Instrukcja obsługi Tefal CB658P


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tefal CB658P (2 stron) w kategorii płyta grillowa. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
fr PLANCHA
CONSIGNES DE SÉCURI
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lire attentivement et garder à portée de main les
instructions de cette notice, commune aux différentes
versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Utilisation, entretien, nettoyage et installation du
produit : pour votre sécurité, merci de vous férer aux
différents paragraphes ou aux pictogrammes de la notice
d’utilisation.
Les dessins explicatifs sont imprimés sur la boîte
d’emballage du produit ou dans la notice explicative
(selon moles).
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il n’a pas é cou pour être utilisé dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- dans les coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
- dans des fermes,
- par des clients des tels, motels et autres environnements
à caractèresidentiel,
- dans des environnements de type chambres d’tes.
Cet appareil n’est pas pvu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacis
physiques, sensorielles ou mentales sont duites, ou des
personnes dénes d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu béficier, par lintermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
sassurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est prohibé à l’extérieur si l’étiquette de
l’appareil ne mentionne pas IPX4.
La température des surfaces accessibles peut être
élee lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne
pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires
divers à l’intérieur comme à lexrieur de l’appareil.
Dérouler entrement le cordon.
Vérifier que linstallation électrique est compatible avec la
puissance et la tension indiqes sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre
incorporée.
Seule la prise mobile ou prise mobile de connecteur
appropre doit être utilisée (selon moles).
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de
section au moins équivalente et avec prise de terre
incorporée. Prendre toutes les précautionscessaires
afin que personne ne s’entrave dedans.
Le cable d’alimentation doit etre rif régulrement
pour détecter tout signe de détérioration et, si le cable est
endommagé, lappareil ne doit pas être utilisé.
Si le câble d’alimentation est endomma, il doit être
remplacé par le fabricant, son service aps-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Si les plaques sont endommaes, ne pas les utiliser.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont
surveillés.
Maintenir lappareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil ne doit pas etre immergé.
Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil, ni le cordon, ni le
boîtier de commande (selon moles).
Pour les produits compatibles à une utilisation à l’exterieur
(mention "IPX4" sur l’étiquette du produit) :
- Cet appareil est approprié pour une utilisation à
l’intérieur et à l’extérieur.
- Il convient que l’appareil soit alimenté par l’intermédiaire
d’un dispositif à courant différentiel siduel (DDR)
ayant un courant assig de fonctionnement siduel
n’excédant pas 30 mA;
- Lappareil doit être branc sur un socle de prise de
courant comportant un contact de terre;
Certains aliments comportant une peau superficielle
(saucisses entières, langue, volaille) ou de gros morceaux
de viande peuvent générer des éclaboussures en
emprisonnant des liquides bouillants. C’est pourquoi nous
vous conseillons de les piquer avant cuisson à laide d’un
couteau ou d’une fourchette.
AVERTISSEMENT : Risques de blessures en cas de
mauvaise utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé jusquà une altitude de 4000
tres.
La prise mobile de connecteur (selon moles) doit être
retirée avant le nettoyage de l’appareil et le connecteur
doit être séché avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
Merci d’avoir ache cet appareil, destiuniquement à un usage domestique.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les
caractéristiques ou composants de ses produits.
A faire
Si l’appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de pore des enfants.
Vérifier que l’appareil soit bien stable avant utilisation.
Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la blure et appeler un médecin
si cessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration
particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les
éloigner du lieu de cuisson.
Pour préserver le retement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
Pour éviter de détériorer la plaque : utiliser celle ci uniquement comme elle a été conçue (ex : ne pas
le mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…)
N’utiliser que la plaque fournie avec l’appareil ou acquise au centre de service agé.
N’utiliser que les accessoires fournis avec l’appareil ou achetés à un centre de service autorisé. Ne pas
les utiliser avec d’autres appareils.
Si le modèle a des plaques amovibles, veiller à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur
la base de l’appareil.
Lors de la première utilisation, laver la plaque (suivre paragraphe après utilisation) verser un peu
d’huile sur la plaque et l’essuyer avec un chiffon doux.
Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautionscessaires
afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne
s’entrave dedans.
Pour les produits compatibles à une utilisation à l’exterieur (mention “IPX4sur l’étiquette du produit):
entreposer votre appareil à l’abri des intempéries.
A ne pas faire
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé .
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble
verni...) ou sur un support souple, de type nappe plastique.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le cordon
pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
Ne pas poser d’ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil.
Ne pas couper directement sur la plaque.
Gebruik het apparaat op een droog, vlak, stabiel en hittebestendig werkoppervlak.
Bij een ongeluk spoelt u de brandwond onmiddellijk met koud water en belt u indien nodig een arts.
Kookdampen kunnen gevaarlijk zijn voor dieren met een bijzonder gevoelig ademhalingsstelsel, zoals
vogels. We raden vogelbezitters aan om ze uit de buurt van de kookruimte te houden.
Gebruik altijd kunststoffen of houten keukengerei, om beschadiging van de antiaanbaklaag in de
bakvormen te voorkomen.
Om schade aan de plaat te voorkomen, dient u deze alleen te gebruiken zoals bedoeld (plaats de
plaat bijvoorbeeld niet in de oven, op de kookplaat of op een hete plaat).
Gebruik alleen de plaat die bij het apparaat is geleverd of die is aangeschaft bij een geautoriseerd
servicecentrum.
Als het model verwijderbare platen heeft, controleer dan of de plaat stabiel is en goed op de voet
van het apparaat is geplaatst.
Als u de plaat voor de eerste keer gebruikt moet u deze eerst wassen (zie paragraaf ‘Einde van
gebruik’), giet u een beetje olie op de plaat en veegt u deze schoon met een zachte doek.
Plaats het snoer zorgvuldig, ongeacht of er een verlengstuk wordt gebruikt of niet, zodat gasten vrij
rond de tafel kunnen bewegen zonder erover te struikelen.
Voor producten die buiten mogen worden gebruikt (‘IPX4op het productlabel): Bewaar het apparaat
niet in de openlucht.
Niet doen
Sluit het apparaat nooit aan wanneer het niet in gebruik is.
Plaats het apparaat niet in een hoek of tegen een muur om oververhitting te voorkomen.
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbaar oppervlak (glazen tafel, tafelkleed, gelakt
meubilair enz.) of op een zacht oppervlak zoals een theedoek.
"Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of hete oppervlakken en laat de kabel niet
boven een hittebron (bijv. kookplaat, fornuis, etc.) hangen"
Plaats geen kookgerei op de bakoppervlakken van het apparaat.
Snijd nooit in de bakplaten.
Plaats de hete bakplaat niet onder water of op een kwetsbare ondergrond.
Transporteer het product nooit als het heet is of als het in gebruik is.
Plaats nooit aluminiumfolie of een ander voorwerp tussen de bakplaten en het voedsel. (afhankelijk
van het model).
Kook geen voedsel in aluminiumfolie.
Om te voorkomen dat uw product wordt aangetast, mag u het nooit gebruiken om te flamberen.
Gebruik nooit een schuursponsje of schuurmiddel om beschadiging van het bakoppervlak
(antiaanbaklaag) te voorkomen.
Om de eigenschappen van de antiaanbaklaag te behouden, mag u het apparaat niet langer dan de
aangegeven voorverwarmingstijd laten opwarmen wanneer het leeg is.
Verwijder de vetopvangbak nooit tijdens het bakken.
Als de vetopvangbak tijdens het bakken vol wordt, laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het
leegt.
Voor producten die buiten mogen worden gebruikt (‘IPX4’ op het productlabel):
- Laat het apparaat niet in de regen staan. De hoes (afhankelijk van het model) beschermt het
apparaat niet als het wordt blootgesteld aan regen of andere slechte weersomstandigheden
(hagel, sneeuw enz.).
- Bewaar het apparaat niet in direct zonlicht en laat het niet buiten in de winter liggen.
Opberghoes (afhankelijk van het model):
- Verwijder de hoes volledig voordat u het apparaat opwarmt.
- Houd de opberghoes buiten het bereik van kinderen.
- Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het in de tas opbergt of voordat u het afdekt.
- Onderhoudstips:
- We raden u aan om de opberghoes te wassen met een spons en afwasmiddel..
- Strijk de opberghoes niet.
- De hoes kan niet in de wasmachine.
Was alle onderdelen en accessoires van dit product die met voedsel in aanraking komen vóór elk
gebruik.
Aanbevelingen/informatie
Ten behoeve van uw veiligheid voldoet dit product aan alle toepasselijke normen en voorschriften
(laagspanningsrichtlijn, elektromagnetische compatibiliteit, materialen die geschikt zijn voor
levensmiddelen, milieu...).
Bij het eerste gebruik kan er tijdens de eerste minuten een lichte geur en een beetje rook ontstaan.
Eet geen voedsel dat in contact is geweest met de onderdelen die zijn gemarkeerd met het logo.
Als de draagbare stekker (afhankelijk van het model) niet goed is geplaatst, voorkomt het
veiligheidssysteem dat het apparaat wordt ingeschakeld.
Na het voorverwarmen is het apparaat klaar voor gebruik.
Einde van gebruik
Zet de thermostaat in de laagste stand.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat ten minste 2 uur afkoelen voordat u het gaat schoonmaken.
Koppel de draagbare stekker los van het apparaat (afhankelijk van het model).
De plaat en vetopvangbak moeten na elk gebruik worden schoongemaakt, met afwasmiddel (gebruik
geen schuursponsje, schuurpoeder of metalen spons) of in de vaatwasmachine.
Maak de voet van het apparaat schoon met een spons en een kleine hoeveelheid afwasmiddel.
Gebruik geen schuursponsjes.
De voet van het apparaat en het snoer zijn niet vaatwasmachinebestendig.
Als het element vuil is, wrijf het dan na het afkoelen schoon met een droge doek
(afhankelijk van het model).
Bewaar het apparaat en het netsnoer op een droge plaats.
Voor producten die buiten mogen worden gebruikt (‘IPX4op het productlabel):
Droog het apparaat goed af voordat u het gebruikt als het buiten is blootgesteld om gevaren te
voorkomen. Kantel het apparaat om water weg te laten lopen.
Het milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
es
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
Lee atentamente las instrucciones de este folleto y
mantenlas al alcance de la mano. Se aplican a todas las
versiones en función de los accesorios que se incluyen con
el aparato.
Uso, mantenimiento, limpieza e instalacn del producto:
por tu seguridad, consulta las diversas secciones y los
pictogramas de este manual.
Los diagramas explicativos se incluyen en el embalaje
del producto o en el manual de instrucciones (sen el
modelo).
Este aparato es diseñado solo para uso dostico.
No es diseñado para utilizarse en las siguientes
aplicaciones y la garantía no se aplica en dichos casos:
- áreas de cocina reservadas para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo,
- casas rurales,
- uso por parte de los clientes en hoteles, moteles y otros
entornos residenciales,
- hostales.
Este aparato no debe ser usado por personas (esto incluye
niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales
limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo
que esn bajo supervisión o que reciban instrucciones
relacionadas con el uso del aparato por otra persona
responsable de su seguridad. Deberá vigilarse a los niños
para evitar que jueguen con el aparato.
Este aparato no debe utilizarse en exteriores a menos
que en la etiqueta se indique «IPX4».
Las superficies accesibles pueden estar calientes
cuando el aparato es en funcionamiento. No
toques las superficies calientes del aparato.
Retira todo el material de embalaje, pegatinas y otros
accesorios del interior y el exterior del aparato.
Desenrolla completamente el cable eléctrico.
Aserate de que la fuente de suministro eléctrico es
compatible con la potencia nominal y el voltaje indicados
en la parte inferior del aparato.
Enchufa siempre el aparato a una toma de tierra.
Solo se puede utilizar la toma de corriente o el conector
portátil adecuados (sen el modelo).
Si utilizas un cable alargador, aserate de que eliges uno
con un diámetro equivalente a la toma de tierra. Toma
todas las precauciones necesarias para asegurarte de
que nadie se tropieza con el cable.
- El cable ectrico debe examinarse con regularidad para
detectar cualquier signo de deterioro. Si el cable es
dañado, no debe utilizarse el aparato.
- Si el cable de alimentación es dañado, lo debe
sustituir el fabricante, su agente de servicio cnico o
una persona con una cualificación similar con el fin de
evitar peligros.
- Si las placas de coccn están dañadas, no se deben
utilizar.
Este aparato no es diseñado para utilizarse junto con
un temporizador externo ni un sistema independiente de
control a distancia.
No dejes nunca el aparato sin supervisión mientras esté
en uso.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o falta de conocimientos y
experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y entiendan
los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con
Durchmesser und einer geerdeten Steckdose wählen.
Treffen Sie alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen,
sodass niemand über das Kabel stolpern kann.
- Das Ladekabel sollte regelmäßig auf Scden untersucht
werden. Wenn das Kabel bescdigt ist, darf das Gerät
nicht verwendet werden.
- Wenn das Ladekabel bescdigt ist, muss es aus
Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt
werden.
- Wenn die Kochplatte beschädigt ist, darf sie nicht
verwendet werden.
Dieses Get ist nicht dar vorgesehen, mit einer externen
Zeitschaltuhr (Timer) oder mithilfe eines separaten
Fernsteuerungssystems verwendet zu werden.
Lassen Sie das Get hrend des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
Dieses Get kann von Kindern ab einem Alter von 8Jahren
und Personen verwendet werden, deren rperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt
sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen
mangelt, wenn sie in der sicheren Verwendung des
Gerätes unterwiesen wurden oder beaufsichtigt werden
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung rfen nur von Kindern durchgeführt
werden, wenn diese älter als 8Jahre sind und beaufsichtigt
werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8Jahren auf.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder die
Steuerungseinheit (je nach Modell) niemals in Wasser
oder andere Fssigkeiten.
Für Produkte, die im Freien verwendet werden nnen
(„IPX4“ auf dem Produktetikett), gilt Folgendes:
- Dieses Get kann sowohl in Innenumen als auch
im Freien verwendet werden. Für Produkte, die im
Freien verwendet werden können („IPX4“ auf dem
Produktetikett), gilt Folgendes:
- Das Gerät sollte an einem Stromkreis mit einer
Fehlerstromschutzeinrichtung
(RCD),
deren
Bemessungsstrom
30 mA nicht überschreitet,
angeschlossen werden.
- Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Bestimmte Fleischsorten mit Haut (ganze Würste,
Geflügel usw.) oder große Fleischstücke nnen das
Herausspritzen von Öl/Flüssigkeit verursachen. Aus
