
To deactivate the alarm until the following day, press the button on
the device.
7.2.5. Edit timer
In this menu, you can edit a set recording timer. Please read chapter 8.14.
7. SETTINGS
E
120
Operating instructions
7.2.6. Standby mode
This function lets you adjust the display in standby mode.
Use the buttons on the remote control or the knob on the device to ▼▲
select Standby mode in the menu and press the OK button on the remote
control or the knob on the device to confirm.
Select your desired function then confirm by pressing the
knob on the device or the OK button on the remote control.
Eco standby
In this mode, the device consumes very little power when in standby
mode. The time is not displayed in this standby mode.
Standby with clock
In this mode, the time is displayed in standby mode if you turn the device
off by using the Standby button.
This slightly increases power consumption.
Eco standby mode is activated by holding the Standby button.
7. SETTINGS
E
121 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.6. Standby mode
Auto standby
In this mode, the device automatically switches to standby after a set time
if no operation is performed during this period.
7.2.7. Sleep timer
The sleep timer function can be used to automatically switch the radio
into standby mode. Here, you can determine the amount of time until the
device automatically switches off. Use the buttons on the remote con▼▲ -
trol or the knob on the device to select
Sleep timer in the menu and press the OK button on the remote control or
the knob on the device to confirm.
Select Off to disable this feature or select a preset time between 10 and
120 minutes.
Confirm your entry by pressing OK on the remote control or
confirm by pressing the control knob on the device.
7. SETTINGS
E
122
Operating instructions
7.2.8. Backlight
This function lets you adapt the brightness of the display.
Use the buttons on the remote control or the control knob on the ▼▲
device to select Backlight in the System menu and press the OK button on
the remote control or the knob on the device to confirm.
You can adjust the backlight for both operation and standby mode.
Use the buttons or the knob on the device and press OK to confirm►◄
.
7.2.9. Location setting
This setting allows you to set the region in which you are located. In this
setting, the radio selects local radio stations in your area via the local radio
function.
Use the buttons on the remote control or the knob on the device to ▼▲
select the Location setting in the System menu and then press the OK but-
ton on the remote control or the knob on the device to confirm.
Then select your continent, followed by your country.
7. SETTINGS
E
123 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.10. Software update
It may be necessary to update the operating software to improve the
device’s function.The USB interface allows you to update your radio’s
operating software, which is available on www.telestar.de if required. The
software provided on the website must be unzipped. The unzipped file is
then transferred to an appropriate storage medium and connected to the
radio via the USB port.
Please refer to the software download information for the software
update procedure.
Alternatively, the update can be carried out via the network connection. In
this case, select Via network.
7. SETTINGS
E
124
Operating instructions
7.2.11. Factory settings
This part of the menu lets you restore the device’s factory settings. The
device will then subsequently restart with its factory settings.
Use the buttons on the remote control or the knob▼▲
on the device to select Factory settingsin the System menu then press the
OK button on the remote control or the knob on the device to confirm.
Use the OK button to confirm if you would like to restore factory settings.
Select Cancel if you want to cancel this action.
If you activate factory settings, the device will return to the settings it had
at the time of delivery. All saved stations and favourites lists will be lost.
7.2.12. Version
This part of the menu provides information about the
firmware version currently installed on the device.
Use the buttons on the remote control or the knob on the device to ▼▲
select the Version setting in the System menu and then press the OK but-
ton on the remote control or the knob on the
device to confirm.
7. SETTINGS
E
125 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.1. DAB+ radio
You can receive digitally transmitted radio stations in this
radio mode.
Press the MENU button on the remote control or on the device use
the ►◄ buttons to select the menu item DAB/DAB+.
To confirm your selection, press the OK button on the remote control or
press the knob on the device.
8.1.1. Station list
Press the List button to view the station’s DAB station list. You can now
use this station list to select your desired station.
Please note that a DAB station list is only available if a DAB station scan
has been successfully performed beforehand.
Please also read chapter 8.1.2.
8. OPERATION
E
126
Operating instructions
8.1.2. DAB search
To perform an automatic station search in DAB
mode, press the Back button, several times if necessary.
If the radio has not yet had any programmes stored in DAB mode, a
search will start automatically as soon as the radio is switched to DAB
receiving mode.
Switch to the automatic station search line and confirm by
pressing the Enter/OK button on the remote control or by pressing the
control knob on the device.
The radio will now automatically search for all receivable digital radio sta-
tions and then save them in a station list. You can access these as descri-
bed in Chapter 8.1.1.
The number on the right shows the number of radio stations found. After
a successful search, the radio starts playing the first station found.
8. OPERATION
E
127 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.1.3. DAB manual search
You can also search for DAB stations manually.
You will need to know the broadcast frequency to do so.
In this part of the menu, select the desired station frequency and press OK
to confirm.
8.2. Selecting an internet radio station
Use the arrow buttons in the main menu to select Internet radio and ►◄
then press the OK button on the remote control or the
OK button on the device to confirm.
As soon as you have switched to internet radio mode,
you’ll be shown an overview.
8. OPERATION
E
128
Operating instructions
8.2. Selecting an internet radio station
Various lists are available here.
Favourites list
This list displays all individually stored radio stations. On how to save a
radio station, please also consult chapter 8.4.
Radio
Various radio programme lists are provided here.
Podcasts
Here, you can choose from a number of radio podcasts.
History
This list shows the 40 most recent radio stations you have selected.
Search
You can use this function to search for a specific radio station.
8.3. Searching for an internet radio station
Select the Search line and confirm by pressing the knob on the device.
8. OPERATION
E
129 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.3. Searching for an internet radio station
Enter the name of the radio station in the search field using the keyboard
on the remote control.
Use the buttons to do this. ▼ ▲ ►◄
Confirm your entry by pressing OK.
The radio will now search for all stations that correspond to this
entry. Use the buttons to choose a station and confirm by pressing the ▼▲
knob on the device.
8.4. Saving radio stations
You can store up to 4 radio stations on one station memory button.
Select a radio station that you want to save and hold down the station
memory button on the device on which you want to store the radio stati-
on for approx. 3 seconds.
The radio station will be saved.
You can now use this button to access the radio station.
8.5. Saving radio stations to your favourites list
Radio stations can be saved in a favourites list that you can quickly call up
using the favourites button on the remote control. You can save up to 10
favourite radio stations in this list.
Choose a radio station that you would like to add to your favourites list.
Press the FAV+ button on the remote control.
8. OPERATION
E
130
Operating instructions
8.5. Saving radio stations to your favourites list
Now select the number for the memory slot to which you would like to
save the radio station.
Hold the FAV+ button on the remote control for approx. 2 seconds. The
radio station will be saved to the chosen slot.
8.6. Local radio stations
To make it easier for you to search for stations in your area in internet
radio mode, you can search for specific radio stations from your region in
the device’s menu.
Use the buttons on the remote control or the knob on the device to ►◄
select Local radio.
This part of the menu lets you sort a selection of various internet radio sta-
tions by country region so you can find them more easily.
You can use the buttons here to select your desired programme list.▼▲
8. OPERATION
E
131 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.6. Local radio stations
Confirm your entry by pressing OK.
8.7. Changing the volume
Adjust the volume using the VOL+/VOL- buttons on the
remote control or by using the knob on the device.
To mute the radio, press the Mute button on the remote control.
8.8. Switching operating mode
Press the MODE button on the remote control to switch between AUX,
UPnP, local radio, DAB+ radio, FM radio, Cloud music, UPnP, AUX IN, mul-
timedia, internet radio and Bluetooth operating modes.
8. OPERATION
E
132
Operating instructions
8.9. AUX IN
You can connect an external music player to the radio, e.g. an MP3 player.
To do so, connect the external device to the back of the radio using a sui-
table cable and switch the device on. Press the MENU button on the remo-
te control or on the device and use the buttons on the remote control ►◄
or the knob on the device to select AUX in the menu.
Press OK on the remote control or the control knob on the device to
confirm.
Alternatively, you can switch to AUX mode by pressing the MODE button
on the device repeatedly until the AUX mode is activated.
You can now play music from the external device. The output (skip track,
back, stop, play) is controlled via the connected
device. The volume can be adjusted via the VOL+ / VOL- buttons or the
control knob on the radio or via the external device.
Please note that you have to connect the external device using a suitable
cable.
The radio is equipped with an AUX IN input that is suitable for a 3.5mm
stereo jack.
8. OPERATION
E
133 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.10. UPnP
If you have connected the radio to a wireless network, you can also use
the radio as a media player to play music files from
connected devices in the network such as PCs or smartphones via UPnP.
you can also use the radio as a media player to play music files from con-
nected devices in the network such as PCs or smartphones via UPnP.
The devices must be integrated into the same home network for this, and
the corresponding media content must be approved for sharing in the
network. Share the corresponding media content within this network.
To select UPnP, do the following:Press the MENU button on the remote
control or on the device, and use the buttons on the remote control or ►◄
the control dial on the device to select UPnP.
Press OK on the remote control or the control knob on the device to con-
firm. Select a track you want to play and confirm by pressing the knob on
the device.
8. OPERATION
E
134
Operating instructions
8.11. USB playback/multimedia
You can play MP3 music files from a USB storage device.
To do so, insert a USB drive containing music files into the USB port on
the back.
Press the MENU button on the remote control or on the device, and use
the ►◄ buttons on the remote control or the control dial on the device to
select Multimedia.
Press OK on the remote control or the control knob on the device to con-
firm. Select a track you want to play and confirm by pressing the knob on
the device.
8.12. EQ (equaliser)
In this section, you can select certain sound
settings. In addition to several sound presets, you can also customise your
radio’s sound and save this setting under My EQ.
Use the buttons on the remote control or thecontrol knob on the ▼▲
device to select Equalizer in the main menu then press the OK button on
the remote control or the knob on the device to confirm
8. OPERATION
E
135 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.12. EQ (equaliser)
Use the buttons on the remote control or the control knob on the ▼ ▲
device to select a sound preset and confirm by pressing OK on the remote
control or by pressing the knob on the device.Under My EQ profile, you
can change the radio’s basic settings. Here, you can adjust the cut-off fre-
quency for high tones (treble) and low tones (bass) to suit your Taste.
Under EQ advanced settings, you can adjust various frequency ranges.
8. OPERATION
E
136
Operating instructions
8.13. Weather
The device can show current weather information for your location.
To view the weather, select Weather in the radio’s main menu
then press OK to confirm.
You can use the MENU button to change the location for the weather
report. Enter the name of the city for which you want the latest weather
information.
If the device is connected to the Internet, you can view weather informati-
on on the device display. Please note:
For the weather forecast, the device accesses an internet
server on which weather data is stored.
Therefore, the weather data displayed may differ from the
actual weather data at your location.
8. OPERATION
E
137 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.14. Recording radio broadcasts
You can use the device to record UKW, DAB+ and internet radio pro-
grammes onto a connected USB data carrier.
The radio creates a folder on the connected USB data carrier in which all
recordings are stored. The folder is named PVR.
The files are saved in the audio format transmitted by the radio station.
You can record a programme while playing
if you have connected a USB data carrier to the radio.
While a programme is playing, press the Record button (Rec) on the device
or remote control. A red recording icon will appear on the display.