diesem Grund empfehlen wir Ihnen, sie vor dem Kochen
mit einem Messer oder einer Gabel einzustechen.
ACHTUNG: Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses
Geräts besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Get kann bis zu einer Höhe von 4000 Meter
benutzt werden.
Der abnehmbare Anschluss (je nach Modell) muss vor
der Reinigung des Geräts entfernt und vor dem erneuten
Gebrauch getrocknet werden.
Vielen Dank für den Kauf dieses Geräts, das ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt ist.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers jederzeit die Merkmale
oder Bestandteile dieses Produktes zu ändern.
Was Sie tun sollten
Wenn das Gerät in der Mitte des Tisches verwendet wird, halten Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Das Gerät auf einer flachen, stabilen und hitzebeständigen Arbeitsfläche verwenden, die keinem
Spritzwasser ausgesetzt ist.
Wenn es zu einem Unfall kommt, kühlen Sie die Verbrennung umgehend mit kaltem Wasser, und
rufen Sie bei Bedarf einen Arzt.
Kochdunst kann für Tiere mit besonders empfindlichen Atemwegen, wie beispielsweise Vögel,
gefährlich sein. Wir empfehlen Vogelbesitzern, sie vom Kochbereich fernzuhalten.
Um die Antihaftbeschichtung der Kochplatten nicht zu beschädigen, verwenden Sie nur Geschirr aus
Holz oder Kunststoff.
Um die Platte nicht zu bescdigen, verwenden Sie sie nur auf die vorgesehene Weise (stellen Sie sie
z.B. nicht in den Backofen, auf das Kochfeld oder eine Kochplatte).
Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum erworbene
Platte.
Wenn die Platten des Modells abnehmbar sind, überprüfen Sie, ob die Platte stabil und korrekt auf
dem Gerätesockel positioniert ist.
Reinigen Sie die Platte bei der ersten Verwendung (siehe Abschnitt „Nach der Verwendung“), geben
Sie optional etwas Öl darauf und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Positionieren Sie das Kabel (mit oder ohne Verngerungskabel) so, dass sich Gäste ungehindert um
den Esstisch herum bewegen können, ohne dass sie darüber stolpern.
Für Produkte, die im Freien verwendet werden können (IPX4 auf dem Produktetikett), gilt: Bewahren
Sie das Gerät fern von den Heizelementen auf.
Was Sie nicht tun sollten
Verbinden Sie das Gerät niemals mit einer Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
Stellen Sie das Gerät nicht in eine Ecke oder an eine Wand, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf eine empfindliche Oberfläche (Glastisch, Tischdecke, lackierte
Möbel usw.) oder auf eine weiche Oberfläche wie ein Geschirrtuch.
Stellen Sie das Get nicht auf oder in die Nähe rutschiger oder heißer Flächen und lassen Sie das
Kabel nicht über einer Hitzequelle ngen (z. B. Kochplatte, Gasherd usw.).
Stellen Sie keine Kochutensilien auf die Kochfchen des Geräts.
Schneiden Sie niemals direkt auf den Kochplatten.
Stellen Sie die heiße Kochplatte nicht unter Wasser oder auf eine zerbrechliche Oberfläche.
Transportieren Sie das Gerät niemals, wenn es heiß ist oder hrend des Betriebs.
Legen Sie niemals Aluminiumfolie oder andere Gegenstände zwischen die Kochplatten und die
Speisen. (modellabhängig).
Speisen nicht in Aluminiumfolie garen.
Um zu vermeiden, dass Ihr Produkt bescdigt wird, bereiten Sie mit dem Produkt keine flambierten
Gerichte zu.
Um eine Beschädigung der Kochoberfläche (Antihaftbeschichtung) zu vermeiden, verwenden Sie
niemals einen Scheuerschwamm oder Scheuermittel.
Um die Antihafteigenschaften der Beschichtung zu erhalten, lassen Sie das Gerät im leeren Zustand
nicht über die angegebene Vorheizzeit hinaus aufheizen.
Entfernen Sie die Fettauffangschale nicht während des Garvorgangs.
Wenn die Fettauffangschale beim Kochen voll wird: Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie sie
leeren.
Für Produkte, die im Freien verwendet werden nnen („IPX4auf dem Produktetikett), gilt Folgendes:
- Lassen Sie das Gerät nicht im Regen stehen. Die Abdeckung (je nach Modell) sctzt das Gerät nicht
vor Regen oder anderen ungünstigen Wetterverltnissen (Hagel, Schnee usw.).
- Bewahren Sie das Gerät nicht in der Sonne auf und lassen Sie es im Winter nicht draußen stehen.
Aufbewahrungstasche (je nach Modell):
- Entfernen Sie die Abdeckung, bevor Sie das Get erwärmen.
- Bewahren Sie die Aufbewahrungstasche außer Reichweite von Kindern auf.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es in der Tasche verstauen oder damit
abdecken.
- Pflegehinweise:
- Wir empfehlen, die Aufbewahrungstasche mit einem Schwamm und Geschirrspülmittel zu reinigen.
- Bügeln Sie die Aufbewahrungstasche nicht.
- Die Tasche ist nicht waschmaschinenfest.
Vor jedem Gebrauch sollten alle Bestandteile und Zuberteile dieses Gets, die mit Lebensmitteln
in Kontakt kommen, gereinigt werden.
Empfehlungen/Informationen
Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Produkt allen geltenden Normen und Bestimmungen
(Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Vorschriften für Materialien für den
Lebensmittelkontakt, Umwelt usw.).
Beim ersten Gebrauch kann es in den ersten Minuten zu einer leichten Geruchs- und Rauchentwicklung
kommen.
Nehmen Sie keine Lebensmittel zu sich, die mit den mit folgendem Logo gekennzeichneten Teilen in
Berührung gekommen sind:.
Wenn der abnehmbare Anschluss (je nach Modell) falsch positioniert ist, verhindert das
Sicherheitssystem das Einschalten des Geräts.
Nach dem Vorheizen ist das Gerät einsatzbereit.
Nach der Verwendung
Schalten Sie den Thermostat auf die niedrigste Stufe.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
Lassen Sie das Get vor dem Reinigen mindestens r 2 Stunden abkühlen.
Trennen Sie den abnehmbaren Anschluss vom Gerät (je nach Modell).
Platte und Fettauffangschale müssen nach jedem Gebrauch entweder mit Geschirrspülmittel (keine
Scheuer- oder Metallschwämme und kein Scheuermittel verwenden) oder in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden.
Der Getesockel sollte mit einem Schwamm und einer kleinen Menge Geschirrspülmittel gereinigt
werden. Verwenden Sie keine Scheuerschmme.
Der Getesockel und das Kabel sind nicht spülmaschinenfest.
Sollte das Heizelement verschmutzt sein, reiben Sie es mit einem trockenen Tuch ab (je nach Modell),
sobald es abgekühlt ist.
Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel an einem trockenen Ort auf.
Für Produkte, die im Freien verwendet werden nnen („IPX4auf dem Produktetikett), gilt Folgendes:
Wenn das Gerät im Freien gestanden hat, trocknen Sie es vor dem Gebrauch gründlich ab, um
Gefahren zu vermeiden. Drehen Sie es um, damit Wasser abflien kann.
Umwelt
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE"
Das auf Elektro- und Elektronikgeten regelmäßig abgebildete Symbol einer
durchgestrichenen lltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner
Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel-
und Rückgabesysteme.
Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.
Ne jamais transporter le produit lorsqu’il est chaud ou en fonctionnement.
Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les aliments à cuire,
ni sous la plaque (selon modèles)
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Pour éviter toute gradation de votre produit, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface
de cuisson.
Pour conserver les qualités anti-adsives du revêtement, éviter de laisser chauffer trop longtemps
à vide.
Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson.
Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein durant la cuisson, laisser refroidir le produit avant de
le vider.
Pour les produits compatibles à une utilisation à l’exterieur (mention “IPX4 sur l’étiquette du produit) :
- Ne pas laisser votre appareil sous la pluie. La housse (selon modèle) ne permet pas de protéger
l’appareil s’il est exposé à la pluie ou autres intempéries (grêle, neige...).
- Ne pas entreposer l’appareil au soleil, ni le laisser dehors l’hiver.
Housse de rangement (selon moles) :
- Retirer complètement la housse avant de faire chauffer votre appareil.
- Tenir le sac de rangement hors de portée des enfants.
- Laisser refroidir complètement l’appareil avant son rangement dans le sac ou avant de le couvrir.
- Conseils d’entretien :
- Nous vous recommandons de laver votre sac de rangement avec une éponge et du liquide vaisselle.
- Ne pas repasser votre sac de rangement.
- Le sac ne se lave pas en machine.
Avant chaque utilisation, tous les composants et accessoires du produit entrant en contact avec les
aliments doivent être lavés.
Conseils / informations
Pour votre curité, cet appareil est conforme aux normes et glementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibili Electromagnétique, Mariaux en contact des aliments, Environnement, ).
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les
premières minutes.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être
consommé.
Si la prise mobile de connecteur (selon modèles) est incorrectement positionnée, le système de
curité bloquera la mise en marche de l’appareil.
Aps le préchauffage, l’appareil est prêt à être utili.
Aps utilisation
Placer le thermostat sur la position mini
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur
Laisser refroidir 2h au minimum avant de nettoyer
Débrancher la prise mobile de connecteur de l’appareil (selon modèles)
La plaque et le bac à jus doivent être nettoyés après
chaque utilisation, soit avec du liquide vaisselle (pas de
grattoir, ni de poudre à récurer, ni d’éponge tallique),
soit au lave-vaisselle.
Le socle de l’appareil se nettoie avec une éponge et un peu
de liquide vaisselle. Eviter les tampons à récurer.
Le socle de l’appareil et son cordon ne passent pas au
lave-vaisselle.
Si la résistance est sale, la frotter avec un chiffon sec quand elle est froide (selon modèles).
Ranger l’appareil et le cordon électrique dans un endroit sec.
Pour les produits compatibles à une utilisation à l’extérieur (mention “IPX4sur l’étiquette du produit):
Si l’appareil a été exposé à l’extérieur, veiller à bien le faire sécher avant de l’utiliser pour éviter un
danger. Le retourner pour vider éventuellement l’eau.
Environnement
Participons à la protection de lenvironnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit effectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
en
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read the instructions in this leaflet carefully and keep
them within reach. They apply to every version depending
on the accessories that come with your appliance.
Use, maintenance, cleaning and installation of the
product: for your safety, please refer to the various
sections and pictograms of the manual.
Explanatory diagrams are printed on the product
packaging or in the instruction manual (depending on
models).
This appliance is intended for domestic household use
only. It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments,
- farm houses,
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments,
- bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance or use it as a toy.
This appliance should not be used outdoors unless the
label mentions IPX4.
Accessible surfaces may be hot when the appliance is
running. Do not touch the appliance’s hot surfaces.
Remove all packaging materials, stickers and other
accessories from the inside and the outside of the
appliance.
Fully unwind the power cord.
Make sure that the electric power supply is compatible
with the power rating and voltage indicated on the
bottom of the appliance.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Only the proper portable socket or portable connector
(depending on the models) may be used.
If an extension cord is used, make sure to choose one
of equivalent diameter with an earthed socket. Take all
necessary precautions to ensure that no-one trips over
the cord.
The supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must
not be used.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similary qualified
persons in order to avoid any hazard.
If cooking plate is damaged, it must not be used.
This appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
Do not immerse the appliance in water or any other
liquid.
Never immerse the appliance, cord or control unit
(depending on models) in water or any other liquid.
For products that may be used outdoors ("IPX4" wording
on the product label):
- This appliance is suitable for both indoor and outdoor
use. For products that may be used outdoors ("IPX4"
wording on the product label)
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen
mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei
entnommen werden nnen, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der
Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG
eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten Abfallsammelstelle
erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie r das Löschen
personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
nl
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de instructies in deze handleiding zorgvuldig door
en houd deze binnen handbereik. Ze zijn van toepassing
op elke versie, afhankelijk van de accessoires die bij uw
apparaat worden geleverd.
Gebruik, onderhoud, reiniging en installatie van het
product: raadpleeg voor uw veiligheid de diverse
hoofdstukken en pictogrammen van de handleiding.
Er zijn verklarende schemas afgedrukt op de verpakking van
het product of in de handleiding (afhankelijk van het model).
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het apparaat is niet geschikt om voor de volgende
toepassingen gebruikt te worden, en de garantie geldt
niet voor:
- personeelskantines in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen,
- boerderijen,
- gebruik door gasten in hotels, motels en andere
verblijfsaccommodaties,
- bed & breakfasts
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers met fysieke,
visuele of mentale beperkingen, of die te weinig ervaring
en kennis hebben (hiertoe behoren ook kinderen), tenzij
ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen
omtrent het gebruik van het apparaat door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht
op kinderen zodat ze het apparaat niet als speelgoed
kunnen gebruiken.
Dit apparaat mag niet buitenshuis worden gebruikt,
tenzij op het label ‘IPX4’ staat vermeld.
toegankelijke oppervlakken kunnen heet zijn wanneer
het apparaat in werking is. Raak de hete oppervlakken
van het apparaat niet aan.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en andere
accessoires aan de binnen- en buitenkant van het
apparaat.
Wikkel het netsnoer volledig af.
Controleer of de stroomvoorziening geschikt is voor het
vermogen en de spanning die op de onderkant van het
apparaat staan vermeld.
Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact.
Alleen de juiste draagbare aansluiting of draagbare
stekker (afhankelijk van het model) mag worden gebruikt.
Als u een verlengsnoer gebruikt, moet u een verlengsnoer
met een gelijkwaardige diameter gebruiken en
een geaard stopcontact. Neem alle noodzakelijke
voorzorgsmaatregelen om ervoor te zorgen dat niemand
over het snoer struikelt.
- Het netsnoer moet regelmatig worden gecontroleerd op
tekenen van beschadiging. Als het snoer is beschadigd,
mag het apparaat niet worden gebruikt.
- Als het snoer is beschadigd, kunt u gevaarlijke situaties
voorkomen door het te laten vervangen door de
fabrikant, een medewerkervan de klantenservice van de
fabrikant of iemand met vergelijkbare kwalificaties.
- Als de bakplaat is beschadigd, mag deze niet worden
gebruikt.
Gebruik geen externe timer of aparte afstandsbediening
om dit apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter tijdens
het gebruik.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke
conditie, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis als zij begeleid worden of
instructies hebben gekregen over veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Laat de
reiniging en het gebruikersonderhoud van het apparaat
niet uitvoeren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en dit onder toezicht doen. Houd het apparaat en
het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8
jaar.
Dompel het apparaat NOOIT onder in water of een
andere vloeistof.
Dompel het apparaat, het snoer en de regeleenheid
(afhankelijk van het model) nooit in water of een andere
vloeistof.
Voor producten die buiten mogen worden gebruikt (‘IPX4
op het productlabel):
- Dit apparaat is geschikt voor gebruik binnenshuis en
buitenshuis. Voor producten die buiten mogen worden
gebruikt (‘IPX4’ op het productlabel)
- Het apparaat moet worden gevoed door een
aardlekschakelaar met een maximale aardlekstroom
van 30 mA.
- Het apparaat moet zijn aangesloten op een geaard
stopcontact.
Bij bepaalde soorten vlees met huid (hele worst,
gevogelte, enz.) of grote stukken vlees kunnen er olie-/
vochtspetters ontstaan. Daarom raden we u aan om in
het vlees te prikken met een mes of vork voordat uw het
gaat bereiden.
WAARSCHUWING: als u dit apparaat niet op de juiste
wijze gebruikt, is er risico op letsel.
Dit apparaat kan tot op 4000 meter hoogte worden
gebruikt.
De draagbare stekker (afhankelijk van het model)
moet worden verwijderd voordat het apparaat wordt
schoongemaakt en de stekker moet worden gedroogd
voordat het apparaat weer wordt gebruikt.
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk
gebruik.
Ons bedrijf behoudt zich het recht voor om de kenmerken of onderdelen van haar producten op elk
moment te wijzigen, in het belang van de consument.
Wel doen
Als het apparaat in het midden van de tafel wordt gebruikt, houd het dan buiten het bereik van
kinderen.
el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser realizados por nos a menos
que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisn.
Mantén el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
No sumerjas nunca el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
No sumerjas nunca el aparato, el cable de alimentacn
ni la unidad de control (según el modelo) en agua u otros
líquidos.
En el caso de los productos que se pueden utilizar en
exteriores («IPX4» en la etiqueta del producto):
- Este aparato es adecuado para uso en interiores y
exteriores. En el caso de los productos que se pueden
utilizar en exteriores IPX en la etiqueta del producto)
- El aparato tiene que recibir la alimentacn de un
dispositivo de corriente residual con una corriente
residual máxima de 30mA.
- El aparato debe estar conectado a una toma de
corriente con conexn a tierra.
Algunas carnes con piel (salchichas enteras, aves de
corral, etc.) o trozos grandes de carne pueden salpicar
jugos o aceite. Por este motivo, te aconsejamos que los
pinches con un cuchillo o un tenedor antes de cocinarlos.
ADVERTENCIA: Hay riesgo de lesiones si no se usa el
aparato correctamente.
El aparato puede usarse hasta una altitud de 4000 metros.
Hay que retirar el conector portil (sen el modelo)
antes de limpiar el aparato. También hay que secar el
conector antes de volver a utilizar el aparato.
Gracias por comprar este aparato, destinado únicamente para uso doméstico.
En beneficio del consumidor, nuestra empresa se reserva el derecho de modificar las características o
los componentes de sus productos en cualquier momento.
Lo que se debe hacer
Si el aparato se utiliza en el centro de la mesa, mantenlo fuera del alcance de los niños.
Utiliza el aparato sobre una superficie de trabajo plana, estable y resistente al calor lejos de posibles
salpicaduras de agua.
Si se produce un accidente, enjuaga la quemadura con agua fría inmediatamente y ponte en
contacto con un médico si es necesario.
El humo provocado por la cocción puede ser peligroso para los animales con sistemas respiratorios
especialmente sensibles, como las aves. Recomendamos a los propietarios de aves que los
mantengan alejados de la zona de cocción.
Para evitar dañar el revestimiento antiadherente de las placas de cocción, utiliza siempre utensilios
de plástico o de madera.
Para evitar dos en la placa, utilízala solamente de acuerdo con sus instrucciones de uso (no la
introduzcas en el horno, ni la uses en una placa de gas o eléctrica).
Utiliza solo la placa suministrada con el aparato o adquirida en un centro de servicio autorizado.
Si el modelo tiene placas desmontables, comprueba que la placa esté estable y correctamente
colocada en la base del aparato.
En el primer uso, lava la placa (consulta el párrafo "Fin del uso"), vierte un poco de aceite sobre la
placa y mpiala con un paño suave.
Coloca el cable con cuidado, tanto si usas un cable alargador como si no, de modo que los huéspedes
puedan moverse libremente alrededor de la mesa sin tropezarse.
En el caso de los productos que se pueden utilizar en exteriores (“IPX4” en la etiqueta del producto):
guarda el aparato lejos de las resistencias.
Lo que no se debe hacer
No conectes nunca el aparato cuando no esté en uso.
Para evitar que el aparato se caliente en exceso, no lo coloques en una esquina ni contra la pared.
No coloques nunca el aparato directamente sobre una superficie frágil (mesa de cristal, mantel,
muebles barnizados, etc.) o sobre una superficie blanda como un paño de cocina.
No coloques el aparato sobre superficies resbaladizas o calientes, ni cerca de estas, ni dejes un cable
colgando sobre una fuente de calor (placas de cocina, cocinas de gas, etc.).
No coloques utensilios de cocina sobre las superficies de cocción del aparato.
No cortes directamente sobre las placas de cocción.
No coloques la placa de cocina caliente bajo el agua ni sobre superficies fgiles.
No transportes nunca el producto cuando esté caliente o mientras esté en funcionamiento.
No introduzcas nunca papel de aluminio ni ningún otro objeto entre las placas de cocción y los
alimentos. (sen los modelos).
No cocines los alimentos con papel de aluminio.
Para evitar que el producto se estropee, no utilices el aparato para recetas que requieran lacnica
del flambeado.
Para evitar dar la superficie de cocción (revestimiento antiadherente), no utilices nunca estropajos
ni agentes desengrasantes.
Para mantener las cualidades antiadherentes del revestimiento, no permitas que el aparato se
caliente cuando se vacíe por encima del tiempo especificado para el precalentamiento.
No retires la bandeja para recoger la grasa durante la cocción.
Si la bandeja para recoger la grasa se llena mientras cocinas, deje que el aparato se enfríe antes
de vaciarlo.
En el caso de los productos que se pueden utilizar en exteriores (“IPX4en la etiqueta del producto):
- No dejes el aparato bajo la lluvia. La tapa (según el modelo) no protege el aparato si se ve expuesto
a la lluvia u otras condiciones climatológicas adversas (granizo, nieve, etc.).
- No guardes el aparato bajo la luz solar directa ni lo dejes en el exterior durante el invierno.
Tapa para almacenamiento (sen el modelo):
- Antes de calentar el aparato, retira la tapa.
- Mantén la bolsa de almacenamiento fuera del alcance de los niños.
- Deja que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo en la bolsa y antes de taparlo.
- Consejos de mantenimiento:
- Recomendamos lavar la bolsa de almacenamiento con una esponja y detergente líquido.
- No planches la bolsa de almacenamiento.
- La bolsa no se puede lavar a máquina.
Antes de cada uso, se deben lavar todos los componentes y accesorios del producto que entran en
contacto con los alimentos.
Recomendaciones/información
Por tu seguridad, este producto cumple todas las normas y regulaciones aplicables (directiva de
baja tensión, compatibilidad electromagnética, materiales aptos para el contacto con alimentos,
relacionadas con el medioambiente, etc.).
Durante la primera utilización, puede producirse un ligero olor y un poco de humo en los primeros
minutos.
No consumas alimentos que entren en contacto con las piezas marcadas con el logotipo.
Si el conector portátil (según el modelo) no es colocado correctamente, el sistema de seguridad
impedirá que se encienda el aparato.
Después del precalentamiento, el aparato está listo para usarse.
Fin del uso
Cambia el termostato al ajuste s bajo.
Desenchufa el aparato.
Deja enfriar durante al menos 2horas antes de la limpieza.
Desenchufa el conector portátil del aparato (sen el modelo).
La placa y la bandeja para recoger la grasa deben limpiarse después de cada uso, ya sea con
detergente líquido (no utilices estropajos, agentes desengrasantes ni estropajos metálicos) o en el
lavavajillas.
Hay que limpiar la base del aparato con una esponja y un poco de detergente líquido. No utilices
estropajos.
La base del aparato y el cable no se pueden meter en el lavavajillas.
Si la resistencia está sucia, sécala con un paño seco una vez que esté fría (según el modelo).
Guarda el aparato y el cable de alimentación en un lugar seco.
En el caso de los productos que se pueden utilizar en exteriores (“IPX4” en la etiqueta del producto):
Si el aparato p1-ha estado en el exterior, calo cuidadosamente antes de utilizarlo para evitar cualquier
peligro. Gíralo para eliminar el agua.
Medioambiente
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta donde se tratado de forma adecuada.
pt
INSTRÕES DE SEGURANÇA
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia atentamente as instruções neste folheto e
mantenha-as ao seu alcance. Aplicam-se a todas as
versões, consoante os acessórios fornecidos com o seu
aparelho.
Utilização, manutenção, limpeza e instalação do
aparelho: para sua seguraa, consulte as diferentes
secções e os pictogramas do manual.
Os diagramas explicativos estão impressos na
embalagem do aparelho ou no manual de instruções
(consoante os modelos).
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Não se destina a ser utilizado nos seguintes casos e a
garantia o se aplica a:
- zonas de cozinhas reservadas aos funcionários de lojas,
escritórios e outros espaços profissionais,
- quintas,
- utilizão por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de caráter residencial,
- ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço
Este aparelho o foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo criaas) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
o ser que tenham sido devidamente acompanhadas
ou instruídas sobre a correta utilização do aparelho
pela pessoa responsável pela sua seguraa.As crianças
devem ser acompanhadas para garantir que o brincam
com o aparelho nem o utilizam como um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utilizado no exterior, exceto se
a etiqueta indicar «IPX4».
- The appliance should be powered by a residual current
device (RCD) with a maximum rated residual operating
current of 30mA.
- The appliance must be connected to an earthed power
socket.
Certain meats with skin (whole sausages, poultry, etc.) or
large pieces of meat can generate spitting oil/juices. This
is why we advise you to prick it before cooking with a knife
or a fork.
WARNING: Risks of injuries if you do not use this
appliance correctly.
This appliance can be used up to an altitude of 4000
meters.
The portable connector (depending on the models) must
be removed before the appliance is cleaned and the
connector must be dried before the appliance is used
again.
Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only.
Our company reserves the right to change the characteristics or components of its products at any
time, in the consumer’s interest.
Do
If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
Use the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water splashes.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system,
such as birds, We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
To avoid damaging the non-stick coating of the cooking plates, always use plastic or wooden utensils.
To prevent damage to the plate, use only with the appliance for which they were designed (e.g. do not
put them in an oven or on a gas or on an electric hob).
Use only the plate provided with the appliance or purchased from an authorised service centre.
Only use the accessories provided with the appliance or those purchased from an authorised service
centre. Do not use them with other appliances.
If the model has removable plates, check that the plate is stable and correctly positioned on the
base of the appliance.
When using for the first time, wash the plate (see paragraph “End of use”), pour a little oil on the plate
and wipe it with a soft cloth.
Position the cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around
the table without tripping over it.
For products that may be used outdoors (“IPX4wording on the product label): store your appliance
away from the elements.
Do not
Never plug the appliance in when it is not in use.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.)
or on a soft surface such as a tea-towel.
Do not place the appliance on or near slippery or hot surfaces, nor let the cord hang above a heat
source (e.g., cook top, gas stove, etc.)
Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
Never cut directly in the cooking plates.
Do not place the hot cooking plate under water or on fragile surface.
Never transport the product when it is hot or while in operation.
Never insert aluminum foil or any other object between the cooking plates and food and under the
cooking plate. (depending on models).
Do not cook food in aluminium foil.
To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
In order to prevent damage to the cooking surface (non-stick coating), never use a scouring pad or
scouring powder.
To maintain the non-stick qualities of the coating, do not allow the appliance to heat when empty
beyond the time specified for preheating.
Do not remove the grease collection tray while cooking.
If the grease collection tray becomes full when cooking: let the appliance cool down before emptying.
For products that may be used outdoors (“IPX4” wording on the product label):
- Do not leave your appliance in the rain. The cover (depending on the model) does not protect the
appliance if it is exposed to rain or other adverse weather (hail, snow etc.).
- Do not store the appliance in direct sunlight or leave it outside over winter.
Storage cover (depending on the models):
- Remove the cover completely before heating your appliance.
- Keep the storage bag out of the reach of children.
- Let the appliance cool down completely before storing it in the bag or before covering it.
- Maintenance tips:
- We recommend washing your storage bag with a sponge and washing-up liquid.
- Do not iron your storage bag.
- The bag is not machine washable.
Before each use, all components and accessories of this appliance that come into contact with food
must be washed.
Recommendations/information
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment...).
On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
If the portable connector (depending on the models) is improperly positioned, the safety system will
prevent the appliance from being switched on.
After preheating, the appliance is ready to use.
End of use
Switch the thermostat to the lowest setting.
Unplug the appliance.
Let it cool for at least 2 hours before cleaning.
Unplug the portable connector from the appliance (depending on the models).
The plate and grease tray must be cleaned after each use, either with washing-up liquid (do not use
a scouring pad, scouring powder or metal sponge) or in the dishwasher.
The base of the appliance should be cleaned with a sponge and a small amount of washing-up liquid.
Avoid using scouring pads.
The base of the appliance and its cord are not dishwasher safe.
If the element is dirty, rub it with a dry cloth once cool (depending on the model).
Store the appliance and the power cord in a dry place.
For products that may be used outdoors (“IPX4” wording on the product label):
If the appliance has been exposed to the outdoors, please dry it carefully before use to prevent any
hazards. Turn it over to drain any water.
Environment
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
de
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren
Sie sie griffbereit auf. Sie gelten je nach mitgeliefertem
Zubehör für jede Version des Gets.
Verwendung, Wartung, Reinigung und Installation
des Produkts: Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit die
verschiedenen Abschnitte und Piktogramme des
Handbuchs.
Die erklärenden Diagramme sind auf der
Produktverpackung oder in der Bedienungsanleitung (je
nach Modell) aufgedruckt.
Dieses Get ist nur r den privaten Hausgebrauch
bestimmt. Es ist nicht für folgende Anwendungen