To stop recording, press the Stop button and confirm the request with OK.
8. OPERATION
E
138
Operating instructions
8.14. Recording radio broadcasts
Similarly to a video or DVD recorder, the radio can also be used to pro-
gramme timed recordings to record radio broadcasts when you are not at
home, for example. To do this, hold the Record button on the device or
on the remote control for more than 2 seconds.
Alternatively, select Timer in the System menu.
Name: Select the radio programme that is to be recorded here.
Date: Enter the date on which the timer should start here.
Start time: Select the start time line, then press the OK buttonand enter the
time when the timer should be activated using the up/down arrow buttons
on the remote control or the knob.
Duration: Set the recording time in hours and minutes here.
Mode: Determine whether the recording should occur only once or daily.
8. OPERATION
E
139 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.15. Radio as a Bluetooth receiver
The radio can be connected to an external device
(e.g. smartphone, tablet) via Bluetooth.
The Bluetooth connection can then be used to play media
(locally stored MP3 files, streamed music, online radio) from external
devices via the radio. Select Bluetooth in the menu.
A Bluetooth connection must be established before you can send audio
files to the radio via Bluetooth.
8.15.1. Establishing a Bluetooth connection
Press the Menu button on the remote control or on the device, and select
Bluetooth mode.
Once you have selected the Bluetooth mode on the radio,
the device will be in pairing mode and will search for Bluetooth devices to
connect to.
Now activate the Bluetooth function on the external device to be con-
nected (for further details, please refer to the operating manual for this
device). In the overview of available devices, search for
‘DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+’, select this and then establish the connection.
8. OPERATION
E
141 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.15.3. Radio as a Bluetooth transmitter
NOTE!
Once a Bluetooth connection has been established with the receiving
device, the radio’s speakers will be deactivated. The sound can only be
heard via the Bluetooth receiver in this setting.
8.16. Changing the function of the MODE button.
There is a MODE button on the device itself and on the remote control,
the function of which can be changed.
To adjust the function of this button to suit your needs, please proceed as
follows:
Press the Menu button on the remote control or the device and use the
►◄ buttons or the control knob to select System in the menu.
Use the OK button on the remote control or press the knob on the
device to confirm your selection. Select Buttons and confirm your selection
by pressing the control knob.
Confirm MODE and select the function you want the MODE button to
activate.
Leave the menu by pressing the Back button.
8. OPERATION
E
142
Operating instructions
8.17. Cloud music
The DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+ can be used to play UKW, internet and
DAB radio stations as well as numerous internet music streaming services.
The radio supports the following streaming providers:
Amazon Music, Deezer Napster, Palco MP3, Qobuz,
Soundmachine, TIDAL HIGHRESAUDIO*
(*as of printing, subject to change at any time.)
If you would like to use the services of one or more streaming services,
you will need to register
with the relevant provider.
You can find out more about the registration process on the relevant
providers website.
Select your music streaming provider in the main menu and press OK to
confirm.
Enter your account access details into the relevant form. If you have
entered everything correctly, you should now have direct access to the
music service.
8. OPERATION
E
144
Operating instructions
8.18.2. Setting EWF
Press the MENU button on the remote control or on
device and select System using the buttons on the remote control or the
rotary control on the device. Confirm with OK on the remote control or by
pressing the rotary control on the device. Select the EWF menu item and
confirm by pressing the rotary control on the device or with OK on the
remote control.
ON/OFF
Activate or deactivate the EWF function in the On/Off line.
Adjust Volume
Here you set the volume at which a warning message is to be played.
standby monitor
If necessary, additional text information is transmitted via DAB. If you want
them to be shown in the display, select active.
8. OPERATION
E
145 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.19. Operation via the app
You can use the app to operate compatible internet
radio services via your tablet or smartphone.
The app is suitable for iOS and Android operating systems.
Please note:
This description corresponds to the app as at 06/2021.
The app’s functions or appearance may
be changed by software updates.
8. OPERATION
E
146
Operating instructions
Download the application from the Google Play Store®
for Android ® operating systems or iTunes for
iOS ® operating systems then install the app onto
your smartphone.
Start the app.
When you start the app, it will
automatically recognise the radio
as long as it is registered
to the same network.
The app’s main menu is structured like the radio
menu.
The icons used in the app are comparable to the
symbols in the radio
menu.
Tap on the discovered radio to start the app.
8. OPERATION
E
151 DIRA M 11i+ / S 21i+
When not in use, please unplug the power adapter from the socket, dis-
connect the power adapter cable from the radio and store the device in a
dry place protected from dust.
If the device is not in use for a longer period of time, the battery must be
removed from the remote control.
11. BRAND INFORMATION
Product and company names mentioned here are trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
10. STORAGE
E
152
Operating instructions
12.1. DISPOSING of packaging
The packaging consists
exclusively of materials that can be recycled.
Please dispose of these properly.
12.2. DEVICE DISPOSAL
The symbol on the right of a crossed out waste bin
indicates that this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
This directive specifies that this device may not be disposed
of with normal household waste at the end of its life
but must be taken to especially equipped collection points,
recycling centres or waste disposal facilities.
This type of disposal is free of charge. Protect the environment and dispo-
se of waste properly. Further information is available from your local waste
collection company or your city or municipal office.
12. DISPOSAL INFORMATION
E
153 DIRA M 11i+ / S 21i+
12.3. DISPOSING of batteries
Batteries may not be disposed of with household waste.
The symbol on the right means that you as a consumer
are required to separately dispose of all batteries and battery
packs. Suitable collection bins are provided at specialist retailers
and numerous public facilities.
Information on the disposal of old batteries
can also be found via waste disposal companies,
municipal and local authorities.
This type of disposal is free of charge. Protect the environment and dispo-
se of waste properly.
An additional chemical symbol Pb (lead) or Hg (mercury) under the
crossed-out bin means that the battery contains more than 0.0005% mer-
cury or 0.004% lead.
12. DISPOSAL INFORMATION
E
154
Operating instructions
Internet radio
Audio codecs MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling
rate up to 48 KHz)
AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s,
sampling rate up to 48 KHz)
WMA (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling
rate up to 48 KHz)
WAV
DAB/DAB+/FM
Reception range DAB band III 174 MHz - 240 MHz
FM 87.5 MHz -108 Mhz
Display
TFT colour display 3.2 inch colour display
Sound
Speaker 2 x 15 W
Music output
3” speaker
at 6Ω
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA
E
155 DIRA M 11i+ / S 21i+
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA
Connections
Headphones
AUX IN
Polarity
Power adapter connec-
tion
USB port
3.5mm stereo jack input
3.5mm stereo jack input
+-
USB 2.0 standard
Operating conditions
Temperature range 0 0C - 45 0C
Humidity 20% - 80% relative humidity
WiFi interface
Frequency range
Modulation
IEEE standards
2.412 GHz - 2.4835 GHz
CCK, DQPSK, DBPSK,
64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK,
IEEE 802.11b/g /n
WiFi data rate
802.11b:
802.11g:
802.11n
1, 2, 5.5, 11Mbps
6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps
HT20 to 72.2 Mbps
HT40 to 150 Mbps
Transmitting power 18.5dBm (Max)
E
156
Operating instructions
Technical data for adapter DIRA S 21i+
Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD.
Model name SOY-1500240EU-056B
Input voltage 100- 240V
AC frequency input 50Hz
Output voltage 15V
Output power 2.4A
Output capacity 36W
Average operational efficiency 85.60%
Efficiency at minor power (10%) 87.41%
Power consumption when not on <0.1W
Technical data for adapter DIRA M11 i+
Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD.
Model name SOY-1500150EU-063G
Input voltage 100- 240V
AC frequency input 50Hz
Output voltage 15V
Output power 1,5A
Output capacity 22,5W
Average operational efficiency 82.50%
Efficiency at minor power (10%) 82.61%
Power consumption when not on <0.1W
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA
E
157 DIRA M 11i+ / S 21i+
Storage conditions
Always keep in a dry place.
Dimensions and weight DIRA S21 i+
Width x height x depth (mm) 262 x 104 x 110
Weight 1770 g
Dimensions and weight DIRA M11 i+
Width x height x depth (mm) 182 x 104 x 110
Weight 1122 g
Remote control battery
Type CR 2025 / 3 V
13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA
E
158
Operating instructions
14. SERVICE AND SUPPORT
Dear customer!
Thank you for choosing one of our products. Our product meets legal
requirements and has been manufactured under constant quality control.
The technical data corresponds to the current status at the time of printing.
Changes are reserved.
The warranty period for the
TELESTAR DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+ corresponds to the statutory provi-
sions at the time of purchase.
We also offer a HOTLINE telephone service with
professional support.
Professional service specialists are available to answer your questions. Here,
you can ask any questions you may have about TELESTAR products and get
troubleshooting suggestions.
Our technicians
are available from Monday to Friday between 8 am and 4:45 pm at the
following phone number:
02676 / 95 20 101
or via email: service@telestar.de
If the service hotline is unable to assist you, please send your TELESTAR
DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+ to the following address, preferably in its origi-
nal packaging but packaged for safe transport:
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service centre
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
www.telestar.de
DIRA M 11+
DIRA S 21+
Manuel d’utilisation
F
DAB+/FM/Internetradio
V1_1_06_01_23
F
162Manuel d’utilisation
F
163 DIRA M 11i+ / S 21i+
1. AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
1.2. Utilisation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
2.1. Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
2.2. Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
2.3. Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
2.4. Branchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
2.5. Protéger l’appareil contre les dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
2.6. Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
2.7. Indications concernant l’interface radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
2.8. Manipulation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
2.9. Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
2.10. Mentions légales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
3. CONTENU DE LA LIVRAISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
5. REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
6. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
6.1 Instructions de fonctionnement générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
6.2. Préparer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
6.3 Raccord d’antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
6.4. Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
6.5. Mode date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
6.6. Fuseau horaire GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
6.7. Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
6.8. Mode Standby (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6.9. Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
6.10. Sélection du Wifi / réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
1. TABLE DES MATIÈRES
F
164Manuel d’utilisation
1. AVANT-PROPOS
7. RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7.1. Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7.1.1. Touche Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7.1.2. Touche Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7.1.3. Touche Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7.1.4. Touche Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7.2. Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7.2.1 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
7.2.2 Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
7.2.3. Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
7.2.4. Alarme/Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
7.2.5. Modifier la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
7.2.6. Mode Standby (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
7.2.7. Sleeptimer (Minuterie de sommeil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
7.2.8. Rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
7.2.9. Réglage Lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
7.2.10. Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
7.2.11. Réglages par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
7.2.12. Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
8. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.1. Radio DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.1.1. Liste des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.1.2. Recherche DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.1.3. Recherche DAB manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
8.2. Sélectionner une station de radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
8.3. Recherche d’une station de radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
8.4. Mémoriser les stations de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
F
165 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.5. Enregistrer des stations de radio dans la liste des favoris. . . . . . . . 209
8.6. Stations de radio locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
8.7. Modifier le volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
8.8. Changer de mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
8.9. AUX IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
8.10. UPnP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
8.11. Lecture USB / multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
8.12. EQ (Equalizer - Égaliseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
8.13. Météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
8.14. Enregistrer des émissions radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
8.15. La radio en tant que récepteur Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
8.15.1. Établir une connexion Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
8.15.2. Lecture de médias par Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
8.15.3. La radio en tant qu’émetteur Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
8.16. Modifier la fonction de la touche MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
8.16. Modifier la fonction de la touche MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
8.17. Music Cloud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
8.18. Emergency-Warning-Functionality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
8.18.1. EWF? Qu‘est-ce que ça veut dire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
8.18.2. Positionner EWF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
8.18.2. Positionner EWF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
8.19. Operation via the app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
8.19. Operation via the app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
1. AVANT-PROPOS
F
166Manuel d’utilisation
1. AVANT-PROPOS
9. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
10. CONSERVATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
11. INDICATIONS SUR LES MARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
12. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
12.1. Élimiation de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
12.2. Élimiation DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
12.3. Élimiation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . 234
14. SERVICE ET ASSISTANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
16. MENTION LÉGALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
15. MARQUAGE CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
F
167 DIRA M 11i+ / S 21i+
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit.
Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions
pour une consultation ultérieure.
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l‘appareil! Si vous vendez
ou transmettez l‘appareil, veuillez vous assurer que vous remettez égale-
ment ce manuel d’utilisation.
1.2. Utilisation appropriée
Ce produit est un appareil électronique grand public.
L‘appareil sert de récepteur pour les signaux radio DAB+ FM et internet
ainsi que de lecteur de fichiers audio enregistrés sur
un support de données USB, d’un appareil Bluetoothou d’un lecteur
réseau. Il sert également pour enregistrer des fichiers audio sur un support
USB.
Toute autre utilisation ou manipulation de l’appareil n’est pas considérée
comme conforme et peut entraîner des dommages aux personnes et aux
biens.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins.
Utilisez l’appareil uniquement en intérieur.
L’appareil est réservé à un usage privé et non commercial.
Nous considérons que l’utilisateur de l’appareil possède des connaissances
générales dans la manipulation
d’appareils électroniques grand public. La garantie expire en cas
d’utilisation non conforme.
The device is intended for private, non-commercial use only.
We assume that the user has some general knowledge about
using electronic entertainment equipment. Liability is excluded in the event
of improper use.
1. AVANT-PROPOS
F
168Manuel d’utilisation
2.1. Explanation of symbols
SYMBOL MEANING
DANGER !
Cette mention d’avertissement signale un
danger à risque élevé qui entraîne la mort ou
des blessures graves si elle n’est pas respec-
tée.
AVERTISSEMENT!
Cette mention d’avertissement signale un
danger à risque moyen qui peut entraîner la
mort ou des blessures graves si elle n’est pas
respectée.
ATTENTION !
Cette mention d’avertissement signale un
danger à faible risque qui peut entraîner des
blessures mineures ou modérées si elle n’est
pas respectée.
REMARQUE
Cette mention d’avertissement signale
d‘éventuels dommages matériels et renvoie
à des descriptions spéciales relatives au fonc-
tionnement de l‘appareil.
Ce symbole avertit d‘un danger.
1. AVANT-PROPOS
F
169 DIRA M 11i+ / S 21i+
SYMBOL MEANING
Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de
protection II ont une isolation renforcée ou
double égale à la tension d‘isolation nomi-
nale entre les parties actives et accessibles
(VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n‘ont
généralement pas de connexion au con-
ducteur de protection. Même s‘ils sont dotés
de surfaces électriquement conductrices, ils
sont protégés contre le contact avec d‘autres
parties sous tension par une isolation renfor-
cée ou double
Les produits marqués de ce symbole répon-
dent aux exigences des directives de la
Communauté européenne.
+-
+
-
Abb. 1
Abb. 2
Ces symboles indiquent la polarité de la
fiche dans le cas d’appareils équipés de
fiches creuses. On distingue 2 variantes
Fig. 1: Moins (négatif) à l’extérieur / plus
(positif) à l’intérieur Fig. 2: Plus (positif) à
l’intérieur / moins (négatif) à l’extérieur
Les appareils dotés de ce signe peuvent être
uniquement utilisés à l’intérieur et dans un
environnement sec
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
170Manuel d’utilisation
2.2. Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT!
Contrôlez l’appareil avant de l’utiliser.
L’appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommage ou de
défaut.
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites (les personnes partiellement
handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et
mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d‘expérience et de
connaissance.
Conservez l’appareil uniquement dans des emplace ments qui sont hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes aux facultés physiques, sen sorielles ou mentales réduites ou
maquant d’expérience
et/ou de connaissances si ceux-ci utilisent l’appareil sous surveillance, s’ils
ont été instruits sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils
ont compris les dangers qui pourraient en résulter.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
Risque de suffocation !
Un emballage n’est pas un jouet !
Ne laissez pas traîner les matériaux d’emballage utilisés (sacs, morceaux de
polystyrène, etc.) à portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Les films d’emballage
en particulier peuvent entraîner un risque de suffocation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
171 DIRA M 11i+ / S 21i+
2.3. Sécurité de fonctionnement
PERICOLO!
Risque de blessure!
Risque de blessures dues à des chocs électriques provenant de pièces sous
tension.
Il existe un risque de choc électrique ou d‘incendie dû à un court-circuit
involontaire.
Vérifiez l’absence de dommages sur l’appareil avant chaque utilisation.
N’utilisez plus l’appareil si vous constatez des dommages visibles ou si
l’appareil présente des dommages visibles.
Si vous constatez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter
le service client de TELESTAR.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation compris dans la livraison!
N’utilisez jamais un autre bloc d’alimentation.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil.
Débranchez l’appareil immédiatement en cas de dysfonctionnement. Pour
cela, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de cou
rant et de l’appareil.
Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires que nous
avons livré ou approuvé.
Ne modifiez pas l’appareil et utilisez uniquement des appareils supplémen-
taires ou des pièces de rechange disponibles chez nous ou que nous avons
explicitement approuvés.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits qui présen tent un risque
d’explosion.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
172Manuel d’utilisation
Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des sta tions d’essence ou les
zones de fabrication ou de stockage de solvants.
N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements dont l’air est chargé de
particules (de la poussière de farine ou de bois par exemple)
Les dysfonctionnements peuvent se manifester sous la forme d‘un
échauffement de l‘appareil ou de fumée provenant de l‘appareil ou du
bloc d‘alimentation.Un dysfonctionnement peut également se manifester
par des bruits forts ou atypiques.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise
électrique. Touchez le bloc d’alimentation uniquement par le btier.
Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en le tirant par le câble.
L’appareil ne doit plus être utilisé après un dysfonctionnement avant
d’avoir été inspecté ou réparé par une personne autorisée.
Si vous déplacez l’appareil d’un environnement froid à un environnement
chaud, de l’humidité peut se dépo ser à l’intérieur de l’appareil.
Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le mettre en marche.
Débranchez l’appareil en cas d’absence prolongée ou d’orage.
Veillez à éviter le contact avec l’humidité, l’eau ou les éclaboussures et à
ne poser aucun objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, sur
ou à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation.
Si un corps étranger ou de l’humidité pénètre dans l’appareil ou le bloc
d’alimentation, débran chez immédiatement le bloc d’alimentation de
la prise. Faites inspecter l’appareil par des techniciens qualifiés avant de
l’utiliser à nouveau.
Il peut y avoir un risque d’électrocution si vous ne le faites pas.
Veillez à ce que l’appareil ou le bloc d’alimentation ne soient pas exposés
aux gouttes ou aux écla boussures et qu’aucun feu ouvert (des bougies
allumées, par exemple) ne se trouve à proximité de l’appareil ou du bloc
d’alimentation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
173 DIRA M 11i+ / S 21i+
2.4. Branchement de l’appareil
Branchez l’appareil uniquement sur une prise électrique correctement
installée, mise à la terre et sécurisée.
Assurez-vous que la source d’énergie (prise électrique) soit facilement
accessible.Les connexions de câbles ne doivent jamais être pliées ou coin-
cées. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez si les données de ten-
sion indiquées sur l’appareil
correspondent à la tension du secteur local. Les données indiquées sur le
bloc d’alimentation doivent correspondre au réseau électrique local.
Branchez la radio uniquement sur une prise secteur avec une tension alter-
native de 220-240 V, 50-60Hz, correctement installée.
Posez la radio sur une surface stable et plane.
Cet appareil consomme de l’électricité en mode Standby (veille). Le bloc
d’alimentation doit être débran ché de la prise électrique pour éteindre
complétement l’appareil.
2.5. Protéger l’appareil contre les dommages
REMARQUE
Des conditions peu adéquates telles que l’humidité, la chaleur excessive ou
un manque de ventilation peuvent endommager l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches.
Évitez la proximité immédiate de: sources de chaleur, telles que des radi-
ateurs, des flammes nues telles que des bougies, d’appareils à fort champ
magnétique tels que des hauts-parleurs.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
174Manuel d’utilisation
N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes telles que, par exemple,
la lumière directe du soleil,
une humidité de l’air élevée, l’eau, les températures extrêmement élevées
ou basses ou les flammes nues.
Veillez à maintenir suffisamment de distance par rap port à d’autres objets
pour que l’appareil ne soit pas couvert et puisse toujours bénéficier d’une
ventilation suffisante. Évitez la lumière directe du soleil et les endroits par-
ticulièrement poussiéreux.Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil ou le
bloc d’alimentation.N’utilisez pas l’appareil dans des endroits qui présen
tent un risque d’explosion. Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des
stations d’essence ou les zones de fabrication ou de stockage de solvants.
N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements dont l’air est chargé de
particules (de la poussière de farine ou de bois par exemple)
2.6. Risque de blessure
AVERTISSEMENT!
Une pression acoustique excessive lors de l‘utilisation d‘écouteurs ou de
casques peut causer des dommages ou une perte de l‘audition.
L’utilisation d’écouteurs ou de casques à un volume sonore élevé sur une
longue période peut causer des lésions chez l‘utilisateur.
Veuillez vérifier le volume sonore avant d‘insérer des écouteurs dans vos
oreilles ou de mettre un casque.
Réglez le volume sonore à un niveau plus bas et augmentez-le seulement
jusqu’au point où vous le ressentez comme agréable.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
175 DIRA M 11i+ / S 21i+
2.7. Indications concernant l’interface radio
Cet appareil génère un champ électromagnétique.
Veuillez prêter attention aux indications interdisant ou limitant le fonction-
nement d’appareils électroniques
dans votre environnement.
Cela peut être le cas, par exemple, dans les hôpitaux, les stations-service et
les aéroports.
Débranchez immédiatement l’appareil si de tels avertissements existent.
Les composants de l’appareil génèrent
de l’énergie électromagnétique et des champs magnétiques.
Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d’appareils médicaux comme
les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Maintenez donc toujours
une distance sûre et suffisante entre les appareils médicaux et la radio.
Si vous avez des raisons de penser que la radio provoque des interférences
avec un dispositif médical, éteignez immédiatement la radio ou débran-
chez-la de la source d‘alimentation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
176Manuel d’utilisation
2.8. Manipulation des piles
Utilisez uniquement le type des piles livrées avec l’appareil.
DANGER !
Risque de blessure!
Une manipulation inappropriée des piles peut entraîner un risque de bles-
sure! Ne jamais ouvrir, court-circuiter ou jeter une pile
dans le feu.
Ne rechargez jamais les piles. Recharger les piles peut entraîner un risque
d’explosion. La polarité doit être respectée! Veillez à insérer les piles en
respectant les pôles plus (+) et moins (-) pour éviter un court-circuit.
Utilisez uniquement des piles spécifiées pour ce produit.
Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une
période prolongée.
Retirez immédiatement les piles vides ou ayant fui de l’appareil.
Les piles ayant fui peuvent causer des brûlures par acide au contact de la
peau.Gardez les piles toujours hors de portée des enfants, qu’elles soient
neuves ou usagées.L‘ingestion de piles peut provoquer des blessures inter-
nes. L‘acide contenu dans les piles peut causer des blessures en cas de
contact avec la peau. Après une ingestion accidentelle ou en cas de signes
de brûlures cutanées, rincez les zones concernées avec beaucoup d’eau
claire et consultez immédiatement un médecin.Les piles ne sont pas un
jouet !
Conservez toujours les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Retirez immédiatement les piles ayant fui de
l‘appareil et nettoyez les contacts avant d‘insérer de nouvelles piles.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
177 DIRA M 11i+ / S 21i+
2.8. Manipulation des piles
AVERTISSEMENT!
Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner un risque d’explosion!
Utilisez uniquement des piles neuves du même type.
N’utilisez jamais des piles neuves et anciennes en même temps dans un
appareil.Assurez-vous de respecter la polarisation correcte lors que vous
installez les piles.Ne rechargez jamais les piles.
Conservez les piles uniquement dans un endroit frais et sec.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Sortez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une
période prolongée.
N’exposez jamais les piles à une chaleur intense ou à la lumière directe du
soleil.Les piles ne doivent jamais être déformées ou ouvertes.
Ne vous servez plus de la télécommande si le compartiment des piles ne
peut plus être fermé cor rectement.
2.9. Nettoyage de l’appareil
Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez aucun
liquide pour nettoyer l’appareil.
N‘utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage, car ils peuvent
endommager la surface et/ou les inscriptions
de l‘appareil. Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
178Manuel d’utilisation
2.10. Mentions légales
Cet appareil est destiné à être utilisé dans tous les pays de l‘Union europé-
enne ainsi qu‘en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein et en Islande.
La portée de la réception radio est conforme aux exigences légales de
ces pays. Si l’appareil est utilisé dans un autre pays, les lois du pays
d’utilisation doivent être respectées.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
179 DIRA M 11i+ / S 21i+
Please remove all parts from the packaging and
remove all packaging materials completely.
If one or more of the specified parts is missing, please contact:
TELESTAR Service Center, Am Weiher 14,
56766 Ulmen
e-mail: service@telestar.de
Quantity Explanation
1 TELESTAR DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+
1 Remote control
1 Telescopic antenna
1 External power adapter
1 Operating manual
1 Warranty certicate
1 Battery for remote control type CR 2025 / 3V
(already inserted into the remote)
3. CONTENU DE LA LIVRAISON
F
180Manuel d’utilisation
1211 13
2 31
19
4 7 86 1095
14
16 17 1815
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
F
181 DIRA M 11i+ / S 21i+
1. Liste
Vous permet d’accéder à une liste des 40 dernières stations de radio sélec-
tionnées.
2. Preset
Cette touche vous permet d’accéder à la liste des stations favorites.
3. Mode
Permet de basculer entre les différents modes de fonctionnement
(Radio Internet, radio locale, FM, DAB+, Music Cloud, UPnP, AUX,
Multimédia, Bluetooth,) de la radio.
4. MENU
Permet d’accéder au menu de l’appareil.
5. Touche Power marche/arrêt
Cette touche vous permet d’allumer ou de mettre l’appareil en mode
veille.
6. Touche mémoire station 1/Play/Pause
Passe à la première position de mémoire de station radio en mode radio.
Démarre ou met la lecture en pause en mode USB/Media/UPnP.
7. Touche de mémoire station 2/STOP
Passe à la seconde position de mémoire de station radio en mode radio.
Arrête une diffusion en cours en mode USB-/Media-/UPnP.
8. Touche de mémoire station 3/Titre précédent
Passe à la troisième position de mémoire de station radio en mode radio.
Cette touche vous permet de sélectionner le titre précédent ou
d’effectuer un retour rapide en mode USB/Media/UPnP.
9. Touche de mémoire station 4/Titre suivant
Passe à la quatrième position de mémoire de station radio en mode radio.
Cette touche vous permet de sélectionner le titre suivant ou
d’effectuerune avance rapide en mode USB/Media/UPnP.
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
F
183 DIRA M 11i+ / S 21i+
5. REMOTE CONTROL
La radio peut être commandée au moyen des touches placées sur
l’appareil ou de la télécommande. La télécommande est le moyen le plus
confortable et le plus facile de faire fonctionner l‘appareil.
F
184Manuel d’utilisation
1. Touche Standby (veille)
Allumez ou éteignez l’appareil au moyen de cette touche.
2. Mode
Cette touche vous permet de passer d’un mode de fonctionnement à l’autre.
Il est possible d’attribuer une autre fonction à cette touche. Pour ce faire,
veuillez vous reporter au chapitre 8.16.
3. Mode silencieux (Mute)
Ce mode désactive le son de l’appareil.
4. Fonction EQ Equalizer (Égaliseur)
Cette touche vous permet d’activer la fonction égaliseur et de
configurer des réglages sonores personnalisés.
5. Retour
Cette touche vous permet de retourner à l’étape précédente dans le menu.
6. Navigation haut/bas - droite/gauche/Volume sonore VOL+ -
Ces touches vous permettent de naviguer dans le menu.
Les touches vous permettent de diminuer ou d’augmenter le volume ◄ ►
sonore.
7. ENTER/OK
Cette touche vous permet de confirmer une saisie.
8. LIST/Liste de stations
Ouvre la liste des stations de radio.
9. FAV+
Cette touche vous permet d’ajouter une station de radio sélectionnée à la
liste des favoris.
10. Commande et sélection de titres de musiques par USB, UPnP, Média
I◄◄ Sélectionner le titre précédent/Retour rapide
Arrête la lecture
►II Démarre ou met la lecture en pause
►►I Sélectionner le titre suivant / Avance rapide
5. REMOTE CONTROL
F
185 DIRA M 11i+ / S 21i+
11. INFO
Affiche les informations relatives à la chaîne de radio actuellement diffusée.
12. Menu
Cette touche vous permet d’activer le menu de l’appareil
13. Rec/
Démarre l’enregistrement de la chaîne de radio diffusée actuellement sur
un support de données USB connecté.
Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour activer le menu
de minuterie (Timer) pour activer l’enregistrement d’une émission de radio.
13. SLEEP - VEILLE PROGRAMMABLE
Cette touche vous permet de définir une période après laquelle la radio
s’éteindra automatiquement.
14. Clavier numérique
15. VOL + / VOL -
Cette touche vous permet d’augmenter ou de diminuer le volume sonore.
16. SLEEP (Veille programmable)
Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie de sommeil (Sleeptimer).
La radio se met en veille après le délai que vous avez réglé.
5. REMOTE CONTROL
F
186Manuel d’utilisation
6. INSTALLATION
6.1 Instructions de fonctionnement générales
Allumez et éteignez l’appareil au moyen de la touche Standby (Veille) de la
télécommande ou de l’appareil.
Vous pouvez augmenter le volume sonore avec la touche VOL+ de la
télécommande, ou en tournant le bouton rotatif de l’appareil.
Vous pouvez baisser le volume sonore avec la touche VOL-de la télécom-
mande, ou en tournant le bouton rota tif de l’appareil.
Les touches ou le bouton rotatif vous permettent de sélectionner les ▼▲
différents points du menu.
Appuyez sur la touche OK de la télécommande ou sur le bouton rotatif de
l’appareil pour confirmer une sélection.
6.2. Préparer la télécommande
Retirez la sécurité de transport de la pile sur la télécommande. Pour
ce faire, tirez sur la languette en plastique du compartiment à piles et
enlevez-la. Le contact de la pile est ainsi activé.Pour remplacer la pile de
la télécommande, ouvrez le compartiment à piles placé sur la face arrière
de la télécommande Retirez le compartiment à piles de la télécommande.
Enlevez la pile et insérez une nouvelle pile du même type.
L’utilisation inappropriée des piles entraîne un risque d’explosion !
Lisez à ce propos les consignes de sécurité contenues dans le chapitre 2.8.
Assurez-vous de la bonne polarité des piles !
Puis réinsérez le compartiment à piles.
F
187 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.3 Raccord d’antenne
Vissez l‘antenne télescopique incluse à la connexion pour antenne située à
l‘arrière de l‘appareil.
6.4. Raccordement électrique
Branchez le bloc d’alimentation inclus sur la prise correspondante placée à
l’arrière de l’appareil. Branchez à présent le bloc d’alimentation à une prise
de 230 V. Allumez la radio au moyen de la touche Standby de la télécom-
mande ou de l’appareil. L’appareil se met en marche.
Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la langue du menu.
Confirmez la langue du menu souhaitée avec la touche OK de la télécom-
mande.
6. INSTALLATION
F
188Manuel d’utilisation
6.5. Mode date et heure
Choisissez ici le mode de synchronisation de l’heure pour la radio. Les
touches Haut / Bas de la télécommande vous permettent de sélectionner le
mode. Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant
sur le bouton rotatif de l‘appareil.
L’appareil est configuré en usine pour se mettre à l’heure
automatiquement. L‘heure et la date sont automatiquement synchronisées
lorsque l‘appareil est connecté à l’Internet par l’intermédiaire d’un réseau.
Vous n’avez pas besoin de régler l’heure
vous-même. Vous pouvez modifier ces réglages à n’importe quel moment
sous le point Système dans le menu principal.
6. INSTALLATION
F
189 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.6. Fuseau horaire GMT
Sélectionnez ici le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
Sélectionnez GMT + 1:00 pour l’Allemagne et la majeure partie de
l’Europe.
Les touches de la télécommande vous permettent de sélectionner. ▼▲
confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le
bouton rotatif de l‘appareil.
6.7. Heure d’été
Activez ici l‘heure d‘été si l‘heure d‘été s‘applique actuellement.
Les touches de la télécommande vous permettent de sélectionner. ▼▲
confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le
bouton rotatif de l‘appareil.
6. INSTALLATION
F
190Manuel d’utilisation
6.8. Mode Standby (veille)
Ce sous-menu vous permet de déterminer si l’heure doit être affichée à
l’écran lorsque la radio est en veille.
Les touches de la télécommande vous permettent de sélectionner. ▼▲
Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le
bouton rotatif de l‘appareil.
REMARQUE
La consommation de l’appareil en mode veille augmente si vous activez le
mode «Veille avec horloge».
6. INSTALLATION
F
191 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.9. Emplacement
Sélectionnez un continent puis le pays dans lequel vous vous trouvez pour
pouvoir accéder aux stations locales de votre région en mode radio inter-
net.