vorgesehen, und die Garantie gilt in diesen Fällen nicht:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen
- landwirtschaftliche Anwesen,
- durch Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften
- Gasthäuser, Pensionen und ähnliche Einrichtungen.
Dieses Get ist nicht dazu gedacht, von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren
körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten
eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und
Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in der
Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer
r ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen und das Gerät nicht
als Spielzeug verwenden.
Dieses Gerät sollte nicht im Freien verwendet werden, es
sei denn, auf dem Etikett ist „IPX4“ angegeben.
Zugängliche Oberflächen nnen heiß sein, wenn das
Gerät uft. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen
des Geräts.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber
und andere Zuberteile von der Innenseite und von der
Aenseite des Geräts.
Wickeln Sie das Netzkabel vollsndig ab.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung mit der
auf der Unterseite des Geräts angegebenen Nennleistung
und Spannung kompatibel ist.
Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose
an.
Nur der geeignete abnehmbare Stecker oder Anschluss
(je nach Modell) darf verwendet werden.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie
darauf, dass Sie ein Kabel mit einem entsprechenden
As superfícies acesveis podem estar quentes
quando o aparelho está em funcionamento. Não
toque nas superfícies quentes do aparelho.
Retire todo o material de acondicionamento, incluindo
autocolantes e outros acessórios, tanto no interior, como
no exterior do aparelho.
Desenrole totalmente o cabo de alimentação.
Certifique-se de que a corrente etrica é compatível com
a poncia nominal e a tensão indicadas na parte inferior
do aparelho.
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligão à
terra.
Apenas podem ser utilizados a tomada ou conetor
portáteis adequados (consoante o modelo).
Se utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que
escolhe um com um dmetro equivalente ao de uma
tomada com ligação à terra. Tome todas as precauções
necessárias para garantir que ningm tropeça no cabo.
- O cabo de alimentação deve ser examinado
regularmente quanto a sinais de danos e, se estiver
danificado, o aparelhoo deve ser utilizado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem
de ser substituído pelo fabricante, por um Servo de
Assisncia Técnica autorizado ou por pessoal com
qualificações semelhantes, a fim de evitar situações de
perigo para o utilizador.
- Se a placa de cozedura estiver danificada, o deve ser
utilizada.
Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento com um temporizador exterior ou através
de um sistema de comando à disncia separado.
Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante a
utilização.
Este aparelho pode ser utilizado por criaas com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas cujas capacidades
sicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas, ou
por pessoas com falta de experiência e conhecimento,
caso sejam devidamente acompanhadas ou instrdas
sobre a utilizão segura do aparelho e compreendam
os perigos envolvidos. As criançaso devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manuteão a cargo do
utilizador o devem ser efetuadas por criaas, a
menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam
acompanhadas. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo
de alimentação fora do alcance de criaas com menos
de 8 anos de idade.
o mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro
líquido.
Nunca mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a
unidade de controlo (consoante os modelos) em água ou
qualquer outroquido.
Para produtos que possam ser utilizados no exterior
(texto «IPX4» na etiqueta do produto):
- Este aparelho é adequado para utilização no interior e
no exterior. Para produtos que possam ser utilizados no
exterior (texto «IPX4» na etiqueta do produto)
- O aparelho deve ser alimentado por um dispositivo
de corrente residual (RCD) com uma corrente de
funcionamento residual nominal máxima de 30mA.
- O aparelho tem de estar ligado a uma tomada com
ligação à terra.
Determinadas carnes com pele (salsichas inteiras, aves,
etc.) ou pedaços grandes de carne podem causar salpicos
de óleos/sucos. Aconselhamos a picá-las com um garfo
ou uma faca antes de as cozinhar.
AVISO: risco de ferimentos se o utilizar este aparelho
corretamente.
Este aparelho pode ser utilizado a uma altitude de a
4000 metros.
O conetor portátil (consoante o modelo) tem de ser
removido antes da limpeza do aparelho e o conetor tem
de estar seco antes de o aparelho voltar a ser utilizado.
Obrigado por adquirir este aparelho, que se destina apenas a uso dostico.
A nossa empresa reserva-se o direito de alterar as caratesticas ou os componentes dos seus produtos
a qualquer momento, no interesse do consumidor.
O que fazer
Se o aparelho for utilizado ao centro da mesa, mantenha-o fora do alcance das criaas.
Utilize o aparelho numa superfície de trabalho plana, estável e resistente ao calor, afastada de
quaisquer salpicos de água.
Se ocorrer um acidente, lave imediatamente a queimadura com água fria e contacte um dico,
se necessário.
Os vapores provenientes do aparelho podem ser perigosos para animais com sistemas respirarios
particularmente senveis, tais como aves. Aconselhamos os proprietários de aves a mantê-las longe
da área de funcionamento do aparelho.
Para evitar danificar o revestimento antiaderente das placas de cozedura, utilize sempre utensílios
de plástico ou de madeira.
Para evitar danos na placa, utilize-a apenas da forma para que esta foi concebida (por exemplo, o
a coloque no forno, no fogão ou sob uma placa quente).
Utilize apenas a placa fornecida com o aparelho ou uma adquirida num centro de Assistência Técnica
autorizado.
Se o modelo tiver placas amovíveis, verifique se a placa se encontra estável e corretamente
posicionada na base do aparelho.
Durante a primeira utilização, lave a placa (consulte o pagrafo “Fim da utilização”), verta um pouco
de óleo na mesma e limpe-a com um pano macio.
Posicione o cabo com cuidado, independentemente de estar a utilizar uma extensão ou o, para que
as pessoas possam mover-se livremente à volta da mesa sem tropeçar nele.
Para produtos que possam ser utilizados no exterior (texto “IPX4na etiqueta do produto): guarde o
aparelho, mantendo-o afastado dos elementos externos.
O que o fazer
Desligue o aparelho quandoo estiver a ser utilizado.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, o o coloque num canto ou encostado a uma parede.
Nunca coloque o aparelho diretamente sobre uma superfície frágil (mesa de vidro, toalhas de mesa,
veis envernizados, etc.) ou sobre uma superfície macia, como um pano de cozinha.
Não coloque o aparelho sobre ou próximo de supercies escorregadias ou quentes, nem deixe o cabo
pendurado sobre uma fonte de calor (por exemplo, placa de foo, fogão a gás, etc.).
o coloque utenlios de cozinha nas superfícies de cozedura do aparelho.
Nunca corte diretamente sobre as placas de cozedura.
o coloque a placa de cozedura quente debaixo de água ou sobre uma supercie frágil.
Nunca transporte o aparelho quando este estiver quente ou em funcionamento.
Nunca introduza folhas de alumínio ou qualquer outro objeto entre as placas de cozedura e os
alimentos (consoante os modelos).
o cozinhe alimentos em folha de alumínio.
Para evitar danificar o aparelho, não utilize receitas que incluam flambear no mesmo.
Para evitar danos na superfície de cozedura (revestimento antiaderente), nunca utilize esfrees
ou pós abrasivos.
Para manter as qualidades antiaderentes do revestimento, não deixe o aparelho aquecer vazio por
mais tempo do que o especificado para o pré-aquecimento.
o retire o tabuleiro de recolha de sucos enquanto estiver a cozinhar.
Se o tabuleiro de recolha de sucos ficar cheio enquanto está a cozinhar, deixe o aparelho arrefecer
antes de o esvaziar.
Para produtos que possam ser utilizados no exterior (texto”IPX4”” na etiqueta do produto):
- o deixe o aparelho à chuva. A cobertura (consoante o modelo) não protege o aparelho caso
este seja exposto à chuva ou a outras condições climatéricas adversas (granizo, neve, etc.).
- o guarde o aparelho sob luz solar direta nem o deixe no exterior durante o inverno.
Cobertura (consoante o modelo):
- Retire completamente a cobertura antes de aquecer o aparelho.
- Mantenha a mala de transporte fora do alcance das criaas.
- Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de o guardar na mala ou de colocar a cobertura.
- Dicas de manuteão:
- Recomendamos a lavagem da mala de transporte com uma esponja e detergente líquido.
- o engome a mala de transporte.
- A mala o pode ser lavada na máquina.
Antes de cada utilização, todos os componentes e acesrios deste aparelho que entrarem em
contacto com alimentos devem ser lavados.
Recomendações/informações
Para sua seguraa, este produto está em conformidade com todas as normas e
regulamentos aplicáveis (Diretiva de baixa tensão, compatibilidade eletromagnética, materiais
compatíveis com alimentos, ambiente, etc.).
Na primeira utilização, poderá existir um ligeiro odor e um pouco de fumo durante os primeiros
minutos.
o consuma alimentos que entrem em contacto com pas marcadas com o logótipo.
Se o conetor portátil (consoante o modelo) estiver posicionado de forma incorreta, o sistema de
segurança irá evitar que o aparelho seja ligado.
Após o p-aquecimento, o aparelho está pronto para ser utilizado.
Fim da utilizão
Mude o termóstato para a definição mais baixa.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
Deixe arrefecer durante, pelo menos, 2 horas antes de o limpar.
Desligue o conetor portátil do aparelho (consoante o modelo).
A placa e o tabuleiro inferior devem ser limpos após cada utilização, quer com detergente líquido (não
utilize esfrees, pós abrasivos ou esponjas de metal), quer na máquina de lavar loiça.
Réf. : 21001272
Réf. : 21001272
Réf. : 21001272
Réf. : 210012724
4
4
41
1
1
1Réf. : 2100127241
A base do aparelho deve ser limpa com uma esponja e uma pequena quantidade de detergente para
a loiça. Evite a utilização de esfregões.
A base do aparelho e o cabo de alimentão não o laváveis na máquina de lavar loiça.
Se o elemento estiver sujo, limpe-o com um pano seco depois de o deixar arrefecer (consoante o
modelo).
Guarde o aparelho e o cabo de alimentão num local seco.
Para produtos que possam ser utilizados no exterior (texto “”IPX4”” na etiqueta do produto):
Se o aparelho tiver estado no exterior, seque-o cuidadosamente antes de o utilizar para evitar
quaisquer perigos. Vire-o ao contrário para drenar quaisquer vestígios de água.
Ambiente
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
it
AVVERTENZE DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo
libretto e tenerle a portata di mano. Si applicano a
tutte le versioni a seconda degli accessori forniti con
l’apparecchio.
Uso, manutenzione, pulizia e installazione dellapparecchio:
per la propria sicurezza, fare riferimento alle varie sezioni
e relative illustrazioni presenti nel manuale.
Le illustrazioni sono stampate sulla confezione
dellapparecchio o nel manuale di istruzioni (a seconda
del modello).
Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso
domestico. Non è destinato a essere utilizzato nei
seguenti ambiti, per i quali la garanzia non è valida:
- aree di cucina riservate al personale in negozi, uffici e
altri ambienti di lavoro;
- agriturismi;
- camere riservate ai clienti in hotel, motel e altri ambienti
residenziali;
- camere in affitto e altri ambienti analoghi.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza,
a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite
sull’uso dellapparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per accertarsi
che non giochino con lapparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato allaperto
a meno che l’etichetta non menzioni «IPX4».
La temperatura delle superfici accessibili p essere
elevata quando l’apparecchio è in funzione. Non
toccare le superfici calde dell’apparecchio.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, gli adesivi e gli
altri accessori dallinterno e dallesterno dellapparecchio.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che la presa di corrente elettrica sia
compatibile con la potenza e la tensione indicate sul
fondo dell’apparecchio.
Collegare sempre l’apparecchio a una presa dotata di
messa a terra.
È possibile utilizzare solo la presa portatile o il connettore
portatile adeguati (a seconda del modello).
Se si utilizza una prolunga, assicurarsi di sceglierne
una di diametro equivalente con una presa dotata di
messa a terra. Adottare tutte le precauzioni necessarie
per assicurarsi che nessuno inciampi nel cavo di
alimentazione.
- Revisionare il cavo di alimentazione regolarmente
per rilevare eventuali segni di danneggiamento; se
danneggiato, non utilizzare lapparecchio.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal centro di assistenza o da
personale qualificato per evitare rischi.
- Non usare la piastra di cottura se danneggiata.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato
con un timer esterno o un telecomando separato.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capaci
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e
conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro
dellapparecchio e se ne comprendono i rischi correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non devono essere effettuate da
bambini, a meno che non abbiano un’e superiore agli
8 anni e siano sorvegliati. Tenere l’apparecchio e il cavo
di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione
o l’uni di controllo (a seconda del modello) in acqua o in
altri liquidi.
Per i prodotti che possono essere utilizzati all’aperto
(recanti la dicitura «IPX4»):
- questo apparecchio può essere utilizzato sia in interni
che all’aperto; Per i prodotti che possono essere utilizzati
all’aperto (recanti la dicitura «IPX4»):
- questo apparecchio deve essere alimentato tramite
un interruttore differenziale (RCD) con corrente di
intervento non superiore a 30 mA;
- questo apparecchio deve essere collegato a una presa
di corrente dotata di messa a terra.
Alcune carni con pelle (salsicce intere, pollame, ecc.) o
grandi porzioni di carne possono provocare schizzi di olio/
succhi. Pertanto, si raccomanda di forarle con un coltello
o una forchetta prima della cottura.
ATTENZIONE: un uso non corretto dellapparecchio può
causare lesioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato fino a
un’altitudine di 4.000 m.
Rimuovere il connettore portatile (a seconda del modello)
prima di pulire l’apparecchio e asciugarlo prima di
riutilizzarlo.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio, progettato per il solo uso domestico.
La nostra azienda si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore,
le caratteristiche o i componenti di questo prodotto.
Che cosa fare
Se l’apparecchio è utilizzato al centro del tavolo, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare l’apparecchio su una superficie di lavoro piana, stabile e resistente al calore, lontana da
spruzzi d’acqua.
In caso di incidente, sciacquare immediatamente l’ustione con acqua fredda e, se necessario,
chiamare un medico.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema respiratorio particolarmente
sensibile, ad esempio gli uccelli. Consigliamo ai proprietari di uccelli di tenerli lontani dall’area di
cottura.
Per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre di cottura, utilizzare sempre
utensili di plastica o legno.
Per evitare il deterioramento della piastra, utilizzarla esclusivamente come indicato nelle istruzioni (ad
esempio, non usarla in forni o su fornelli, sia a gas che elettrici).
Usare esclusivamente la piastra fornita con l’apparecchio o acquistata presso un centro di assistenza
autorizzato.
Se il modello è dotato di piastre rimovibili, verificare che la piastra sia stabile e posizionata
correttamente sulla base dell’apparecchio.
Prima di usare la piastra per la prima volta, lavarla (consultare la sezione A fine utilizzo”), versarvi una