Les touches de la télécommande vous permettent de sélectionner. ▼▲
confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le
bouton rotatif de l‘appareil.
6. INSTALLATION
F
192Manuel d’utilisation
6.10. Sélection du Wifi / réseau
Tous les réseaux Wifi à portée de l’appareil seront affichés à l’étape
suivante. Sélectionnez le réseau auquel vous voulez
vous connecter et confirmez avec la touche OK.
Saisissez la clé Wifi. Vous pouvez sélectionner un caractère avec les
touches ▼▲ de la télécommande ou avec le bouton rotatif de l‘appareil, et
passer au caractère suivant avec la touche .
Confirmez votre saisie avec la touche OK.
Veuillez noter que la procédure de connexion au routeur peut durer un
certain temps.
6. INSTALLATION
F
193 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.1. Fonctionnement de base
7.1.1. Touche Menu
Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de
la télécommande. Elle vous permet d’accéder au menu principal indépen-
damment du réglage de l’appareil.
La navigation dans le menu principal est effectuée au moyen des touches
►◄ ou du bouton rotatif de l’appareil.
Le menu principal de l‘appareil se compose des sous-points
suivants :
Radio Internet Radio Locale Radio DAB Radio FM
Music Cloud UPnP AUX Multimédia
Égaliseur Système Météo Bluetooth
Vous pouvez sélectionner les points individuels du menu au moyen des
touches fléchées ou du bouton rotatif. ►◄
Confirmez votre choix avec la touche OK de la
télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil.
7. RÉGLAGES
F
194Manuel d’utilisation
7.1.2. Touche Retour
La touche Retour (touche 13 de l’appareil / touche 5 de la
télécommande) vous permet de revenir à l’étape précédente dans tous les
réglages.
7.1.3. Touche Liste
Vous pouvez obtenir un aperçu des dernières stations de radio réglées en
appuyant sur la touche Liste en mode radio.
7.1.4. Touche Mode
La touche Mode vous permet de basculer entre les différents modes de
fonctionnement de la radio.
7.2. Système
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de
l’appareil et sélectionnez le sous-menu Système au moyen des touches ►◄.
Confirmez votre choix avec la touche OK de
la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de
l’appareil. Ce sous-menu vous permet d’effectuer des réglages individuels
sur l’appareil
7. RÉGLAGES
F
195 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.1 Langue
Les touches de la télécommande vous permettent de sélectionner la ▼▲
langue du menu. Confirmez la langue du menu souhaitée avec la touche
OK de la télécommande.
7.2.2 Date et heure
Les touches de la télécommande vous permettent de sélectionner le ▼▲
format. Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant
sur le bouton rotatif de l‘appareil.
L’appareil est configuré en usine pour se mettre à l’heure automatique-
ment. L’heure et la date sont automatiquement synchronisées lorsque
l’appareil est connecté à l’Internet par l’intermédiaire du réseau. Vous
n’avez pas besoin de régler l’heure vous-même. Choisissez ici le mode de
synchronisation de l’heure pour la radio.
7. RÉGLAGES
F
200Manuel d’utilisation
7.2.6. Mode Standby (veille)
Cette fonction vous permet d’ajuster l’affichage en mode Standby
(veille). Au moyen des touches de la télécommande ou à l’aide▼▲
du bouton rotatif de l’appareil, sélectionnez le sous-menu
Mode Standby (veille) et appuyez ensuite sur la touche OK de la télécom-
mande, ou confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil.
Sélectionnez la fonction souhaitée et confirmez en appuyant sur le bouton
rotatif de l’appareil ou sur la touche OK de la télécommande.
Standby (veille) Eco
Dans ce mode, l’appareil en Standby (veille) consomme très peu
d’électricité. L’heure n’est pas affichée en mode Standby (veille).
Mode Standby (veille) avec horloge
Ce mode de fonctionnement affiche l’heure en mode Standby (veille) si
vous éteignez l’appareil au moyen de la touche Standby (veille) .
La consommation électrique augmente légèrement.
Le mode Eco Standby (veille économique) est activé en appuyant
longtemps sur la touche Standby (veille).
Auto-Standby (mise en veille automatique)
Dans ce mode, l‘appareil passe automatiquement en mode Standby (veille)
après une durée à définir si aucune opération n’est effectuée pendant
cette période.
7. RÉGLAGES
F
201 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.7. Sleeptimer (Minuterie de sommeil)
La radio se met automatiquement en mode Standby (veille) au moyen de
la fonction Sleeptimer (minuterie de sommeil). Vous pouvez régler ici le
temps après lequel l‘appareil s‘éteint automatiquement. Utilisez les touches
▼▲ de la télécommande ou le bouton rotatif de l‘appareil pour sélection-
ner le sous-menu Sleep timer, et appuyez sur la touche OK de la télécom-
mande ou confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil.
Sélectionnez «Arrêt» pour désactiver cette fonction
ou choisissez une durée prédéfinie entre 10 et 120 minutes.
Confirmez votre saisie avec la touche OK de la télécommande ou
confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil.
7. RÉGLAGES
F
202Manuel d’utilisation
7.2.8. Rétroéclairage
Cette fonction vous permet de modifier la luminosité de l’écran.
Au moyen des touches de la télécommande ou à l’aide du bouton ▼▲
rotatif de l’appareil, sélectionnez le sous-menu Rétroéclairage et appuyez
ensuite sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant
sur le le bouton rotatif de l’appareil.
Vous pouvez ajuster le rétroéclairage aussi bien pour les temps d’utilisation
que pour le mode Standby (veille).
Utilisez pour cela les touches ou le bouton rotatif de l’appareil et con►◄ -
firmez avec OK.
7.2.9. Réglage Lieu
Ce réglage vous permet de sélectionner la région dans laquelle vous vous
trouvez. Avec ce réglage, la radio sélectionne les stations de radio dans
votre région en utilisant la fonction de radio locale. Au moyen des touches
▼▲ de la télécommande ou à l’aide du bouton rotatif de l’appareil, sélec-
tionnez le sous-menu Réglages lieu dans le menu « Système », et appuyez
ensuite sur la touche OK de la télécommande, ou confirmez en appuyant
sur le bouton rotatif de l’appareil.
Sélectionnez d’abord le continent et ensuite le pays où vous vous trouvez.
7. RÉGLAGES
F
203 DIRA M 11i+ / S 21i+
7.2.10. Mise à jour du logiciel
La mise à jour du logiciel d’exploitation peut être nécessaire pour amé-
liorer les fonctions de l’appareil. La mise à jour du logiciel d’exploitation
de votre radio pouvant être téléchargée le cas échéant sous www.telestar.
de peut être effectuée par l’intermédiaire de la prise USB. Le logiciel dis-
ponible sur la page Internet doit être décompressé. Sauvegardez le fichier
décompressé sur un support de stockage correspondant et connectez
celui-ci ensuite avec la radio au moyen du port USB.
Veuillez vous reporter à la description du logiciel téléchargé pour connaître
la procédure de mise à jour du logiciel.
La mise à jour peut être également effectuée par le biais de la connexion
au réseau. Dans ce cas, sélectionnez la ligne Par l’intermédiaire du réseau.
7.2.11. Réglages par défaut
Ce sous-menu vous permet de réinitialiser l’appareil à l’état de livraison.
L’appareil démarre ensuite avec la première mise en service.
Au moyen des touches de la télécommande ou à l’aide▼▲
du bouton rotatif de l’appareil, sélectionnez le sous-menu
Réglages par défaut, et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou
confirmez votre choix en appuyant surle bouton rotatif de l’appareil.
7. RÉGLAGES
F
204Manuel d’utilisation
7.2.11. Réglages par défaut
Confirmez avec OK si vous souhaitez rétablir les réglages par défaut.
Appuyez sur Annuler si vous souhaitez interrompre cette action.
L’appareil revient à son état de livraison lorsque vous activez les réglages
par défaut. Toutes les stations de radio et les listes de favoris enregistrées
sont alors perdues.
7.2.12. Version
Ce sous-menu vous permet de consulter les informations
sur la version du micrologiciel installé.
Au moyen des touches de la télécommande ou à l’aide du bouton ▼▲
rotatif de l’appareil, sélectionnez le sous-menu Version, et appuyez ensuite
sur la touche OK de la télécommande, ou confirmez en appuyant sur le
bouton rotatif de l’appareil.
7. RÉGLAGES
F
205 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.1. Radio DAB+
Ce mode vous permet de recevoir des stations de radio
transmises de manière numérique.
Maintenez la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil enfoncée
et sélectionnez le sous-menu DAB/DAB+ au moyen des touches ►◄.
Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil ou
au moyen de la touche OK de la télécommande.
8.1.1. Liste des stations
Appuyez sur la touche Liste pour afficher la liste des stations DAB de
l’appareil. Cette liste vous permet d’accéder à une station de votre choix.
Veuillez noter que la liste de stations DAB existe seulement si une recher-
che préalable de station DAB a
été effectuée avec succès.
Veuillez également lire le chapitre 8.1.2.
8.1.2. Recherche DAB
Appuyez (éventuellement plusieurs fois) sur la touche Retour pour com-
mencer une recherche de stations de radio en mode de réception DAB.
Si la radio n’a pas encore mémorisé de stations de radio en mode DAB,
une recherche sera automatiquement démarrée dès que la radio sera pas-
sée en mode de réception DAB.
8. FONCTIONNEMENT
F
206Manuel d’utilisation
8.1.2. Recherche DAB
Passez à la ligne « recherche automatique de stations de radio » et confir-
mez avec la touche Enter/OK de la télécommande ou en appuyant sur le
bouton rotatif de l‘appareil.La radio recherche automatiquement toutes les
stations de radio numériques disponibles et les mémorise ensuite dans une
liste de stations. Vous pouvez y accéder tel que décrit au chapitre 8.1.1.
Le nombre à droite indique le nombre de stations de radio trouvées. Après
une recherche réussie, la radio affiche la liste des stations et commence la
lecture de la première station trouvée.
8. FONCTIONNEMENT
F
207 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.1.3. Recherche DAB manuelle
Vous pouvez également chercher les stations DAB manuellement. Pour
cela, vous devez connaître la fréquence de la station.
Sélectionner la fréquence de station souhaitée au moyen de ce sous-menu
et confirmez avec OK.
8.2. Sélectionner une station de radio Internet
Sélectionnez avec les touches fléchées dans le menu principal de ►◄
l’appareil le sous-menu Radio Internet et confirmez votre choix avec la
touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche OK de
l’appareil.
Un aperçu est affiché dès que vous passez en mode radio internet.
Des listes différentes sont disponibles ici.
8. FONCTIONNEMENT
F
208Manuel d’utilisation
8.2. Sélectionner une station de radio Internet
Liste des favoris
Cette liste affiche les stations de radio que vous avez mémorisé. Veuillez
lire également le chapitre 8.4. pour en savoir plus sur la manière
de mémoriser une station de radio
Radio
Ce point vous permet d’accéder à de différentes listes de stations de radio.
Podcasts
Vous pouvez choisir ici parmi une série de podcasts radio.
Historique
Les 40 dernières stations de radio sélectionnées se trouvent dans cette
liste.
Recherche
Cette fonction vous permet de rechercher une station de radio.