piccola quantidi olio e strofinarla con un panno morbido.
Posizionare il cavo di alimentazione con attenzione, con o senza prolunga, in modo che gli ospiti
possano muoversi liberamente intorno alla tavola e nessuno possa inciamparvi.
Per i prodotti che possono essere usati all’aperto (recanti la dicitura “IPX4”): riporre l’apparecchio al
riparo da condizioni climatiche avverse.
Che cosa non fare
Non collegare l’apparecchio alla presa di corrente quando non è in uso.
Per evitare che l’apparecchio si surriscaldi, non posizionarlo in un angolo o a contatto con una parete.
Non posizionare mai l’apparecchio a contatto diretto con superfici delicate (tavolo in vetro, tovaglia,
mobili verniciati, ecc.) o su una superficie morbida, ad esempio un panno da cucina.
Non posizionare mai l’apparecchio su o vicino a superfici calde o scivolose; non lasciare mai il cavo
sospeso su una fonte di calore (piastre riscaldanti, fornelli a gas, ecc.).
Non posizionare utensili da cucina sulle superfici di cottura dell’apparecchio.
Non tagliare mai il cibo direttamente sulle piastre di cottura.
Non posizionare la piastra di cottura calda su superfici delicate o sotto l’acqua.
Non trasportare mai l’apparecchio quando è caldo o in funzione.
Non inserire mai fogli di alluminio o altri oggetti tra le piastre di cottura e gli alimenti. (in base al
modello).
Non cuocere gli alimenti in fogli di alluminio.
Per evitare di rovinare l’apparecchio, non utilizzarlo mai per preparare ricette flambé.
Non usare pagliette o polveri abrasive per evitare di danneggiare la superficie di cottura (rivestimento
antiaderente).
Per mantenere inalterate le qualità antiaderenti del rivestimento, non lasciare che l’apparecchio si
riscaldi quando è vuoto oltre il tempo specificato per il preriscaldamento.
Non rimuovere la vaschetta raccogli-grassi durante la cottura.
Se la vaschetta raccogli-grassi si riempie durante la cottura: lasciare raffreddare l’apparecchio prima
di svuotarla.
Per i prodotti che possono essere utilizzati all’aperto (recanti la dicitura “”IPX4””):
- non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia. La custodia (a seconda del modello) non protegge
l’apparecchio se è esposto a pioggia o altre condizioni climatiche avverse (gelo, neve, ecc.).
- non conservare l’apparecchio esposto alla luce solare diretta e non lasciarlo all’aperto in inverno.
Custodia (a seconda del modello):
- rimuovere la custodia prima di riscaldare l’apparecchio.
- conservare la custodia fuori dalla portata dei bambini.
- attendere che l’apparecchio si raffreddi completamente prima di inserirlo nella custodia o coprirlo.
- Suggerimenti per la manutenzione:
- si raccomanda di lavare la custodia con una spugna e del detersivo liquido per piatti.
- non stirare la custodia.
- la custodia non è lavabile in lavatrice.
Prima di ogni utilizzo, lavare tutti i componenti e gli accessori dell’apparecchio che entreranno a
contatto con gli alimenti.
Suggerimenti/informazioni
Per garantire la massima sicurezza, questo prodotto è conforme agli standard e alle normative
applicabili (direttiva sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, normative sui materiali a
contatto con gli alimenti, protezione ambientale, ecc.).
Al primo utilizzo, potrebbe formarsi un leggero odore e un po di fumo per i primi minuti.
Non consumare prodotti alimentari che entrano in contatto con le parti contrassegnate con il logo.
Se il connettore portatile (a seconda del modello) non è posizionato correttamente, il sistema di
sicurezza impedirà l’accensione dell’apparecchio.
Dopo il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto per l’uso.
A fine utilizzo
Impostare il termostato sul valore più basso.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
Lasciare raffreddare per almeno due ore prima della pulizia.
Scollegare il connettore portatile dall’apparecchio (a seconda del modello).
La piastra e la vaschetta raccogli-grassi devono essere pulite dopo ogni utilizzo, con del detersivo
liquido per piatti (non usare spugne e polveri abrasive o spugne metalliche) o in lavastoviglie.
Pulire la base dell’apparecchio con una spugna e una piccola quantità di detersivo liquido per piatti.
Non utilizzare spugnette abrasive.
La base dell’apparecchio e il cavo non sono lavabili in lavastoviglie.
Se l’elemento riscaldante è molto sporco, strofinarlo con un panno asciutto quando è freddo (a
seconda del modello).
Conservare l’apparecchio e il cavo di alimentazione in un luogo asciutto.
Per i prodotti che possono essere utilizzati all’aperto (recanti la dicitura “”IPX4””):
Se l’apparecchio è stato esposto all’esterno, asciugarlo accuratamente prima dell’uso per evitare
eventuali rischi. Capovolgere per far fuoriuscire l’acqua.
Ambiente
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
el
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σε αυτό το φυλλάδιο
και κρατήστε τες σε κοντινή απόσταση. Ισχύουν για κάθε
έκδοση ανάλογα με τα εξαρτήματα που συνοδεύουν τη
συσκευή σας.
Χρήση, συντήρηση, καθαρισμός και εγκατάσταση
του προϊόντος: Για την ασφάλειά σας, ανατρέξτε στις
διάφορες ενότητες αυτών των εικονογραμμάτων του
εγχειριδίου.
Τα επεξηγηματικά διαγράμματα είναι τυπωμένα στη
συσκευασία του προϊόντος ή στο εγχειρίδιο οδηγιών
(ανάλογα με το μοντέλο).
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή
χρήση. Δεν προορίζεται για χρήση στις ακόλουθες
περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την
εγγύηση:
- σε κουζίνες προσωπικού καταστημάτων, σε γραφεία ή
άλλους χώρους εργασίας,
- σε αγροκτήματα,
- από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ ή άλλων καταλυμάτων,
- σε καταλύματα τύπου «bed and breakfas.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες,
ούτε από άτομα που δεν έχουν την αναγκαία εμπειρία ή
τις απαραίτητες γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να
επιβλέπονται για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή ούτε τη χρησιμοποιούν ως παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
εξωτερικούς χώρους, εκτός εάν στην ετικέτα αναγράφεται
η ένδειξη «IPX4».
Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών της
συσκευής μπορεί να είναι υψηλή, όταν βρίσκεται σε
κατάσταση λειτουργίας. Μην αγγίζετε τις καυτές
επιφάνειες της συσκευής.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα
και άλλα εξαρτήματα από το εσωτερικό και το εξωτερικό
της συσκευής.
Ξετυλίξτε τελείως το ηλεκτρικό καλώδιο.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είναι
συμβατή με την ονοματική ισχύ και την τάση που
αναγράφονται στο κάτω μέρος της συσκευής.
Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα.
Επιτρέπεται η χρήση μόνο κατάλληλης φορητής πρίζας
ή φορητού βύσματος (ανάλογα με το μοντέλο).
Εάν χρησιμοποιείται καλώδιο προέκτασης, βεβαιωθείτε
ότι έχετε επιλέξει ένα ισοδύναμης διαμέτρου με γειωμένη
πρίζα. Λάβετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις, για να
διασφαλίσετε ότι κανείς δεν θα σκοντάψει στο καλώδιο.
- Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να ελέγχεται τακτικά
για σημάδια βλάβης και, αν έχει υποστεί ζημιά, η
συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται.
- Αν υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό καλώδιο, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβις του κατασκευαστή ή από άτομο
με παρόμοια εξουσιοδότηση, για να αποφευχθεί τυχόν
κίνδυνος.
- Εάν οι πλάκες ψησίματος είναι κατεστραμμένες, δεν
πρέπει να χρησιμοποιηθούν.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν
βρίσκεται σε λειτουργία.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες,
καθώς και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώσεις,
εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες για την
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους
εμπλεκόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν θα
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.Οι διαδικασίες
καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής που
μπορούν να εκτελεστούν από τον χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός
αν είναι πάνω από 8 ετών και επιβλέπονται.
Τοποθετείτε τη συσκευή και το καλώδιο σε θέσεις
όπου δεν μπορούν να φτάσουν παιδιά ηλικίας κάτω
των 8 ετών.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό.
- Je-li poškozen napáje kabel, musí jej vynit pracovník
výrobce nebo autorizovaho servisho střediska či
osoba s podobnou kvalifikací, aby nehrozilo žádné
nebezpečí.
- Pokud je var deska poškoze, nesmí se poívat.
Tento spotřebič ne určen kovlápomo externího
časove ani samostatného systému dálkového ovládání.
Pokud spoeb zrovna použíte, nikdy jej nenechávejte
bez dozoru.
Tento spotřebič mohou používat děti od 8let aosoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo devmi
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou tyto osoby pod dohledem, nebo byly řádně
poeny ohled použití zaříze bezpečným způsobem
acpou mož rizika spoje sjeho poívám. Děti si
nesmí stímto spotřebičem hrát. Čiště aúdržbu nesmě
provádět děti vpřípadě, že nejsou staí 8let anejsou
pod dohledem dospělé osoby. Uchovávejte spotřeb
ikabel mimo dosah mlaích 8let.
Neponořujte spotřebič do vody ani do ji kapaliny.
Spotřebič, kabel ani řídicí jednotku (vvislosti na modelu)
nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny.
Pro výrobky, kte lze používat venku (označe „IPX4“ na
štku výrobku):
- Tento spotřebič je vhodný pro vni ivenkov poití.
Pro robky, které lze poívat venku (označe „IPX4
na štku výrobku)
- Spoeb by l být napájen proudom chránem
(RCD) smaximálm jmenovim zbytkom provozm
proudem 30mA.
- Spoeb musí být připojen k uzem elektric
suvce.
i přípravě některých masných pokrmů se slupkou nebo
kůží (ce klosy, drůb apod.) nebo velkých kusů masa
seže uvolňovat prskající tuk nebo šťáva. Z tohoto
vodu doporučujeme tako maso ed přípravou
propíchnout nožem nebo vidličkou.
VAROVÁNÍ: Pokud nebudete tento spotřebič poívat
správ, hro nebezpečí zraně.
Tento spotřebič lze používat v nadmořské šce
4000metrů.
ed čišním spoebe je nutné vyjmout přenosný
konektor (v vislosti na modelu) a před opětovným
použim spotřebiče je nutné konektor osušit.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič, kte je určen pouze pro domácí použití.
Naše společnost si vyhrazuje právo kdykoli změnit vlastnosti nebo soásti svých výrobků vzájmu
spotřebitele.
Vhodné kroky
Pokud je spotřeb umístěn ve středu stolu, uchovávejte jej mimo dosah dětí.
Spotřebič používejte na rovném, stabilním, tepel odolném pracovním povrchu, kde nehro
posíká vodou.
Pokud dojde kneho, okamžitě opchněte popálené místo studenou vodou avpřípadě potřeby
zavolejte ke.
Výpary zpřípravy pokrmu mohou být nebezpečné pro zvířata, která mají obzvště citlidýchací
systém, jako jsou ptáci. Doporučujeme proto majitelům ptáků, aby je udržovali vdostateč
vzdálenosti od prostoru pro vení.
dy používejte plastové nebo evěné kuchyňské náčiní, aby nedošlo kpoškozenepřilnavého
povrchu varných desek.
Aby nedošlo kpoškození desky, používejte ji pouze kuemu použi(např. neumísťujte ji do trouby,
na sporák či vič).
Poívejte pouze desku dodanou se spotřebičem nebo zakoupenou vautorizovaném servisním
středisku.
Pokud je model vybaven odnímatelnými deskami, zkontrolujte, zda je deska stabilní aspráv
ustěna nakladně spotřebiče.
i prvm použití spotřebiče desku umyjte (viz odstavec „Ukoení používání“), nalijte na ni trochu
oleje aotřete ji kkým hadříkem.
už použíte prodlužova kabel, nebo nikoli, napáje kabel pečlivě umístěte tak, aby se hosté mohli
vol pohybovat kolem stolu anezakopávali okabel.
Pro robky, kte lze používat venku dajIPX4na štítku výrobku): spotřebič skladujte mimo dosah
přírodních živ.
Nevhodné kroky
Pokud spotřebič nepoužíte, nepřipojujte jej do suvky elektrické tě.
Neumisťujte spotřebič do rohu nebo ke zdi, aby nedošlo kjeho přehřátí.
Nikdy nepokdejte spotřebič přímo na křehký povrch (sklený stůl, ubrus, lakovaný nábytek atd.)
nebo na k povrch, jako je například utěrka.
Nepokdejte spotřebič na kluzké nebo hor povrchy ani do jejich blízkosti, ani nenecvejte viset
kabel nad zdrojem tepla (jako jsou var deska, plynosporák atd.).
Nepokdejte kuchyňské činí na varné povrchy spotřebe.
Nikdy nekrájejte potraviny přímo na varných desch.
Horkou varnou desku neumisťujte pod vodu ani na eh povrch.
Nikdy nepřesouvejte spotřebič, pokud je horký nebo je prápoužíván.
Mezi var desky apokrm nikdy nevkdejte hliníkovou fólii ani jiné edměty (vzávislosti na modelu).
Nepřipravujte pokrm vhliníkové fólii.
Tento výrobek nikdy nepoužívejte vsouvislosti sflambovám, protože by došlo kjeho pkoze.
Nikdy nepoužívejte dtěnku nebo abrazivní prostředky, abyste nepkodili varný povrch (nepřilnavou
povrchovou vrstvu).
Nenechávejte prázdný spotřeb zahřívat déle, než je stanove doba pro předeátí, abyste zachovali
nepřilna vlastnosti povrcho vrstvy.
Během přípravy pokrmu nevyjímejte sběrnoudobku na tuk.
Pokud se sběrná nádobka na tuk při přípravě pokrmu zapl: nechejte spotřebič před vyprázdněním
dobky vychladnout.
Pro výrobky, které lze používat venku (označení „IPX4“ na štítku výrobku):
- Nenechávejte spotřebič na dešti. Kryt (vzávislosti na modelu) spotřebič neochrání, pokud je
vystaven dešti nebo jiným nepříznim vlim pasí (krupobití, sněhu atd.).
- Neskladujte spotřebič na přímém slunečním světle ani jej nenechávejte venku přes zimu.
Kryt na usklad (vzávislosti na modelu):
- Než začnete spotřebič zahřívat, kryt zcela sejte.
- Úložný ček uchovávejte mimo dosah tí.
- Než spotřeb uskladte do úložho čku nebo jej přikryjete, nechte jej zcela vychladnout.
- Tipy na údbu:
- Úložný ček doporučujeme umýt houbičkou amycím prostředkem.
- Úložný ček nehlete.
- Sáček nelze prát vpračce.
ed každým použitím je nutumýt všechny součásti apříslušensttohoto spotřebiče, které
přicháze do styku spokrmem.
Doporučení/informace
Kzajištění vaší bezpečnosti tento výrobek vyhovuje všem platným normám apředpisům (směrnice
onízkém napě, směrnice oelektromagnetic kompatibili, směrnice omateriálech slitelných
spotravinářskými výrobky, předpisy oochraně životho prostředí, ...).
i prvním poití může spoebič po dobu kolika prvních minut vyvat rný zápach amalé
množst kouře.
Nekonzumujte potraviny, které se dostanou do styku sčástmi označenými logem.
Pokud je enosný konektor (vvislosti na modelu) nespráv umístěn, bezpečnost systém zabrá
zapnuspotřebiče.
Po předehřátí je spotřebič připraven kpoužití.
Ukončepoužívání
Přepte termostat na nejnižší nastavení.
Spotřebič odpojte ze zásuvky.
ed čištěním nechte spotřebič alespoň 2hodiny vychladnout.
Odpojte přenosný konektor od spotřebiče (vvislosti na modelu).
Desku anádobku na zachytá tuku je nut po každém použití ut buď pomocí prostředku na
mytí nádobí (nepoužívejte abrazivní drátěnku, čisti prášek nebo kovovou houbičku), nebo vmyčce
na nádobí.
Základnu spotřebe je třeba vyčistit houbičkou amalým množstvím myho prosedku. Nepoužívejte
abrazivní dtěnky.
Základnu spotřebiče ajeho kabel nelze mýt vmyčce.
Pokud je těleso zništěné, po vychladnutí jej vydrhněte suchým haíkem (vzávislosti na modelu).
Spotřebanapájecí kabel skladujte na suchém stě.
Prorobky, které lze používat venku (označe „IPX4na štítkurobku):
Pokud byl spotřebič vystaven venkovním vlivům, vrámci bezpečnosti jej před použitím pečli osušte.
Otočem spotřebiče zj vylijte veškerou vodu.
Ochrana životního prostředí
Podílejme se na ochranĕ životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Sřte jej sbĕrnému stu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním
bude naloženo odpovídajícím způsobem.
hu
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Olvassa el figyelmesen a koztatóban található
utasításokat, és tartsa elérhe helyen. A készülék
tartokaitól fügen minden változatra érvényes.
A termék használata, karbantartása, tisztítása és
telepítése: az Ön biztonsága érdekében tekintse meg a
kézikönyv különböző fejezeteit és a piktogramokat.
A magyarázó ábrák a termék csomagosára vannak
nyomtatva vagy a haszlati útmutaban találhak
(pustólgen).
A készülék csak otthoni ztarsi haszlatra alkalmas.
A vetkező felhaszsi teleteken rténő használatra
nem alkalmas, így ezekre a garancia sem vonatkozik:
- üzletek szelyzeti konyhájában, irodákban, egyéb
munkahelyi környezetben;
- gazdagokbanr felhasználás;
- szállodák, motelek, panziók és más szálláshelyek
-            
. -             
.    - .     .            .           8       
        
.          
      .    
     .   8
. 8      .      .    ( )       «IPX4» )         
:(  
-   .        
 « »  )    IPX4    
(   -    ( )      RCD . 30  - .          (.   )        
.       .  .        : . 4000                ( )   
. 
.       
.             
  
.  
        
.  
        
.               
.                     
.       
.(            )             
.            .                   
.          ( ”  )      
.                   
.    :(     )    IPX4      
   
.      
".         .       (.      )      
(.     )              
.       .      .         
.      
.( ) .        
.    .        
.   
   ( )     
.            
.    .   :      :(    ““IPX4“”  )          
- .(    )          ( )  .   - “.               :( )  
- .     - .      - “.     
 - :    - .         - .      - .     
.            
/
        )           

.(...     .            
.        .       ( )    
.    









 


 
.      .  .       .( )    
 )          
.   (        .    .         .         .( )         
.    
 :(    ““IPX4“”  )          
- .      .       
       .
!
!
!
!


 


 


!  
.
.
.
. 
 
 
  
 
 
    
  
  
    
  
  
   


  
 
 
 


.          
.        
cs
BEZPEČNOST POKYNY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si pečlivě pokyny uvede vtomto leku ajte
jej po ruce. Tyto pokyny platí pro každou verzi vzávislosti
na příslušenství dodam se spotřebičem.
Použí, údržba, čiš a instalace robku: v jmu
své bezpečnosti si ečte jednotlivé části to přírky
aprohlédněte si uvede piktogramy.
Na bale robku nebo vvodu kobsluze (vvislosti
na modelech) jsou uvedena vysvětlující scmata.
Tento spotřeb je určen pouze kdomámu poití. Ne
určen kpoužití v sleducích prosedích, na kte se
roveň nevztahuje záruka:
- kuchyňky pro zastnance v obchodech, kanceřích
adalších pracovních prostředích,
- vobytných prostorech zedělských budov,
- poívání klienty vhotelech, motelech avjiných typech
ubytovacích zařízení,
- vpenzionech poskytujících nocleh se snídaní.
Spotřebič není určen ktomu, aby byl poíván osobami
(etně ) somezenými lesnými, smyslomi nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos
aznalostí, pokud jej tyto osoby nepoívají pod dohledem
nebo nejsou řádně poučeny odpovědnou osobu
o bezpečném použíní spotřebe. ti musí být pod
dozorem, aby si se spoebem nehrály anepoívaly jej
jako hračku.
Tento přístroj se nesmí používat venku, pokud na štítku
není uveden údaj „IPX4“.
Přístupné povrchy mohou být hem použí
spotřebiče horké. Nedotýkejte se horho povrchu
spotřebiče.
Odstraňte veške obalo materiál, lepky a daí
příslušenství zvni ivněí strany spotřebiče.
Zcela rozvte napájecí kabel.
Ujiste se, že zdroj elektrické energie je kompatibil
s příkonem a napětím uvedenými na spod stra
spotřebiče.
Zařízenídy připojte do uzemně zásuvky.
Lze poít pouze správnou enosnou zásuvku nebo
přenosný konektor (vzávislosti na modelu).
Pokud poíváte prodlužovací kabel, ujistěte se, že jste
zvolili kabel s odpodajícím průrem a uzemněnou
suvkou. Podstupte veškerá nezbytná opatře pro to,
aby okabel nikdo nezakopl.
- Najecí kabel pravidelně kontrolujte, zda nevykazuje
známky poškození. Pokud je kabel poškozený, spotřebič
nesmí být poíván.
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή, το καλώδιο ή το πλαίσιο
ελέγχου (ανάλογα με το μοντέλο) σε νερό ή οποιοδήποτε
άλλο υγρό.
Για προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε
εξωτερικούς χώρους (διατύπωση «IPX4» στην ετικέτα
του προϊόντος):
- Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση τόσο
σε εσωτερικούς όσο και σε εξωτερικούς χώρους.
Για προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε
εξωτερικούς χώρους (διατύπωση «IPX4» στην ετικέτα
του προϊόντος).
- Η συσκευή θα πρέπει να τροφοδοτείται από συσκευή
υπολειπόμενου ρεύματος (RCD) με μέγιστο ονομαστικό
υπολειπόμενο ρεύμα λειτουργίας 30mA.
- Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί σε γειωμένη πρίζα.
Ορισμένα κρέατα με δέρμα (ολόκληρα λουκάνικα,
πουλερικά κ.λπ.) ή μεγάλα κομμάτια κρέατος μπορούν
να αποβάλουν λάδι/υγρά. Γι’ αυτό, προτείνουμε να
τρυπάτε το κρέας με ένα μαχαίρι ή πιρούνι προτού το
μαγειρέψετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος τραυματισμού σε
περίπτωση μη ορθής χρήσης της συσκευής.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υψόμετρο
έως 4000 μέτρα.
Το φορητό βύσμα (ανάλογα με το μοντέλο) πρέπει να
αφαιρεθεί πριν καθαριστεί η συσκευή και το βύσμα
πρέπει να έχει στεγνώσει πριν χρησιμοποιηθεί ξανά η
συσκευή.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή, η οποία προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή
χρήση.
Η εταιρεία μας διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα χαρακτηριστικά ή τα εξαρτήματα των προϊόντων
της ανά πάσα στιγμή, προς το συμφέρον του καταναλωτή.
Πρέπει
Αν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή στο κέντρο του τραπεζιού, βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν
να τη φτάσουν.
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, σταθερή και πυρίμαχη επιφάνεια, μακριά από μέρη
όπου μπορεί να πεταχτεί νερό.
Σε περίπτωση ατυχήματος, ρίξτε αμέσως κρύο νερό πάνω στο έγκαυμα και συμβουλευθείτε έναν
γιατρό, αν χρειάζεται.
Οι αναθυμιάσεις από το ψήσιμο μπορεί να είναι επικίνδυνες για ζώα με ιδιαίτερα ευαίσθητο
αναπνευστικό σύστημα όπως είναι τα πουλιά. Συνιστούμε να απομακρύνετε τα πουλιά από τον
χώρο ψησίματος.
Για να μην καταστρέψετε την αντικολλητική επίστρωση των πλακών ψησίματος, χρησιμοποιείτε
πάντα πλαστικά ή ξύλινα σκεύη.
Για να αποφύγετε ζημιά στην πλάκα, χρησιμοποιήστε την μόνο όπως έχει σχεδιαστεί για χρήση .
μην την τοποθετείτε στον φούρνο, σε ηλεκτρική εστία ή σε εστία κουζίνας).
Χρησιμοποιείτε μόνο την πλάκα που παρέχεται με τη συσκευή ή την οποία αγοράσατε από
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Εάν το μοντέλο έχει αφαιρούμενες πλάκες, ελέγξτε ότι η πλάκα είναι σταθερή και σωστά
τοποθετημένη στη βάση της συσκευής.
Οταν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, πλύντε την πλάκα λ. παράγραφο «Τέλος χρήσης»),
ρίξτε λίγο λάδι στην πλάκα και σκουπίστε την με ένα μαλακό πανί.
Τοποθετήστε το καλώδιο με προσοχή, με ή χωρίς προέκταση. Φροντίστε να μην εμποδίζει την
κυκλοφορία των επισκεπτών γύρω από το τραπέζι, ώστε να μην παραπατήσει κανείς πάνω στο
καλώδιο.
Για προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους (διατύπωση «IPX4» στην
ετικέτα του προϊόντος), φυλάξτε τη συσκευή σας μακριά από καιρικά φαινόμενα.
Δεν πρέπει
Μην συνδέετε ποτέ τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Για να μην υπερθερμανθεί η συσκευή, μην την τοποθετείτε σε γωνίες ή δίπλα στον τοίχο.
Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή απευθείας πάνω σε ευπαθείς επιφάνειες (γυάλινα τραπέζια,
τραπεζομάντηλα, λουστραρισμένα έπιπλα κ.λπ.), ούτε πάνω σε μαλακές επιφάνειες όπως σουπλά.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε ολισθηρές ή καυτές επιφάνειες. Μην αφήνετε
ποτέ το καλώδιο να κρέμεται πάνω από μια πηγή θερμότητας (π.χ. εστίες μαγειρέματος, κουζίνα
υγραερίου κ.λπ.)
Μην τοποθετείτε μαγειρικά σκεύη πάνω στις επιφάνειες ψησίματος της συσκευής.
Ποτέ μην κόβετε απευθείας στις πλάκες ψησίματος.
Μην τοποθετείτε τις καυτές πλάκες ψησίματος κάτω από νερό ή σε εύθραυστες επιφάνειες.
Ποτέ μην μεταφέρετε το προϊόν όταν είναι καυτό ή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην τοποθετείτε ποτέ αλουμινόχαρτο ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο ανάμεσα στις πλάκες
ψησίματος και το φαγητό (ανάλογα με το μοντέλο).
Μην ψήνετε τρόφιμα μέσα σε αλουμινόχαρτο.
Για να μην φθαρεί το προϊόν, μην μαγειρεύετε συνταγές φλαμπέ σε αυτήν τη συσκευή.
Για να αποφύγετε ζημιά στην επιφάνεια μαγειρέματος (αντικολλητική επίστρωση), μην
χρησιμοποιείτε ποτέ αποξεστικά σφουγγαράκια ή διαβρωτική σκόνη.
Για να διατηρήσετε τις αντικολλητικές ιδιότητες της επίστρωσης, μην αφήνετε τη συσκευή να
θερμαίνεται όταν είναι άδεια πέρα από το χρονικό διάστημα που έχει καθοριστεί για προθέρμανση.
Μην αφαιρείτε το δίσκο συλλογής του λίπους στη διάρκεια του ψησίματος.
Αν γεμίσει ο δίσκος συλλογής του λίπους, αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει και μετά αδειάστε
το δίσκο.
Για προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους (διατύπωση «IPX4» στην
ετικέτα του προϊόντος):
- Μην αφήνετε τη συσκευή στη βροχή. Το κάλυμμα (ανάλογα με το μοντέλο) δεν προστατεύει τη
συσκευή εάν εκτεθεί σε βροχή ή άλλες δυσμενείς καιρικές συνθήκες (χαλάζι, χιόνι κ.λπ.).
- Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως και μην την αφήνετε έξω κατά τη διάρκεια
του χειμώνα.
Κάλυμμα αποθήκευσης νάλογα με το μοντέλο):
- Αφαιρέστε εντελώς το κάλυμμα πριν θερμάνετε τη συσκευή σας.
- Φυλάσσετε τη τσάντα αποθήκευσης μακριά από παιδιά.
- Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν την αποθηκεύσετε στην τσάντα ή πριν την
καλύψετε.
- Συμβουλές συντήρησης:
- Συνιστούμε να πλένετε την τσάντα αποθήκευσης με σφουγγάρι και υγρό απορρυπαντικό.
- Μην σιδερώνετε την τσάντα αποθήκευσης.
- Η τσάντα δεν πλένεται στο πλυντήριο.
Πριν από κάθε χρήση, όλα τα στοιχεία και τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε
επαφή με τρόφιμα πρέπει να πλένονται.
Συστάσεις/Πληροφορίες
Για την ασφάλειά σας, αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και όλους τους
ισχύοντες κανονισμούς (οδηγίες για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τα υλικά
που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα, το περιβάλλον κ.λπ.).
Κατά την πρώτη χρήση, η συσκευή μπορεί να απελευθερώσει μια ελαφρά οσμή ή καπνό.
Μην καταναλώνετε τρόφιμα που έχουν έρθει σε επαφή με τα εξαρτήματα που φέρουν λογότυπο.
Εάν το φορητό βύσμα (ανάλογα με το μοντέλο) δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, το σύστημα ασφαλείας
θα εμποδίσει την ενεργοποίηση της συσκευής.
Μετά την προθέρμανση, η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
Τέλος χρήσης
Θέστε τον θερμοστάτη στη χαμηλότερη ρύθμιση.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
Αφήστε τη να κρυώσει για τουλάχιστον 2 ώρες πριν την καθαρίσετε.
Αποσυνδέστε το φορητό βύσμα από τη συσκευή (ανάλογα με το μοντέλο).
Η πλάκα και ο δίσκος συλλογής λίπους πρέπει να καθαρίζονται μετά από κάθε χρήση, είτε με
υγρό απορρυπαντικό (μην χρησιμοποιείτε αποξεστικό σφουγγάρι, λειαντική σκόνη καθαρισμού ή
μεταλλικό σφουγγάρι) είτε στο πλυντήριο πιάτων.
Η βάση της συσκευής θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα σφουγγάρι και μικρή ποσότητα υγρού
πιάτων. Αποφύγετε τη χρήση αποξεστικών σφουγγαριών.
Η βάση της συσκευής και το καλώδιό της δεν πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
Εάν το στοιχείο είναι βρώμικο, τρίψτε το με ένα στεγνό πανί μόλις κρυώσει νάλογα με το μοντέλο).
Αποθηκεύστε τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο σε στεγνό μέρος.
Για προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους (διατύπωση «IPX4» στην
ετικέτα του προϊόντος):
Εάν η συσκευή έχει εκτεθεί σε εξωτερικό χώρο, στεγνώστε την προσεκτικά πριν τη χρήση, για την
αποφυγή τυχόν κινδύνων. Γυρίστε την ανάποδα για να στραγγίξει τυχόν νερό.
Περιβάλλον
Προέχει η προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά, τα οποία μπορούν να ξαναχρησιμ οποιηθούν ή
να ανακυκλωθούν.
Αφήστε τη σε κάποιο δημοτικό σημείο σνλλογής αποβλήτωυ της περιοχής σας.
ar
 
«  
.       
       .  :     .         .( )               .    
:-         -  -        -           ( )   
        
   .     
.      « »  IPX4         
.   .          
.  
.           .     
          