8.3. Recherche d’une station de radio Internet
Sélectionnez la ligne Recherche et confirmez
avec le bouton rotatif de l’appareil.
Saisissez le nom de la station de radio dans le champ de recherche au
moyen du clavier de la télécommande.
8. FONCTIONNEMENT
F
209 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.3. Recherche d’une station de radio Internet
Pour ce faire, utilisez les touches ▼▲ ►◄ .
Confirmez votre saisie avec la touche OK.
La radio cherche à présent toutes les stations qui correspondent à votre
saisie. Sélectionnez une station avec les touches et confirmez avec le ▼▲
bouton rotatif de l’appareil.
8.4. Mémoriser les stations de radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 4 stations de radio sur une
touche de mémoire de station.
Sélectionnez une station de radio que vous souhaitez mémoriser et appu-
yez pendant 3 secondes environ sur la touche mémoire de l‘appareil
sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station de radio. La station de
radio est mémorisée. Pour la retrouver, appuyez simplement sur la même
touche.
8.5. Enregistrer des stations de radio dans la liste des favoris
Les stations de radio peuvent être mémorisées dans une liste de favoris à
laquelle vous pouvez ensuite accéder rapidement au moyen de la touche
de favoris de la télécommande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à
10 stations de radio favorites dans cette liste.
Sélectionnez une station de radio que vous souhaitez ajouter
à la liste de favoris. Appuyez sur latouche FAV+ de la télécommande.
Sélectionnez un numéro d’emplacement mémoire sur lequel
vous souhaitez mémoriser la station de radio.
8. FONCTIONNEMENT
F
210Manuel d’utilisation
8.5. Enregistrer des stations de radio dans la liste des favoris
Appuyez pendant 2 secondes environ sur latouche FAV+ de la télécom-
mande. La station de radio est enregistrée à la position sélectionnée.
8.6. Stations de radio locales
Pour simplifier la recherche de stations radio à proximité en mode radio
Internet, vous pouvez chercher des stations radio de votre région
de manière ciblée dans le menu de l’appareil. Sélectionnez « Radio locale
» dans le menu principal de l’appareil au moyen des touches de la ►◄
télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil.
Une sélection de différentes stations de radio Internet triée par région
de pays est disponible sous ce sous-menu,ce qui permet d‘y accéder plus
facilement. Sélectionnez la liste de stations souhaitée sous ce point
de menu en utilisant les touches ▼▲. Confirmez votre saisie avec la touche OK.
8. FONCTIONNEMENT
F
211 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.7. Modifier le volume sonore
Réglez le volume sonore souhaité au moyen des touches VOL+/VOL- de la
télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil.
Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour désactiver le son de
l’appareil.
8.8. Changer de mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche MODE de la télécommande pour passer d’un mode
de fonctionnement à l’autre: AUX, UPnP, radio locale, radio DAB+, radio
FM, Music Cloud, UPnP, AUX IN, multimédia, radio internet et Bluetooth.
8. FONCTIONNEMENT
F
213 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.10. UPnP
Si la radio est connectée à un réseau sans fil, elle peut
être également utilisée comme lecteur multimédia pour diffuser,
par l’intermédiaire de UPnP, la musique de fichiers de musique provenant
d‘appareils connectés en réseau tels que des ordinateurs ou des smart-
phones. Pour ce faire, l’appareil doit être intégré dans le même réseau
domestique et l’accès aux contenus
correspondants doit être autorisé dans ce réseau.
Procédez comme suit pour sélectionner l’option UPnP:
appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de
l’appareil et sélectionnez UPnP à l‘aide des touches de la télécomman►◄ -
de ou du bouton rotatif de l’appareil.
confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le
bouton rotatif de l‘appareil.
Sélectionnez un titre que vous voulez écouter et
confirmez votre choix avec le bouton rotatif de l’appareil.
8. FONCTIONNEMENT
F
214Manuel d’utilisation
8.11. Lecture USB / multimédia
Vous pouvez écouter des fichiers audio MP3 contenus sur un support de
données USB.
Branchez un support de données USB contenant des fichiers audio dans le
port USB situé à l’arrière de la radio.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de
l’appareil et sélectionnez Multimédia à l‘aide des touches de la ►◄
télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil.
confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le
bouton rotatif de l‘appareil.
Sélectionnez un titre que vous voulez écouter et
confirmez votre choix avec le bouton rotatif de l’appareil.
8.12. EQ (Equalizer - Égaliseur)
Cette section vous permet de sélectionner certains préréglages
sonores. En plus de plusieurs préréglages sonores, vous avez également
la possibilité de personnaliser le son de votre radio et de mémoriser votre
réglage dans « Mon EQ ».
8. FONCTIONNEMENT
F
215 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.12. EQ (Equalizer - Égaliseur)
Au moyen des touches de la télécommande ou à l’aide▼▲
du bouton rotatif de l’appareil, sélectionnez l’élément de menu
Equalizer (Égaliseur) et appuyez ensuite sur la touche OK de la télécom-
mande, ou confirmez en appuyant sur le
le bouton rotatif de l’appareil.
Sélectionnez un son préréglé au moyen des touches de la télécom▼▲ -
mande ou à l’aide du bouton rotatif de l’appareil, et confirmez votre saisie
avec la touche OK de la télécommande ouen appuyant sur le bouton rota-
tif de l’appareil. Vous pouvez modifier les réglages par défauts de la radio
dans le sous-menu Mon profil EQ. Ce point vous permet de régler la fré-
quence limite des sons aigus (Treble) et des sons graves (Bass) en fonction
de votre perception sonore.
L‘élément de menu « EQ Advanced Settings (Réglages avancés de
l’égaliseur) » vous permet d’ajuster de différentes plages de fréquence.
8. FONCTIONNEMENT
F
216Manuel d’utilisation
8.13. Météo
L’appareil peut afficher les informations météo actuelles
de votre emplacement. Pour accéder au bulletin météo, sélectionnez
l’élément de menu « Météo » dans le menu principal et
confirmez avec OK.
Vous pouvez modifier l’emplacement pour le bulletin météo par
l’intermédiaire de la touche MENU. Saisissez le nom de la ville pour laquel-
le vous souhaitez recevoir le bulletin météo actuel.
Si l‘appareil est connecté à l’Internet, vous pouvez
voir les informations météorologiques sur l‘écran de l‘appareil.
Veuillez noter.
l‘appareil doit accéder à un serveur Internet sur lequel sont stockées les
informations météorologiques pour recevoir les prévisions météorolo-
giques.
Par conséquence, les données météorologiques affichées peuvent différer
des données météorologiques de votre emplacement.
8. FONCTIONNEMENT
F
217 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.14. Enregistrer des émissions radio
L’appareil vous permet d’enregistrer des émissions de radio
FM, DAB+ et Internet sur des supports de données USB connectés.
La radio crée un dossier dans lequel toutes les émissions vont être enregis-
trées dans le support de données USB connecté. Le dossier est dénommé
PVR. Les fichiers sont enregistrés au format audio transmis par la station
de radio. Vous pouvez enregistrer directement une émission pendant sa
diffusion si vous avez connecté un support de données USB
à la radio.
Appuyez sur la touche Enregistrer - Record (Rec) de l’appareil ou de la
télécommande. Le symbole rouge d’enregistrement apparaît sur l’écran.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche Arrêt et confirmez
votre commande avec OK.
8. FONCTIONNEMENT
F
219 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.14. Enregistrer des émissions radio
Heure de début: marquez la ligne « Heure de début », appuyez sur la
touche OK et saisissez ici l’heure à laquelle la minuterie doit être déclen-
chée à l’aide des touches fléchées haut/bas de la télécommande ou au
moyen du bouton rotatif.
Durée : réglez la durée d’enregistrement en heures et minutes.
Mode: définissez ici si l’enregistrement doit être effec tué une seule fois
ou chaque jour.
8.15. La radio en tant que récepteur Bluetooth
La radio peut être connectée à un appareil externe (Smartphone / tablette,
par exemple) par l’intermédiaire de Bluetooth.
La connexion Bluetooth permet de diffuser les médias
(fichiers MP3 stockés localement, musique livrée en streaming, radio web)
à partir de l’appareil externe par l’intermédiaire de la radio.
Sélectionnez le sous-menu Bluetooth.
Une connexion Bluetooth doit être établie pour
pouvoir envoyer des fichiers audio à la radio par Bluetooth.
8.15.1. Établir une connexion Bluetooth
Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de la télécommande et sélec-
tionnez le mode Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez le mode Bluetooth, la radio se trouve en mode
d’appairage et cherche les appareils Bluetooth pouvant être connectés.
8. FONCTIONNEMENT
F
220Manuel d’utilisation
8.15.1. Établir une connexion Bluetooth
Activez à présent la fonction Bluetooth de l’appareil externe que vous
souhaitez relier (vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le
manuel d’utilisation de l’appareil en question).
Dans l’aperçu des appareils disponibles, cherchez
et sélectionnez «DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+», et établissez la connexion.
8.15.2. Lecture de médias par Bluetooth
Si vous avez établi une connexion Bluetooth comme décrit dans le chapitre
8.15.1, vous pouvez à présent diffuser
les fichiers de musique sauvegardés dans l’appareil externe par
l’intermédiaire de la radio.
Procédez comme suit :
démarrez la diffusion de la musique sur l’appareil externe
en allumant la fonction de lecture correspondante
(lecteur MP3 etc.), ou sélectionnez un titre de la liste de lecture respective
et commencer à le diffuser.
8.15.3. La radio en tant qu’émetteur Bluetooth
La radio peut être également utilisée comme émetteur
Bluetooth.
Il est ainsi possible de transmettre des signaux audio de la radio à des
récepteurs Bluetooth appropriés.
(Des écouteurs Bluetooth, par exemple).
Procédez comme suit pour passer en mode de transmission :
Assurez-vous que le récepteur Bluetooth est activé et prêt.
8. FONCTIONNEMENT
F
222Manuel d’utilisation
8.16. Modifier la fonction de la touche MODE
Confirmez votre choix avec la touche OK de
la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de
l’appareil. Sélectionnez le sous-menu Affectation des touches et confirmez
en appuyant sur le bouton rotatif.
Appuyez sur MODE et sélectionnez la nouvelle fonction devant être activée
par une pression sur la touche MODE.
Quittez le menu avec la touche Retour.
8.17. Music Cloud
La radio DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+ vous permet d’utiliser les stations de
radio FM, Internet et DAB ainsi que de nombreux services de streaming de
musique sur Internet. La radio prend en charge les fournisseurs suivants:
Amazon Music, Deezer Napster, Palco MP3, Qobuz,
Soundmachine, TIDAL HIGHRESAUDIO*
(Liste valide au moment de l’impression, sous réserves de modifications). Si
vous souhaitez utiliser un ou plusieurs services de streaming,
vous devez vous inscrire auprès du fournisseur
concerné.
Veuillez consulter la page d‘accueil du fournisseur concerné pour plus
d‘informations sur l‘inscription.
Sélectionnez votre fournisseur de service de streaming dans le menu prin-
cipal et confirmez avec OK.