.   .     .( )          .        
.     
- vendégei általi haszlat.
Ezt a szüket nem haszlhatják olyan szelyek
(gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem
rendelkeznek kellő bessal és tudással, kivéve, p2-ha
az említett szelyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt állnak, vagy ilyen szelyl kaptak
utast a berendezés használara vonatkozóan. A
gyermekeket szemmel kell tartani, hogy ne tsszanak a
készülékkel, és ne haszlják jákként.
A készüléket csak akkor szabad ltéren haszlni, p2-ha a
címkén szerepel az „IPX4” felirat.
A hozzáférhető felületek a készülék köse közben
felmelegedhetnek. Ne érintse meg a szülék forró
felületeit.
Távolítsa el az összes csomagoanyagot, matricát és
tartokot a készülék belseről és külsejéről.
Teljesen tekerje le apkábelt.
Gződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat
kompatibilis a készük alján feltüntetett névleges
teljesítménnyel és fesltséggel.
Gződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat
kompatibilis a készük alján feltüntetett névleges
teljesítménnyel és fesltséggel.
Ha hosszabbítót haszl, győződn meg la, hogy a
kábele azonos átmérő, illetve földelt aljzattal rendelkezik.
Tegyen meg minden skséges óvintézkest, hogy senki
ne botoljon meg a kábelben.
- A pkábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem
sérült-e meg, és p2-ha a kábel sérült, a készüléket nem
szabad használni.
- Ha a lózati kábel lt, cseltesse ki a gyárval, a
szervizzel vagy s, hasonlóan pzett szakemberrel a
veszélyek elkerülése érdeben.
- Ha a sülap sérült, nem szabad haszlni.
A sléket nem külső időzíl vagy lön távvezérlő
rendszerl törté üzemeltesre tervezk.
Ha nincs haszlatban, soha ne hagyja a készüléket
felügyelet nélkül!
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, valamint olyan
személyek, akik csökkent fizikai, érkszervi vagy szellemi
pességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek
kellő belátással és tudással, csak abban az esetben
haszlhatják, p2-ha felügyelet alatt állnak, illetve utast
kaptak a készük biztonságos haszlatára vonatkoan,
és tisztában vannak a használattal ró veszélyekkel.
Gyermekeknek tilos a szülékkel való ték. A tiszst
és a felhasz által végzendő karbantartást gyermekek
csak abban az esetben gezhetik el, p2-ha 8 évesnél
idősebbek és biztosított a felügyelek. A késk és a
hozzá tartozó kábel 8 évesl fiatalabb gyermekektől
elzárva tartandó.
Ne metse a sléketzbe vagy egyéb folyakba.
Sose metse vízbe vagy s folyadékba a késket, a
kábelt vagy a vezérlőegységet (modelll függően).
Külri használatra snt termékek eseben („IPX4
felirat a terk címkéjén):
- A készülék beltéri és kültéri használatra egyaránt
alkalmas. Külri használatra snt termékek eseben
(„IPX4” felirat a terk címkéjén)
- A késléket egy 30 mA-t nem meghaladóvleges
áram-védőkapcsolóval (RCD) kell haszlni.
- A készüléket földelt aljzatba kell csatlakoztatni.
Bizonyos, bőrös (egész kolbász, baromfi stb.) vagy nagy
sdarabok fröccse olajat/leveket okozhatnak. Ezért
javasoljuk, hogy a fős előtt srja meg ezeket késsel
vagy villával.
FIGYELEM: A sk nem megfele használatakor
fennáll a sérülés veslye.
A készük csak 4000m tengerszint feletti magasságig
haszlha.
A készülék tisztása előtt el kell volítani a hordozha
csatlakot (típustól fügen), és a csatlakot meg kell
szátani, mielőtt újra használná a készüléket.
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a készüléket, amelyet kizárólag háztartási használatra
terveztek!
A fogyasztók érdekében vállalatunk fenntartja a jogot, hogy termékei jellemzőit vagy alkatrészeit
bármikor módosítsa.
Helyes használat
Ha a késléket az asztal közepére helyezve használja, tartsa tőle volt a gyermekeket.
A szüket sík, stabil, hőálló munkafelületen használja, kifröccse víztől vol.
Ha balesetrténik, azonnal öbtse le az égési sérüléseket hideg vízzel, és szükség esetén forduljon
orvoshoz.
A főzés során keletkező füsk veslyesek lehetnek a különösen érzékeny légrendszerrel rendelkező
állatokra, például a madarakra. Javasoljuk, hogy a madarakat tartsa távol a főzés helysl.
Mindig anyag vagy fából készült eszközöket használjon, hogy a sütőlapok tapadásmentes
bevonata ne károsodjon.
A lap sérüsének elkerüse érdekében csak a rendeltetésének megfelelően használja (pl. ne tegye
a tőbe vagy főzőlapra.
Csak a készükhez mellékelt vagy hivatalos szervizközpontban vásárolt lapot használja.
Ha a modell eltávolítható lapokkal rendelkezik, ellerizze, hogy a lap stabilan áll és megfele
helyen van a késlék alapegyn.
Az el használatkor mossa le a lapot (lásd a „Használat végec. részt), öntsön egy kevés olajat a
lapra, és törölje le puha ronggyal.
Akár hosszabbítót haszl, akár nem, helyezze el óvatosan a tápkábelt, hogy a vengek szabadon
mozoghassanak az asztal rül alkül, hogy belebotlanak.
Kültéri haszlatra snt terkek esetében („IPX4” felirat a terk címkéjén): a késléketdje a
rnyezeti hatásoktól.
Helytelen haszlat
Ha nem haszlja a késléket, húzza ki a fali aljzatból.
A túlmelegedés elkerüse érdekében ne helyezze a készüket sarokba vagy fal e.
Soha ne helyezze a készüléket közvetlel keny felületre (üvegasztalra, asztaltetőre, lakkozott
bútorra stb.) vagy puha felületre, például konyharura.
Ne helyezze a készüléket csúszós vagy forró felületre, illetve annak közelébe; soha ne hagyja a belt
forrás fö lógni (sütőlapok, gáztűzhely stb.).
Ne helyezzen süeszközöket a készük tőfelületeire.
Soha ne gjon ételt zvetlel a sütőlapokon.
Ne helyezze a fortőlapot víz a vagy törékeny felületre.
Soha ne szállítsa a terméket forró állapotban vagy műkös zben.
Soha ne helyezzen alumíniumfóliát vagy más rgyat a tőlapok és az étel . (modelltől ggően).
Ne főzze az ételt alufóliában.
A termék károsításának elkerülése érdekében soha ne használja azt flambírozott receptek
elszítéhez.
A felület (tapadásmentes bevonat) nek elkerülése érdekében ne haszljon rzsszivacsot
vagy súrolószert.
A bevonat tapadásmenteséségének megőrzéséhez ne hagyja, hogy p2-ha már nincs rajta semmi, a
szük az előmelegítéshez megszabott időn l is melegítsen.
Sütés közben ne távotsa el a zsiradékgyűjlcát.
Ha a zsiradékgjtő tálca megtelik tés közben, hagyja lehűlni a készüket, miett kiüríte.
Kültéri használatra snt terkek esetében („IPX4” felirat a termék címkéjén):"
- Ne hagyja, hogy a késléket eső érje. A botás (típustól függően) nemdi a készüléket e vagy
egb kedvetlen ijárási körülményl (jégeső, hó stb.).
- Ne tárolja a készüket közvetlen napfénynek kitéve, és ne hagyja kint len.
Tároborítás (modelll függően):
- A késlék felmelegítése ett teljesen vegye le a borítást.
- A tárolózsáka gyermekektől távol tartandó.
- Miett a késléket a zkba helyezné vagy lefed, hagyja lelni.
- Karbantartási tippek:
- Javasoljuk, hogy a tárolótáskát szivaccsal és mosogatószerrel mossa le.
- Ne vasalja a rozsákot.
- A zsák nem mosható mosógépben.
Használat előtt az élelmiszerrel érintkezésbe ke összes alkatszt és tartozékot le kell mosni.
Ajánlások/információk
Az Ön biztonsága érdekében a termék megfelel az alkalmazan szabványoknak és szabályozásoknak
(alacsony feszültségre, elektromágneses összeférhetőségre, élelmiszeriparban használható
anyagokra, környezetvédelemre vonatko inyelvek stb.).
Az el haszlatkor enyhe szag és mist jelenhet meg az el néhány percben.
Ne fogyasszon olyan élelmiszert, amely érintkezésbe került az abbi loval ellátott részekkel. (IKON)
Ha a hordozható csatlakozó (típustól függően) nem megfelelően van elhelyezve, a biztonsági rendszer
megakadályozza a késlék bekapcsolását.
Előmelegítés un a késlék használatra kész.
Használat vége
Áltsa a termosztátot a legalacsonyabb álsba.
zza ki a késlék duját a konnektorból.
A tisztítás előtt hagyja lehűlni legalább két ón át.
zza ki a hordozható csatlakozót a késlékből (típustólgen).
A sütőlapot és a zsiradéktálcát minden használat után meg kell tisztítani mosószeres vízzel (ne
haszljon súrolószivacsot, dörzsszivacsot vagy fémszivacsot) vagy mosogatógépben.
A készülék alját szivaccsal és kis mennyiségű mosogatószerrel kell tisztítani. Ne használjon
rzsszivacsot.
A készük alapegysége és a házatibel nem tisztítható mosogatógépben.
Ha az alkatsz szennyezett, tisztítsa meg egy sraz ruval (típusl függően).
A szüket és a tápbelt rolja sraz helyen.
ltéri használatra snt termékek eseben („IPX4felirat a termék mkén):
Ha a késléket kültéri körülmények között használták, a koczatok elkelése érdekében haszlat
előtt stsa meg alaposan. Fordítsa fejre a víz kiöntéhez.
rnyezetvédelem
Első a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
sk
BEZPEČNOST POKYNY
DÔLITÉ BEZPEČNOST OPATRENIA
Pozorne si prečítajte pokyny vtomto letáku auložte ich
tak, aby boli vdosahu. Platia pre kdú verziu vzávislosti
od príslušenstva, kto je doda svaším spotrebičom.
Používanie, údržba, čistenie a inštalácia výrobku:
zdôvodu vlastnej bezpečnosti si pozrite prísluš časti
apiktogramy vvode.
Vysvetľujúce schémy sú vytlačené na obale robku alebo
vnávode na poitie (v vislosti od modelu).
Tento spotrebič je určený len na použitie v docnosti.
Nie je určený na používanie v chto prostrediach a
ruka sa nevzťahuje na:
- kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kancerch
avďalších pracovných prostrediach;
- chalupy;
- používanie klientmi v hoteloch, moteloch a iných
ubytovacích zariadeniach;
- v zariadeniach, kde sa poskytuje nocľah s raňajkami.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane de)
so zníženými fyzickými, zmyslomi alebo duševnými
schopnosťami, nedostatkom skúseností a znalostí, ak
nie pod dohľadom alebo neboli riadne poené
o používa zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti by mali byť pod doadom, aby sa
zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať anebudú
ho používať ako hračku.
Tento spotrebič sa nesmie používať vexteriéri, pokiaľ nie
je označený kódom „IPX4“.
Prístupné povrchy môžu b počas prevádzky
spotrebiča horúce. Nedokajte sa hocich povrchov
spotrebiča.
Odstráňte etky obalové materiály, nálepky a iné
pslušenstvo zvnútra aj zvonka spotrebiča.
Úplne odvte najací kábel.
Uistite sa, že elektric inštacia zodpovedá pkonu a
natiu, kto sú uvede na spodnej strane spotrebiča.
Spotrebič vždy pripájajte do uzemnenej zásuvky.
Ak sa poíva predlžovací kábel, uistite sa, že má rovnaký
priemer a že jeho zásuvka je uzemne. Vykonajte všetky
opatrenia na zabezpečenie toho, aby o kábel nikto
nezakopol.
- Najací bel je potreb pravidelne kontrolovať, či
nevykazuje známky poškodenia. Ak je kábel pkodený,
spotrebič sa nesmie poívať.
- Ak je najací kábel poškodený, musí ho robca, jeho
servis zástupca alebo podobne kvalifikova osoby
nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu.
- Ak je poškode varná plaa, nesmie sa poívať.
Pstroj nie je určený na ovládanie pomocou externého
časova ani pomocou samostatného systému
diaľkového ovládania.
Zapnutý pstroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
Tento spotrebič žu poívať deti vo veku od 8rokov
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúsenos
a vedomostí, iba ak pod dozorom alebo ak im boli
poskytnuté pokyny kajúce sa používania spotreba
bezpečným spôsobom a porozumeli nebezpečenstm,
kto predstavuje. Spotrebič nie je určený na hranie.
Čistenie a údržbu nes vykonáv deti, pokiaľ nie sú
staie ako 8 rokov a pod doadom dospelej osoby.
Uchovávajte prístroj aj kábel mimo dosahu de mlaích
ako 8rokov.
Spotrebič neporajte do vody ani do iných kvapan.
Spotrebič, kábel ani ovládaciu jednotku (v vislosti od
modelu) nikdy neporajte do vody ani inej tekutiny.
Vppade produktov, kto je možné používať v exterri
(produkt je označenýdom „IPX4“):
- Tento spotreb je určený na poitie v interiéri aj
vexteriéri. Vprípade produktov, ktoré je možné poívať
v exteriéri (produkt je označený kódom „IPX4)
- Spotrebič by malo poňať zariadenie so zvyškovým
pdom (RCD) smenovim prevádzkovým zvyškom
pdom nepresahucim 30mA.
- Spotrebič musí b pripojený k uzemnenej napájacej
suvke.
Urči typy mäsovýchrobkov s kožou (ce klobásy,
hydina atď.) alebo veľ kusy sa žu spôsob
prskanie oleja/peku. Pred tepelnou úpravou ich preto
odporúčame popichať vidličkou alebo narezať nožom.
VAROVANIE: Ak nebudete tento spotrebič použív
správne, hro riziko poranenia.
Spotreb že b použi až do nadmorskej výšky
4000metrov.
Pred čistem spotreba je potrebné odpojiť prenosný
konektor (v závislosti od modelu) a pred opätovným
používaním spotreba je potrebné konektor osušiť.
Ďakujeme za zapenie tohto zariadenia, kto je určené len na domáce použitie.
Naša spoločno si vyhradzuje právo v záujme zákazkov kedykoľvek vykonať zmenu vlastností alebo
komponentovrobku.
Čo robiť
Ak sa spotrebič používa na stole, uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Spotrebič používajte na rovnom a stabilnom pracovnom povrch odolnom voči teplu a mimo dosahu
striekacej vody.
Ak utrpíte poranenie, okamžite schlaďte popáleninu pod pdom studenej vody avprípade potreby
sa obráťte na lera.
Výpary z varenia môžu bnebezppre zvieratá, ktomajú zvlášť citlichací systém, ako
napríklad vtáky. Majiteľom vtákov odporúčame, aby ich udržiavali mimo priestoru, v ktorom prebieha
varenie.
Ak chcete zabrániť poškodeniu nepriľnavého povrchu varných plat, vždy používajte plasto alebo
drevené činie.
Aby sa platňa nepoškodila, používajte ju len spôsobom, na ktorý bola navrhnutá (t. j. nevkladajte ju
do ry, na sporák alebo na hoce platne).
Používajte len platňu, kto sa dodáva so spotrebom alebo kto si zakúpite v autorizovanom
servisnom stredisku.
Ak model odnímateľné platne, skontrolujte, či je platňa stabilná a správne umiestnená na základni
spotrebiča.
Kplatňu používate po prkrát, umyte ju (pozri časť „Ukoenie používania“), nalejte na ňu trocha
oleja a utrite kkou utierkou.
Umiestnite bel starostlivo, či už spredovacou šrou alebo bez nej tak, aby sa hostia mohli voľne
pohybovať okolo stola bez rizika zakopnutia.
V prípade produktov, ktoré je možné poívať v exteriéri (produkt je označený kódom IPX4“):
spotrebič uchovávajte mimo dosahu živelných vplyvov.
Čomu sa vyvarovať
Nikdy spotrebnezapájajte do zásuvky, ak ho nepoužívate.
Ak chcete zabniť prehriatiu prístroja, neumiestňujte ho do rohu ani tesne kstene.
Spotrebič nikdy neklaďte priamo na krehký povrch (sklene stôl, obrus, lakovaný bytok atď.) ani
na mäkký povrch, ako je utierka.
Neumiestňujte spotrebič na klzké alebo hoce povrchy alebo v ich bzkosti ani nenechávajte kábel
visi nad zdrojom tepla (napríklad varná doska, plyno sporák atď.)
Neklaďte kuchyns náčinie na varné povrchy spotrebiča.
Nikdy priamo nekrájajte na varných platniach.
Horúcu var platňu neponárajte pod vodu ani ju neumiestňujte na kreh povrch.
Nikdy nepresúvajte spotreb, k je horúci alebo keď je zapnutý.
Nikdy nevkladajte medzi var platne ajedlo hliníko liu ani iné predmety (v závislosti od modelu).
Nepečte potraviny zabale v pergamenovom papieri alebo v alobale.
Aby sa predišlo pokazeniu vášho prístroja, nikdy na ňom nepripravujte flambované recepty.
Aby sa zabránilo poškodeniu varnej plochy (nepriľna povrch), nikdy nepoužívajte abrazívnu hubku
ani abrazívny čistiaci pšok.
Aby sa zachovali nepriľnavé vlastnosti povrchu, nezahrievajte prázdny spotreb okrem času určeného
na zahriatie.
Neodstraňujte odkvapkávaciu misku pas varenia.
V prípade, že sa odkvapkávacia miska počas varenia zapl, nechajte spotrebič pred jej vyprázdnením
vychladnúť.
Vprípade produktov, ktoré je možné používať v exteriéri (produkt je označený kódom „IPX4“):
- Spotrebič nenechávajte v daždi. Kryt (v závislosti od modelu) nemusí spotrebič chrániť, ak je
vystavený dďu alebo iným nepriaznivým vplyvom počasia (krupobitie, sneh a pod.).
- Spotrebič neskladujte na slnku a pas zimy ho nenechávajte vonku.
Úložný kryt (v závislosti od modelu):
- Pred ohriatím spotrebiča úplne odstráňte kryt.
- Úložné vrecko uchovávajte vždy mimo dosahu detí.
- Pred umiestnením spotrebiča do vrecka alebo pred zakrytím nechajte spotreb úplne vychladť.
- Tipy na údbu:
- Úložné vrecko vám odpočame uvať pomocou špongie a prípravku na uvanie riadu.
- Úložné vrecko nežehlite.
- Vrecko nie je možné prať vpráčke.
Pred každým použitím je potreb um etky komponenty a príslušenstvo tohto spotrebiča, ktoré
pdu do styku s jedlom.
Odporúčania/informácie
Pre vašu bezpečnoje tento produkt vlade so všetkými platmi normami apredpismi (smernice
pre nízke napätie, elektromagnetic kompatibilitu, materiály vyhovujúce požiadavkám potravín,
ochranu životného prostredia...).
Pri prvom použi počas niekoľkých prvých minút že jsť k vzniku mierneho pachu a malého
množstva dymu.
Nekonzumujte potraviny, kto prišli do kontaktu s časťami označenými logom.
Ak je prenosný konektor (v závislosti od modelu) nevhodne umiestnený, bezpečnostný systém
neumožní spotrebiču zapnúť sa.
Po predhria je spotrebič pripravený na použitie.
Ukončenie používania
Termostat prepnite na najnižšie nastavenie.
Spotrebič odpojte z elektrickej siete.
Pred čistením ho nechajte vychladnúť po dobu najmenej 2 hodín.
Odpojte prenosný konektor zo spotrebiča (v vislosti od modelu).
Platňu a nádobu na olej je potreb po každom poití umbuď pomocou tekutého čistiaceho
prostriedku (nepoužívajte drsné čistiace pocky, čistiaci prášok ani kovovú drôtenku), alebo v
uvačke riadu.
kladňu spotrebiča odporúčame umývať pomocou špongie a malého množstva prípravku na
uvanie riadu. Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky.
Základňu spotrebiča a jeho bel nie je možné uvv umývke riadu.
Ak je jednotka špinavá, po vychladnutí ju utrite suchou handričkou (v závislosti od modelu).
Spotreba napájací bel uchovajte na suchom mieste.
Vppade produktov, ktoré je možné používať v exteriéri (produkt je označený kódomIPX4“):
Ak bol spotreb vystavený vonkajším vplyvom, pred používaním ho kladne osušte, aby sa zabnilo
ppadným nebezpečenstm. Obráťte ho a prípadnú vodu nechajte odtiecť.
Prostredie
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s
nim bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.


Specyfikacje produktu

Marka: Tefal
Kategoria: płyta grillowa
Model: CB658P

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tefal CB658P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje płyta grillowa Tefal

Instrukcje płyta grillowa

Najnowsze instrukcje dla płyta grillowa