Saisissez les données d‘accès de votre compte dans le masque correspon-
dant. Vous devriez avoir un accès direct au service de musique si vous avez
saisi toutes les données correctement.
8. FONCTIONNEMENT
F
224Manuel d’utilisation
8.18.2. Positionner EWF
ALLUMÉ ÉTEINT
Activez ou désactivez la fonction EWF dans la ligne On/Off.
Ajuster le volume
Ici, vous réglez le volume auquel un message d‘avertissement doit être
joué.
Moniteur de veille
Si nécessaire, des informations textuelles supplémentaires sont transmises
via DAB. Si vous voulez qu‘ils soient affichés à l‘écran, sélectionnez actif.
8. FONCTIONNEMENT
F
225 DIRA M 11i+ / S 21i+
8.19. Operation via the app
L’application vous permet d’utiliser votre radio Internet
compatible par l’intermédiaire d’une tablette ou d’un Smartphone.
L’application est adaptée aux systèmes d’exploitation iOS et Android.
Indication :
Cette description correspond à la version de l’application de 06/2021.
Les fonctions ou l’aspect de l’application peuvent
avoir été modifiés au cours de mises à jour du logiciel.
8. FONCTIONNEMENT
F
226Manuel d’utilisation
8.19. Operation via the app
Téléchargez l‘application sur Google Play Store®
pour Android ® ou l’App Store pour iOS et installez l’application sur votre
smartphone.
Start the app.
When you start the app, it will
automatically recognise the radio
as long as it is registered
to the same network.
The app’s main menu is structured like the radio
menu.
The icons used in the app are comparable to the
symbols in the radio
menu.
Tap on the discovered radio to start the app.
8. FONCTIONNEMENT
F
227 DIRA M 11i+ / S 21i+
Touch controller
You can use the touch controller to swipe right or
left, up or down to control various functions, e.g.
volume or programme selection.
Accessing favourite stations
You can use this function to view your saved
favourite radio stations. Select a favourite radio
station from the list.
Favourite radio stations
can be saved to the radio as described in the
radio’s operating instructions.
Fonction de lecture
Utilisez ce bouton pour afficher la lecture en
cours. Ici, vous pouvez sélectionner des stations
de radio Internet, DAB+ ou FM. Vous pouvez
également modifier le volume ici.Ici, vous pouvez
commencer à enregistrer sur un support de don-
nées USB. En plus de la station de radio en cours,
toute information supplémentaire fournie par la
station de radio concernant le programme en
cours sera également affichée.
8. FONCTIONNEMENT
F
229 DIRA M 11i+ / S 21i+
9. DÉPANNAGE
Symptom Possible cause and troubleshooting
Aucun afchage sur
l’écran,
La radio ne réagit pas
aux commandes
Activez l’alimentation électrique
au moyen du bloc d’alimentation
inclus dans la livraison.
La commande au moyen
de la télécommande n’est
pas possible
Les piles sont vides ou mal installées.
Veuillez vérier si les piles sont insérées dans
le bon sens. Dirigez la télécommande vers
l’appareil.
Réception DAB+
perturbée
Aucune station radio disponible
Effectuez une
recherche.
L’antenne n’est pas déployée
sur toute sa longueur. Placez la radio à un
autre endroit
(plus près de la fenêtre le cas échéant),
et effectuez une nouvelle recherche.
Les émissions de radio
peuvent être uniquement
écoutées avec des inter-
ruptions
Changez l’emplacement de la
radio.
La lecture AUX
ne fonctionne pas
La radio se trouve dans le mauvais mode de
fonctionnement
Passez au mode de fonctionnement « AUX»
Mauvaise connexion du câble. Vériez la
connexion entre la radio et l’appareil externe
Poor audio quality when
playing music
File with low bit rate. Check the audio le.
Tip: For MP3 les, the bit rate should be
192Kbit/s or higher.
F
230Manuel d’utilisation
Symptom Possible cause and troubleshooting
Le volume sonore est trop
faible
Contrôlez le réglage du volume sonore de
la radio. Contrôlez le réglage du volume
sonore de l’appareil couplé d’où provient la
musique.
La connexion réseau ne
peut pas être établie
Vériez la fonction Wi.
Activez la fonction DHCP du routeur auquel
la radio doit être connectée.
Un rewall dans le réseau est éventuelle-
ment actif.
La connexion Wi ne peut
pas être établie
Contrôlez la disponibilité de réseaux Wi.
Réduisez la distance entre le routeur Wi et
la radio.
Assurez-vous que vous avez utilisé le bon
mot de passe WEP/WPA lors de la connex-
ion à un routeur Wi.
Aucune station de radio
Internet disponible
Contrôlez les points d’accès du réseau. La
station radio n’est pas disponible pour le
moment. Le lien de la station radio a été
modié ou ne transmet pas pour le mo-
ment.
Le support de données
USB n’est pas reconnu
Assurez-vous que le support de données
USB est au format FAT32.
L’appareil ne produit au-
cun son. Toutes les autres
fonctions marchent.
Les écouteurs sont encore branchés sur la
radio.
Retirez les écouteurs.
9. DÉPANNAGE
F
231 DIRA M 11i+ / S 21i+
Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la
prise électrique, déconnectez le câble du bloc d’alimentation de la radio et
conservez l’appareil en un lieu sec et à l’abri de la poussière.
Retirez la pile de la télécommande en cas de non-utilisation prolongée.
11. INDICATIONS SUR LES MARQUES
Les noms de produits et d’entreprises nommés ici sont des marques ou des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
10. CONSERVATION
F
232Manuel d’utilisation
12.1. ÉLIMINATION de l’emballage
L’emballage de votre appareil
se compose exclusivement de matériaux
recyclables. Veuillez les trier et les traiter selon le système
de recyclage en vigueur.
12.2. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Le symbole d’une poubelle sur roues barrée
reproduit à droite indique que cet appareil est soumis
à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous n’avez
pas le droit de jeter cet appareil, au terme de sa période d’utilisation,
avec les ordures ménagères habituelles, et qu’il faut le déposer dans les
points de collecte prévus à cet effet, ou auprès d’entreprises de recyclage.
L’élimination est gratuite. Pensez à la protection de l’environnement et
éliminez les déchets correctement.
Vous obtiendrez davantage d’information auprès de votre entreprise locale
de recyclage ou de votre mairie.
12. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION
F
235 DIRA M 11i+ / S 21i+
Connexions
Headphones
AUX IN
Polarity
Power adapter connec-
tion
USB port
3.5mm stereo jack input
3.5mm stereo jack input
+-
USB 2.0 standard
Operating conditions
Temperature range 0 0C - 45 0C
Humidity 20% - 80% relative humidity
Interface Wi
Frequency range
Modulation
IEEE standards
2.412 GHz - 2.4835 GHz
CCK, DQPSK, DBPSK,
64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK,
IEEE 802.11b/g /n
WiFi data rate
802.11b:
802.11g:
802.11n
1, 2, 5.5, 11Mbps
6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps
HT20 to 72.2 Mbps
HT40 to 150 Mbps
Transmitting power 18.5dBm (Max)
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
F
236Manuel d’utilisation
Données techniques bloc d’alimentation DIRA S 21i+
Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD.
Model name SOY-1500240EU-056B
Input voltage 100- 240V
AC frequency input 50Hz
Output voltage 15V
Output power 2.4A
Output capacity 36W
Average operational efciency 85.60%
Efciency at minor power (10%) 87.41%
Power consumption when not on <0.1W
Données techniques bloc d’alimentation DIRA M11 i+
Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD.
Model name SOY-1500150EU-063G
Input voltage 100- 240V
AC frequency input 50Hz
Output voltage 15V
Output power 1,5A
Output capacity 22,5W
Average operational efciency 82.50%
Efciency at minor power (10%) 82.61%
Power consumption when not on <0.1W
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
F
237 DIRA M 11i+ / S 21i+
Conditions de stockage
Always keep in a dry place.
Dimensions et poids DIRA S21 i+
Width x height x depth (mm) 262 x 104 x 110
Weight 1770 g
Dimensions et poids DIRA M11 i+
Width x height x depth (mm) 182 x 104 x 110
Weight 1122 g
Pile de la télécommande
Type CR 2025 / 3 V
13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
F
238Manuel d’utilisation
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Notre produit
correspond aux exigences légales et a été soumis à des contrôles de qualité
permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent
à la situation au moment de l’impression. Sous réserve de modications.
La durée de garantie du TELESTAR DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+
correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat.
Nous vous proposons également une assistance professionnelle par
l’intermédiaire de notre HOTLINE service client.
Des personnes spécialisées et professionnelles sont à votre disposition au
sein de notre service client. Vous pouvez poser ici toutes les questions
concernant les produits TELESTAR et obtenir des conseils pour déterminer
la cause d’une erreur éventuelle.
Nos techniciens sont disponibles du lundi au vendredi de
8h à 16h45 au numéro
suivant: 02676 / 95 20 101
ou par e-mail à l’adresse: service@telestar.de
Si notre service client ne peut pas vous aider, veuillez nous envoyer votre
TELESTAR DIRA, si possible dans l’emballage d’origine, correctement
emballé en vue du transport, à l’adresse suivante:
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
14. SERVICE ET ASSISTANCE
F
239 DIRA M 11i+ / S 21i+
Your device is labelled with the CE seal and complies with all required EU
standards. The TELESTAR DIRA M 11i+ / DIRA S 21i+ complies with all
signicant protective requirements of the radio guideline 2014/53/EU
(RED – Radio Equipment Devices), the low voltage guideline 2014/35/EU
and the RoHS guideline (2011/65/EU) as well as the REACH Act 1907/2006
The declaration of conformity for this product is available at:
TELESTAR DIRA M 11i+:
http://www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-
529/?productID=24439
TELESTAR DIRA S 21i+:
http://www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-
529/?productID=24438
Distributeur:
TELESTAR DIGITAL GmbH - Am Weiher 14 - 56766 Ulmen
16. MENTION LÉGALE
Toutes les données techniques indiquées ainsi que les fonctions décrites
dans ce mode d’emploi sont à jour à la date d’impression et peuvent être
modiées sans avis préalable. Nous déclinons toute responsabilité pour les
erreurs et les fautes d’impression. La copie et la reproduction de ce manuel
d’utilisation sont uniquement permises avec l’autorisation explicite de
TELESTAR-DIGITAL GmbH.
15. MARQUAGE CE
Istruzioni d’uso
www.telestar.de
DIRA M 11+
DIRA S 21+ IT
DAB+/FM/Internetradio
V1_1_06_01_23
IT
242
IT
245 DIRA M 11i+ / S 21i+
INDICE
8. COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
8.1. Radio DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
8.1.1. Lista delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
8.1.2. Ricerca DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
8.1.2. Ricerca DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
8.1.3. Ricerca DAB manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
8.2. Selezione di una stazione Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
8.3. Ricerca di una stazione radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
8.4. Memorizzazione di una stazione radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
8.5. Memorizzazione delle stazioni radio nell’elenco dei preferiti . . . . . 289
8.5. Memorizzazione delle stazioni radio nell’elenco dei preferiti . . . . 290
8.6. Stazioni radio locali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
8.7. Modifica del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
8.8. Commutazione del tipo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
8.9. AUX IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
8.10. UPnP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
8.11. Riproduzione USB/Multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
8.12. EQ (Equalizzatore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
8.13. Meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
8.14. Registrare una stazione radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
8.15. Radio come ricevitore bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
8.15.1. Creare una connessione Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
8.15.2. Riprodurre contenuti multimediali via Bluetooth . . . . . . . . . . . 300
8.15.3. Radio come trasmettitore Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
8.15.3. Radio come trasmettitore Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
IT
246
Istruzioni d’uso
INDICE
8.16. Modifica della funzione del pulsante MODE. . . . . . . . . . . . . . . . 301
8.17. Cloud Musik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
8.18. EWF Funzione di avviso di emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
8.18.1. Cosa significa EWF?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
8.18.2. Impostare le funzioni EWF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
8.19. Controllo a distanza tramite App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
10. CONSERVAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
11. AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
12.1. Smaltimento dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
12.2. Smaltimento dell’APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
12.3. Smaltimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
13. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
14. SERVIZIO ASSISTENZA E SUPPORTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
16. AVVISO LEGALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
15. CONTRASSEGNO CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
IT
247 DIRA M 11i+ / S 21i+
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto.
La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e di
conservarle per future consultazioni.
Le presenti istruzioni d’uso costituiscono parte integrante dell’apparecchio!
In caso di vendita o cessione dell’apparecchio, si assicuri di inserire anche le
istruzioni d’uso nella confezione.
1.2. Utilizzo conforme
Il prodotto è un apparecchio elettronico di consumo.
Il dispositivo funge da ricevitore per segnali radio DAB + FM e Internet e per
la riproduzione di file audio da un supporto
dati USB, dispositivo Bluetooth o un‘unità di rete e per la registrazione di
file audio su un supporto dati USB.
Ogni e qualsiasi altro utilizzo dell’apparecchio risulterà improprio e potreb-
be causare danni alle persone o alle cose.
Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi.
Utilizzare l’apparecchio solo in interni.
L’apparecchio è destinato all’uso privato e non all’uso commerciale.
Partiamo dal presupposto che l‘operatore del dispositivo sia in possesso di
una conoscenza generale della gestione dei dispositivi
elettronici di consumo. La responsabilità decade in caso di utilizzo impro-
prio.
1. INTRODUZIONE
IT
249 DIRA M 11i+ / S 21i+
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
2.1. Spiegazioni dei simboli
SIMBOLO SENSO
Classe di protezione II
Gli apparecchi elettrici con classe di protezio-
ne II hanno un isolamento rinforzato o dop-
pio pari alla tensione di isolamento nominale
fra parti attive e tangibili (VDE 0100 parte
410, 412.1). Non dispongono solitamente di
alcun collegamento al conduttore di terra.
Anche se hanno superfici elettricamente
conduttive, queste sono protette, tramite un
isolamento rinforzato o doppio, dal contatto
con altre parti sotto tensione
I prodotti contrassegnati con questo simbolo
soddisfano i requisiti richiesti dalle direttive
dell‘Unione Europea.
Per gli apparecchi provvisti di connettore coas-
siale, questi simboli indicano la polarità del
connettore. Possono essere contraddistinte due
differenti varianti Fig. 1: Esterno Positivo/Interno
Negativo Fig. 2: Interno Positivo/Esterno Negativo
Apparecchi con questo simbolo possono
essere utilizzati solo al chiuso e in ambiente
asciutto
IT
252
Istruzioni d’uso
Malfunzionamenti possono manifestarsi sotto forma di surriscaldamento
dell'apparecchio o sviluppo di fumo proveniente dall'apparecchio stesso o
dal suo alimentatore.
Rumori forti e atipici possono essere anch’essi un segnale di un'anomalia
del funzionamento.
In questo caso estrarre subito l'alimentatore dalla presa elettrica.
Per scollegarlo, prendere l'alimentatore esclusivamente per il corpo del dis-
positivo.Non estrarre mai l'alimentatore dalla presa tirandolo per il cavo.
A seguito di un malfunzionamento, l'apparecchio non può più essere
ulteriormente utilizzato fino a quando non sia stato controllato o riparato
da personale appositamente autorizzato. Se si sposta l'apparecchio da un
ambiente freddo a uno caldo, potrebbe venire a formarsi umidità di con-
densa al suo interno.In questo caso, attendere circa un'ora prima di met-
terlo in funzione. In caso di prolungata assenza o nel corso di temporali,
scollegare l'apparecchio dalla presa.Fare attenzione a evitare il contatto
con acqua o schizzi e che nessun oggetto contenente liquidi,
ad es. vasi, si trovi posizionato in prossimità dell'apparecchio o
dell'alimentatore.Qualora corpi estranei o liquidi dovessero penetrare
all’interno dell’apparecchio o dell’alimentatore, estrar re immediatamente
l’alimentatore dalla presa. Far con trollare l’apparecchio da personale
qualificato, prima di metterlo nuovamente in funzione. In caso contrario
sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Fare attenzione a evitare che l'apparecchio o l'alimentatore siano esposti
a schizzi o gocce d'acqua e che fiamme libere o possibili fonti d'incendio
(ad es. candele accese) vengano disposte in prossimità dell’apparecchio o
dell’alimentatore. L'alimentatore non deve mai essere afferrato o toccato
con mani umide o bagnate.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
IT
260
Istruzioni d’uso
4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO
12
11 13
2 31
19
47 86 1095
14
16 17 18
15
IT
263 DIRA M 11i+ / S 21i+
La radio può essere comandata sia tramite i tasti presenti sull'apparecchio
che tramite l’impiego di un telecomando. Il controllo tramite il telecoman-
do è il modo più facile e comodo per controllare l’apparecchio.
5. TELECOMANDO
IT
264
Istruzioni d’uso
5. TELECOMANDO
1. Tasto Standby
Accendere o spegnere l’apparecchio con questo tasto.
2. Mode
Effettuare qui la commutazione fra i diversi tipi di funzionamento.
A questo tasto può essere assegnata una funzione diversa. Si prega di leg-
gere in proposito anche il cap. 8.16.
3. Mute
Silenziare il suono dell’apparecchio.
4. Funzione Equalizzatore EQ
Tramite questo tasto è possibile attivare la funzione Equalizzatore e
operare impostazioni individuali per il suono.
5. Indietro
Con questo tasto si ritorna all’interno del menu.
6. Navigazione su/giù - a destra/a sinistra/ Volume VOL+ -
Con questi tasti navigare nel menu.
Con i tasti aumentare o diminuire il volume.◄ ►
7. ENTER/OK
Con questo tasto confermare un inserimento.
8. LISTA/Lista programmi
Richiama la lista programmi radio
9. FAV+
Con questo tasto è possibile aggiungere una stazione radio alla lista dei
preferiti.
10. Comando e scelta dei titoli musicali tramite USB, UPnP
I◄◄ Selezionare titolo precedente / Ritorno indietro rapido
Ferma la riproduzione
►II Avvia o interrompe una riproduzione
►►I Selezionare titolo successivo / Avanzamento rapido
IT
266
Istruzioni d’uso
6.1 Indicazioni generali per l’uso
Accensione o spegnimento dell’apparecchio con il tasto Standby del tele-
comando o dell’apparecchio.
Aumento del volume con il tasto VOL+ sul telecomando o con il tasto
rotante sull'apparecchio.
Riduzione del volume con il tasto VOL- sul telecomando o con il tasto
rotante sull'apparecchio.
Le voci del menù possono essere selezionate tramite i tasti oppure con ▼▲
il tasto rotante.
È possibile confermare una selezione con il tasto OK del telecomando o
premendo la manopola del dispositivo.
6.2. Predisposizione del telecomando
Rimuovere la sicurezza per il trasporto della batteria sul telecomando.
Tirare la linguetta di plastica posizionata sul vano batterie del telecoman-
do. In questo modo viene creato il contatto per la batteria.
Per sostituire la batteria del telecomando, aprire il vano batteria sul dorso
del telecomando Estrarre il vano batteria fuori dal telecomando.
Togliere la batteria e inserirne una nuova dello stesso tipo.
In caso di uso improprio delle batterie sussiste il pericolo di esplosione!
Per ulteriori informazioni leggere le avvertenze di sicurezza nel cap. 2.8.
Prestare attenzione alla corretta polarità della batteria!
Reinserire di nuovo il vano batterie.
6. INSTALLAZIONE
IT
267 DIRA M 11i+ / S 21i+
6.3 Attacco per l’antenna
Avvitare l'antenna telescopica inclusa nella fornitura al collegamento
dell'antenna sul retro del dispositivo.
6.4. Attacco della corrente
Collegare l’alimentatore di rete, che si trova in dotazione alla fornitura, alla
rispettiva presa sul retro dell’apparecchio. Collegare quindi l’alimentatore
di rete con una presa da 230V. Accendere la radio con il tasto Standby del
telecomando o vicino all’apparecchio. L'apparecchio si avvia.
Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la lingua del
menu. Confermare la lingua desiderata per il menu con il tasto OK sul
telecomando.
6 INSTALLAZIONE
IT
268
Istruzioni d’uso
6.5. Modalità Data e ora
Scegliere la modalità secondo la quale la radio deve sincronizzare l’orario.
Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile scegliere. Confermare
con il tasto OK sul telecomando o premendo la rotella sull’apparecchio.
La configurazione di fabbrica dell’apparecchio prevede l’impostazione
automatica di data e ora. Quando l’apparecchio viene collegato in rete a
Internet, l’ora e la data vengono automaticamente
sincronizzate. Non è quindi necessaria alcuna impostazione
dell’ora. Queste impostazioni si possono modificare in ogni momento nel
menu principale sotto la voce Sistema.
6 INSTALLAZIONE
IT
292
Istruzioni d’uso
8.9. AUX IN
È possibile collegare un dispositivo esterno di riproduzione musicale,
come ad es. un lettore MP3 alla radio.
Con l’aiuto di un cavo adatto, collegare un apparecchio esterno
al lato posteriore della radio e accendere l’apparecchio. Premere il tasto
MENU sul telecomando o sul dispositivo e selezionare AUX con i tasti ►◄
sul telecomando o utilizzando la manopola sul dispositivo.
Confermare con il tastoOK sul telecomando o premendo la manopola
sull’apparecchio.
In alternativa è possibile attivare la modalità AUX cliccando sul tasto MODE
sull’apparecchio fin quando non si attiva la modalità AUX.
Ora è possibile riprodurre musica da un dispositivo esterno. Il comando
(Titolo avanti, Indietro, Stop, Play) avviene qui attraverso il dispositivo
collegato, il volume della riproduzione può essere regolato tramite i tasti
VOL+/VOL o il regolatore di volume della radio o attraverso il dispositivo
esterno.
La connessione dell’apparecchio esterno necessita di un apposito cavo.
Sulla radio è predisposto un ingresso AUX IN adatto per un connettore
jack stereo da 3,5 mm.
8. COMANDI


Specyfikacje produktu

Marka: Telestar
Kategoria: radio
Model: DIRA S 21i +

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Telestar DIRA S 21i +, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje radio Telestar

Instrukcje radio

Najnowsze instrukcje dla radio